Девочка с серебряными глазами — страница 12 из 26

Кэти смотрела на будто волшебный обратный адрес. Ферн Ламонт была мамой Кэрри Луизы, и теперь, когда Кэти знала, где она живёт, ей не терпелось всё о ней выяснить. Но как это сделать? Что будет, если Кэти просто напишет ей по адресу на конверте и спросит, есть ли у Кэрри способности, каких нет ни у кого другого?

Если у Кэрри действительно есть такие способности, может быть, она ответит ей. Но скорее всего, она, как и Кэти, поняла, что кое-что лучше держать в тайне, и поэтому не захочет ни в чём признаться. И к тому же существует вероятность того, что их письма будут перехвачены взрослыми, которые, узнав о способностях, которых нет у других, не удивятся, а встревожатся. Взрослые считали, что у детей не могло быть никакого личного пространства и они не заслуживали его.

Если бы только она могла отправиться в Миллерсвилль и встретиться с Кэрри! Тогда бы она всё узнала наверняка.

– Привет! Ты случайно меня не ждёшь?

Кэти повернулась и увидела улыбающегося Адама Купера, который как раз входил в дом.

– Я пришла забрать почту, – сказала Кэти. – Вы уже въезжаете?

– Да. Я пойду открою дверь, пока ты относишь свою почту, а потом ты поможешь мне переносить вещи, хорошо?

Кажется, это не такой уж плохой способ провести время. Кэти переписала адрес с письма миссис Ламонт на случай, если больше не увидит его, и подошла к машине мистера Купера. В ней было полно всего, и Кэти помогла ему занести наверх бумажные пакеты и картонные коробки. Когда они закончили, она оглядела квартиру, которая не выглядела так, как если бы в неё кто-то только что переехал.

– У вас так мало вещей, – заметила она.

– Некоторые из вещей на складе. Если я решу здесь остаться, я и их перевезу. Там книги и всё такое.

Кэти не заметила в коробках, которые они внесли в квартиру, никаких книг. Её охватило любопытство.

– Миссис Майклмас даёт мне почитать книги.

– А кто это?

– Леди из квартиры 2-Б. У меня больше нет няни, потому что миссис М. присматривает за мной.

– Она любит читать? И ты тоже?

– Да.

– Я дам тебе знать, когда мне доставят книги, и ты посмотришь, нет ли в библиотеке Купера чего-нибудь интересного. Как насчёт того, чтобы через десять минут искупаться перед обедом?

Это была хорошая идея, и Кэти пошла переодеваться. Она зашла к миссис М. и Лобо. Кот замурлыкал, когда она погладила его по голове. Возможно, он выглядел суровым из-за своего окраса, но на самом деле был совсем не таким. Как и она сама, подумала Кэти. Люди боялись её, потому что она была не такой, как они ожидали.

– Ты выглядишь лучше, – сказала Кэти большому коту. – Тебе больше не больно?

Нет, но сегодня она дала мне только сухого кошачьего корма. Мне он не очень нравится.

Миссис Майклмас с интересом смотрела на Кэти.

– Что он сказал?

– Ему не очень нравится сухой кошачий корм.

Почему миссис М. принимала её такой, какая она есть, а другие не могли этого делать?

Миссис М. засмеялась.

– Неудивительно. Но он намного дешевле, чем консервы, тунец или рубленая печёнка. Скажи ему, что на ужин будет что-нибудь получше.

Хорошо, подумал Лобо. Он закрыл глаза и растянулся на солнце.

– Мне не приходится ничего ему говорить. Он понимает ваши слова, – объяснила Кэти.

– Я так и думала. Только он никогда мне не отвечает. Ты можешь разговаривать со всеми животными? Или только с кошками?

– Не знаю, – призналась Кэти. – Лобо первый. И может быть, вчера собака на улице тоже меня поняла, но я не уверена. Она ничего не ответила. Не знаю, какой толк в том, чтобы понимать, что думают животные. Я даже не могу никому об этом сказать, потому что все тогда решат, что я сумасшедшая.

– Я не думаю, что ты сумасшедшая, – сказала миссис М. Она сунула шпильку в свои взлохмаченные седые волосы, чтобы пряди не падали на лицо. – Знаешь, ты могла бы стать ветеринаром. Это было бы очень полезно, если бы ты была врачом, который лечит животных, потому что они могли бы рассказывать, что у них болит.

– Наверное, вы правы. Я об этом подумаю. Но мне бы больше хотелось знать, что думают люди, а не животные.

Миссис М. покачала головой, шпилька выскочила, и волосы снова упали ей на лицо.

– Думаю, лучше ограничиться только животными. Если ты будешь подслушивать мысли людей, это может привести к разным проблемам. И думаю, ты сама этого не захочешь, как только узнаешь их мысли. Ты ведь не будешь плавать одна?

Кэти провела рукой по новому купальнику, который Моника купила ей, узнав, что в новом доме будет бассейн.

– Нет, Моника не разрешает мне заходить в воду одной. Она говорит, что это небезопасно, даже если ты умеешь плавать. Я помогла мистеру Куперу въехать в квартиру 2-С, и теперь он составит мне компанию. Почему бы вам не пойти с нами?

– Мне? Милая, для таких старых женщин, как я, не делают купальных костюмов! Но с другой стороны, нет закона, который запрещал бы мне поболтать в воде ногами. Может быть, позже я присоединюсь к вам.

