Девушка из Хиросимы — страница 24 из 46

Старик Хэйдэо обвинил своего соседа–племянника в краже воды. В том месте, где от толстого бамбукового ствола ответвлялись стволы потоньше, Хэйдзо нашел пучок травы, прикрывавший отверстие трубы, — как раз той трубы, по которой вода шла на арендованный им участок на склоне холма. За такой поступок было принято наказывать всем миром. В других местах за это даже полагалось «мурахатибу». Тот, кого наказывали этим способом, становился отверженным. Все односельчане прекращали всякие сношения не только с виновным, но и со всей его семьей. С ними не здоровались, не разговаривали, ничего им не давали, не помогали даже при посадке риса и уборке, к ним относились хуже, чем к прокаженным. Это было страшное наказание.

Но старика Хэйдзо уговорили на этот раз простить племянника, у которого была жена, прикованная к постели, и трое детей. Хэйдзо удовлетворился тем, что огрел виновного несколько раз палкой по спине.

На участках других арендаторов дело с водой обстояло не лучше. Несколько раз в течение лета прочищали бассейн во дворе господского дома и трубы. А больше всего были виноваты насосы, которые подавали воду снизу, из водоема. Их уже давно надо было сменить. Арендаторы ходили к Сакума, но не застали его дома: хозяин уехал на все лето на курорт на полуострове Ното, где он строил гостиницу с целебными ваннами.

Одна женщина из соседнего уезда, торговавшая вразнос лекарственными травами и мазями, пришла в Старый поселок и стала уверять, что в горном лесу за рекой видела своими глазами белую змею. Змея была не особенно большая, но вся белая — с головы до кончика хвоста. В этих местах белую змею считали недобрым предзнаменованием. Старики помнили, как она появлялась перед смертью императора Мейдзи и перед рисовыми бунтами тридцать пять лет тому назад. На этот раз она, очевидно, предвещала неурожай и кто знает еще какие беды.

Барсук–Санта снова стал появляться в поселках. Теперь он приезжал в маленьком автомобиле, — судя по всему, дела у него шли очень хорошо. Он катал ребятишек в машине и давал им засахаренные земляные орехи и переводные картинки. В этом году он платил больше, чем в прошлом, но зато требовал от родителей, чтобы они ставили печатку на письменном заявлении о том, что просят взять их дочку на воспитание. И отбирал он в этом году значительно строже — браковал всех девочек, имевших шрамы или какие–либо изъяны вроде признаков ревматизма или следов трахомы.

Кроме Барсука, приезжали и другие посредники. Они брали не только девочек, но и мальчиков. За мальчиков давали в среднем пятнадцать тысяч иен, часть стоимости выплачивалась продуктами.

Ясаку принес Сумико только что вышедший номер «Нашей земли». В нем было напечатано его стихотворение, в котором говорилось о том, как несколько жителей Восточного поселка продали мальчиков в возрасте от шести до девяти лет, и о том, что в Токио в этом году впервые стали передавать на расстояние театральные представления, концерты и состязания по бейсболу и японской борьбе. Ящики для приема изображений, так называемые телевизоры, выпускаемые американской фирмой Филипс, продавались в магазинах по сто восемьдесят тысяч иен за штуку. Один телевизор стоил столько же, сколько стоила дюжина деревенских мальчиков.


В ту ночь, когда было объявлено о перемирии в Корее, на военной базе было очень шумно. Оттуда доносилась беспорядочная стрельба, взлетали разноцветные ракеты, гремел громкоговоритель перед бараками у круглой скалы, и через поселок все время сновали машины и беспрерывно гудели, а ехавшие на них солдаты орали во весь голос под звуки аккордеонов. В городе около бейсбольного поля они разгромили почти все бары и закусочные. Перед кинотеатром на главной улице разыгралось настоящее сражение между солдатами и матросами, было ранено несколько прохожих–японцев.

А через две недели после этого произошло то, о чем говорил нисей. Он сказал правду насчет маневров со странным названием.

