Девочки из кошмаров — страница 13 из 34

– Вы слышали что-нибудь о Стюарте?

Мама подняла глаза от листа бумаги, на котором что-то записывала. На лице папы читалось недоумение.

– Стюарт Чен, – повторил Тимоти. – Как он?

– Прости, милый, – спохватилась мама. – Столько всего случилось… Давай, ты им позвонишь? Возможно, он уже дома.

Тимоти встал и отошёл к телефону, висящему на стене рядом с холодильником, но только протянул руку, как тот зазвонил.

– Алло?

– Ты, маленькое чудовище. – Голос был знакомый, но ядовитый тон так потряс Тимоти, что он не сразу сообразил.

– Мистер Крейн?

– Не изображай из себя невинность, мистер Джулай, – дрожащим от ярости голосом процедил учитель. – Я знаю, что ты сделал. И мне это крайне не по душе.

– Мистер Крейн, – медленно произнёс Тимоти, – я не понимаю, о чём вы.

– Даю подсказку. Банки.

– Что?

– Банки, которые я попросил тебя выбросить из класса сегодня днём. И куда именно ты, позволь спросить, их выбросил?

– Я отнёс их на улицу и оставил рядом с мусорным баком. Коробка была слишком тяжёлой.

– Тогда как, скажи на милость, они оказались на крыльце моего дома?

Тимоти лишился дара речи. Повисшую на кухне напряжённую тишину заполняло ровное гудение холодильника. Он глянул на родителей: оба внимательно смотрели на него. Папа беззвучно спросил: «Кто это?» Тимоти отвернулся и уставился на обои в цветочек.

– Я не знаю, мистер Крейн, – выдавил он. – Я этого не делал.

Кошмарии сказали Эбигейл, что помогут ей. Вдруг это тоже было частью их игры?

– Ну разумеется. Точно так же как ты не швырялся шарами с водой в музее и не передавал записку Эбигейл Тременс на уроке, – огрызнулся мистер Крейн. Помолчав, он добавил: – Твои родители дома?

– Они рядом.

– Попроси кого-нибудь из них к телефону.

Вконец обескураженный, Тимоти протянул трубку маме.


Остаток вечера он просидел в своей комнате, одновременно страшась завтрашнего дня и отсчитывая секунды до его наступления. К счастью, родители поверили, что Тимоти никогда бы не пришло в голову так подшучивать над мистером Крейном.

Он уже собрался чистить зубы, когда вспомнил, что так и не позвонил Эбигейл, и посмотрел на часы. Было почти десять. Слишком поздно. Ему не хотелось их беспокоить, особенно Зильфу, не зря же мама Эбигейл сказала, что ей нужно отдохнуть. Да и потом, тот мужчина, скорее всего, был обычным прохожим.

Выключив свет и забравшись под одеяло, Тимоти представил, как две призрачные девочки смотрят на него из угла. Если всё рассказанное Эбигейл было правдой, каких новых ужасов стоило от них ожидать?

Глава 22


Следующим утром Тимоти проснулся от стука в дверь: мама зашла попрощаться. Он бы многое отдал, чтобы поехать с ней.

Позже, стоя на крыльце в ожидании автобуса, он услышал шорох соседней двери и бросился к перилам.

– Как он? – спросил он миссис Чен.

Та слабо улыбнулась:

– В целом в порядке. Думаю, случившееся просто сильно его напугало.

Тимоти было это знакомо.

– Ему сейчас не помешала бы поддержка друга, – добавила она, направляясь к машине у обочины. – Заглянешь к нему сегодня после школы? Ему разрешены посещения. Он будет тебе рад.

– Я постараюсь, – ответил Тимоти, хотя и боялся того, что мог рассказать Стюарт.

Глядя на отъезжающий автомобиль, он услышал из дома телефонную трель. Может, мама звонила из аэропорта? Папа уже уехал на работу, поэтому Тимоти достал ключи, открыл дверь и побежал к телефону.

– Алло?

Из динамика затрещало, как при плохой связи.

– Тимоти? – услышал он тихий и хриплый, как после очень долгого молчания, но тем не менее такой знакомый, родной голос. У Тимоти закружилась голова, и он машинально упёрся рукой в стену. Наверняка это чей-то жестокий розыгрыш. Это никак не мог быть его брат.

– Да?

– О боже, а можно немного больше радости в голосе?

– Б-Бен? Это ты?

– Конечно, я. – Бен засмеялся, но смех быстро сменился затяжным кашлем. – Погоди… Мне надо попить. – Несколько секунд спустя он снова заговорил: – Прости. Мне сейчас не очень хорошо.

Несмотря на шок, Тимоти улыбнулся. Глаза отчаянно защипало, но он не пытался сдержать слёзы.

– Бен, ты в порядке? Где ты?

– В какой-то больнице. Мне сказали, я долго был в отключке.

– Вроде того. Ты давно проснулся?

– Я то просыпался, то снова засыпал, и так последние двенадцать часов. Всё как в тумане.

– Мама летит к тебе. Она скоро будет.

– Врачи мне сказали. Но мне очень нужно было поговорить с кем-нибудь, кого я знаю… и люблю. С моими родными. Папа наверняка уже уехал на работу, но я подумал, вдруг успею поймать тебя перед школой. Боже, я так рад слышать твой голос.