Миссис М. сидела на бортике бассейна, приподняв своё широкое платье и обнажив бледные и удивительно худые ноги с голубыми венами, пока Кэти хвасталась, как хорошо умеет плавать и нырять. Миссис М. было всё равно, что Кэти брызгала на неё водой, и она говорила, что это помогает ей охладиться.

Адам Купер немного поплавал, а потом сел рядом с миссис М. Его рыжие волосы, обсохнув, посветлели, и он весело и дружелюбно болтал с миссис М.

Кэти была уверена, что, в отличие от мистера П., он всегда вовремя оплачивает счета.

Они ушли из бассейна, когда наступило время обеда. Кэти спросила, не надо ли мистеру Куперу идти на работу, но он ответил, что он в отпуске на несколько недель и может не думать об этом. И добавил, что собирается отдыхать и проводить много времени у бассейна, чтобы получше загореть.

– Если днём захочешь поплавать, я могу присмотреть за тобой, – сказал он Кэти. – Уверен, твои мама и папа не будут против.

– Нейтан не мой папа, – быстро ответила Кэти. – Он даже не живёт с нами. Он просто друг моей мамы.

– Да, верно, он же назвал свою фамилию, а она не такая, как у тебя и твоей мамы. Они помолвлены?

– Надеюсь, нет, – ответила Кэти и тут же подумала, стоило ли ей это говорить.

Они шли по лестнице на второй этаж, оставляя на цементном полу мокрые следы.

– Почему? Он тебе не нравится? – спросил Адам Купер.

– Я думаю, что это я ему не нравлюсь, – ответила Кэти.

– Правда? Он к тебе несправедлив?

Кэти пожала плечами.

– В основном он называет меня просто «девочка», как будто у меня нет имени. И он думает, что я…

Она замолчала, ужаснувшись тому, что только что чуть не сказала. Не стоит говорить мистеру К. о том, что она особенная, если он сам уже об этом не догадался.

– И что же он думает?

Ноги Кэти высохли, и доски лестницы были горячими.

– Просто я думаю, что он не привык к детям, – ответила она, стараясь говорить как можно беззаботнее.

– Что ж, – сказал мистер Купер, – твоя мама очень приятная. Я бы с удовольствием пообщался с ней снова. Как-нибудь вечером у бассейна. Думаю, сегодня вечером я опять буду плавать. Может быть, ещё увидимся.

Кэти мистер К. нравился больше, чем Нейтан. Прежде всего, он не курил: можно учуять запах табака, даже если человек не курил прямо сейчас. И мистер К. разговаривал с ней как с личностью, а не как с ребёнком.

Миссис М. неслышно подошла сзади во всём великолепии ярких красок тёмно-розового платья, мокрый подол которого хлопал по лодыжкам.

– Кажется, он очень милый, – заметила она, когда мистер К. скрылся за дверью своей квартиры. – Видимо, ты его заинтересовала, Кэти. Он всё время задавал разные вопросы.

– Правда? Какие вопросы?

Где-то в глубине души Кэти зашевелились подозрения, хотя она не была уверена почему. Ведь у мистера Купера не было причин считать, что с ней что-то не так, верно? Пока он был здесь, она не делала ничего необычного.

Просто мистер К. нравился Кэти, и ей бы хотелось иметь ещё одного такого друга, как миссис М. Если же он узнает, что она странная, он может не захотеть с ней дружить.

– Спрашивал, как мы с тобой ладим. Как часто я с тобой вижусь. Почему ушли две другие няни.

Кэти пыталась вспомнить, говорила ли она с мистером К. об этом. Она только сказала ему, что няни у неё не было, потому что за ней приглядывала миссис М.

Кэти попрощалась с миссис М. и пошла домой, но весь день ей было не по себе.

Глава 8

В тот вечер, когда Моника и Нейтан снова решили поплавать в бассейне, Кэти сказала, что присоединится к ним через несколько минут. Как только они спустились вниз, она достала список телефонных номеров и начала звонить.

На этот раз ей удалось дозвониться почти по каждому номеру, но бо́льшая часть звонков ничем не помогла. Когда она наконец попросила Эрика ван Альсберга, голос на другом конце ответил:

– Одну минутку!

По телу Кэти побежали мурашки, и она уже надеялась, что наконец-то дозвонилась.

Однако, судя по голосу, человеку, ответившему ей, было больше десяти лет.

– Кто это? – спросил он.

– Это Эрик ван Альсберг? – осторожно спросила Кэти, и её сердце бешено забилось.

– Эрик? Это Гарри, – ответил голос. – А вам кто нужен?

– Мне нужен Эрик ван Альсберг.

– Кажется, папе послышалось, что спрашивали Гарри. Никакого Эрика здесь нет, – ответил голос, и раздались гудки.

Кэти была разочарована и вдруг поняла, что у неё нет никакого плана, о чём спрашивать тех детей, если она всё-таки до них дозвонится. Было бы намного лучше встретиться с ними лично, чтобы они поняли, что она одна из них (если, конечно, все трое были похожи на неё), но Кэти не знала, как это сделать.

Позвонив по одному из номеров напротив фамилии Кейси и попросив Дэйла, она услышала женский голос:

– Дэйл! К телефону!

Кэти скрестила пальцы.

– Алло!

– Алло, это Дэйл Кейси?

– Да. Кто это?