В голове Тимоти вспыхивали, толкаясь и напирая друг на друга, сотни вопросов. Не только насчёт атаки. Он хотел попросить у брата совета, как упорядочить хаос, в который превратилась его жизнь. Как найти свет во всей этой тьме. Учитывая обстоятельства, это было немного эгоистично, но кто знает, сколько ему придётся ждать следующего шанса? «Если бы ты был на моём месте…»

– Тебе больно? – вместо этого спросил Тимоти.

Бен застонал.

– Они меня неплохо накачали. Из меня куча всяких трубок торчит.

– Что ты помнишь?

– Почти ничего об армии. Так странно. Как одна большая пустая страница. Врачи говорят, мне понадобится много времени на восстановление. Это ещё мягко сказано. Такое чувство, будто я лишился огромной доли своей жизни.

Тимоти поморщился и признался:

– Я скучаю.

– Ты мне снился, младший брат.

– Правда?

Бен хмыкнул. Или кашлянул – Тимоти не мог сказать наверняка.

– Это был кошмар. Жуткий.

– Что тебе приснилось?

– Я шёл по пустынной дороге, – начал Бен, медленно, с трудом выговаривая слова. – Вокруг был один песок. И ты. Самое странное, что ты держал гранату и как-то дико улыбался. Твоя улыбка всё увеличивалась, пока твой рот не стал больше лица.

Тимоти моргнул, прогоняя страшное видение.

– Да уж, жуть, – прокомментировал он.

Бен продолжил:

– Затем ты протянул мне гранату. И я уже хотел её взять, когда понял, что ты выдернул чеку.

У Тимоти загорелось лицо, перед глазами всё поплыло.

Срывающимся голосом Бен договорил:

– Это ты виноват в том, что со мной произошло. Это ты виноват, что я мёртв.

Тимоти открывал и закрывал рот, но слова застряли в горле.

В динамике зашипели помехи, а затем Бен засмеялся. Резким, отрывистым смехом, что становился громче с каждой секундой. Вскоре это уже был не голос Бена. И сам звук раздавался не только из телефонной трубки. Смех был повсюду, отражался от стен и заполнял весь дом. Тимоти закрыл голову руками, стараясь отгородиться от него.

Внезапно завизжала сирена. Тимоти рухнул на деревянную скамейку и уставился на трубку в своей руке. Из маленьких дырочек в пластике раздавались частые гудки. Их сменил тоненький женский голос:

– Если вы хотели позвонить, пожалуйста, положите трубку и попробуйте снова. Если вам нужна помощь, наберите…

Громыхнула дверь. Тимоти выронил трубку и глянул наверх.

– К-кто там?

Но ему никто не ответил. С колотящимся в горле сердцем Тимоти встал, повесил трубку и прислушался к обволакивающей дом тишине.

Снаружи зафырчал двигатель свернувшего на Бич Нат-стрит автобуса. Тимоти открыл входную дверь и выбежал на улицу.

Глава 23


За столом мистера Крейна сидел незнакомец – заменяющий учитель. Мистер Крейн приболел.

Тимоти юркнул за свою парту в конце класса. Начали подтягиваться другие ребята, пока наконец на пороге не возникла новая девочка с короткими чёрными волосами. Никто не обратил на неё внимания. Поймав его взгляд, она едва заметно улыбнулась. Ещё один их общий секрет.

Прозвенел звонок, и учитель встал и зачитал с листа:

– Пожалуйста, сядьте со своим партнёром и продолжите работать над докладом.

Тимоти переместился за парту рядом с Эбигейл.

– Что такое? – спросила она. – Ты какой-то не такой.

– Я просто думаю, где мистер Крейн. – Тимоти пока не оправился после того жуткого звонка. В ушах всё ещё стоял смех брата.

– После того как ты вчера ушёл, – поделилась она, качая головой, – у нас в доме начался бедлам.

– В смысле?

– Бабушка очень расстроилась из-за наших расспросов о книге её дяди. И она запретила мне с тобой общаться.

Тимоти вспыхнул.

– Я ей не понравился?

– Не в этом дело. Мне кажется, она хочет таким образом меня от чего-то оградить.

– От чего?

– Она не сказала.

– Если бы мы знали всю правду, – заметил он, – мы бы знали, с чем имеем дело.

– Давай быть честными: мы ей тоже всей правды не сказали.

– Да, но… – Тимоти обдумал её слова. Как объяснить события этой недели человеку, который не был их участником? – Думаешь, стоит? У твоей бабушки явно есть секреты. Может, нам стоит открыть ей свои?

– Сомневаюсь, что это хорошая идея. Если бы не её странное отношение… – Эбигейл опустила глаза на парту. – Я спала на диване в гостиной. Ну как – «спала»… Я всю ночь прождала тех девчонок. Но они не объявились, слава богу. Может, моя задумка сработала.

– Чуть не забыл! Не поверишь, кого я вчера видел… хотя, может, и поверишь.

Тимоти поведал о подозрительном мужчине, выходящем вчера из «Мэйфэйра».

Эбигейл чуть со стула не свалилась.

– Почему ты мне не позвонил?

Тимоти объяснил, что случилось дома, о транспортировке Бена в Мэриленд и звонке мистера Крейна.

– У меня просто из головы вылетело, – подытожил он. – Прости.

Наконец он рассказал об утреннем звонке брата.

– Ты уверен, что это был он? – побледнела Эбигейл.

– Голос был как у него. Думаешь, кто-то над нами издевается?

– Но кто?

Тимоти уже хотел предположить, что звонок был подстроен Кошмариями, но Эбигейл его опередила:

– И кем был тот вчерашний мужчина? Он