Со стороны Черепашьей горы на рассвете прилетело несколько больших самолетов. У каждого самолета стали раскрываться оба борта и посыпались парашютисты. Они спустились на холм позади кладбища и на поляну около дороги, ведущей к рыбацкому поселку. Вместе с парашютным десантом были сброшены ящики, пулеметы и трубы — длинные и коротенькие, с расширяющимся концом. Несколько ящиков и труб упало ка кукурузные и бататные участки, прилегающие к дороге. Парашютисты были в зеленых костюмах, кашне у них были разных цветов — серые, белые и желтые. Спустившись на землю и собрав парашюты, десантники начинали устанавливать пулеметы и приставлять треноги к длинным и коротеньким трубам.

Затем появились похожие на бумажных змеев большие самолеты; у каждого из них было по три туловища: среднее — толстое, два по бокам — потоньше. На среднем туловище открывался люк, и оттуда выбрасывались парашютисты, привязанные друг к другу канатами, и вместе с ними на больших парашютах спускались двухколесные повозки с многоствольными трубами.

Около кладбища на дороге стояли солдаты с базы и не пропускали никого вниз к шоссе. Жители поселка обступили приехавшего на велосипеде инженера соевого завода. Инженер объяснил:

— Этот самолет с тремя фюзеляжами называется «воздушный боксер», специально для воздушного десанта, последняя новинка.

Снизу показались «джипы» с пулеметами и маленькие танки. Десантники залегли в канаве у дороги. К ним подкатила машина с белым флагом, и сидевшие в ней офицеры с белыми нарукавными повязками помахали флажками. Десантники побежали к кладбищу. «Джипы» и танки быстро покатили за ними, но вдруг из–за деревьев на кладбище высунулись трубы с расширенными концами. Офицеры на машине с белым флагом замахали флажками, и танки повернули назад.

— Это значит, что парашютисты накрыли танки залпом из противотанковых ружей, которые называются «базука», — сказал инженер.

Парашютисты выстроились перед домиком Отацу. Послышалась команда:

— Шэн!

Парашютисты скрылись за плетнем домика Отацу. Снова появились трехфюзеляжные «воздушные боксеры» и сбросили отряд парашютистов у дороги, ведущей к рыбацкому поселку. Вскоре внизу на шоссе и за кладбищем захлопали выстрелы и затрещали пулеметы: парашютисты вступили в «бой» с отрядом, наступавшим со стороны базы.

Операция «Напоминание» закончилась к полудню. После этого начались маневры японской полиции и отряда охранного корпуса. Все были в полном боевом снаряжении—в шлемах и с револьверами; их сопровождали танки и броневики. Сперва все выстроились на опушке Обезьяньего леса, потом, рассыпавшись в цепь, стали окружать лес с трех сторон, стреляя из автоматов и пулеметов. Танки и броневики помчались мимо Старого поселка в сторону Тоннельной горы. После этого солдаты охранного корпуса начали маршировать и бегать у подножия горы Югэ. Команду подавали иностранные офицеры–инструкторы, стоя в «джипах»:

— Шэн!

— Райт уи–ил!

— Дэбл куик маач!

Переводчики–нисеи повторяли команду на японском языке:

— Смирно! Правое плечо вперед! Бегом марш!

Закончив обучение, чины охранного корпуса промаршировали по улицам Старого и Восточного поселков. Мальчишки из–за плетней и с деревьев кричали им вслед:

— Шюшайн!

— Хаба–хаба! Панпан!

Как только был снят заслон, жители поселка пошли на кладбище приводить в порядок могилы. Больше всех пострадали могилы на склоне холмика, где парашютисты рыли ямы и устанавливали минометы.

Вернувшись с кладбища, Сумико пошла помогать матери Инэко резать грибы и редьку для сушения.

— Говорят, дядя Сумитян хочет пойти работать на гору? Правда? — спросила мать Инэко.

— Наверно, опять поругался с приказчиком, — сказала Сумико. — Думал, что ему дадут участок в аренду, а приказчик помешал.

Мать Инэко закивала головой.

— Я слышала, что приказчик требует, чтобы Сумитян пошла работать в усадьбу, а дядя Сумитян не соглашается.

— Не в усадьбу, а в гостиницу на курорте, — сказала Сумико. — Я лучше пойду работать на завод.

— Инэ тоже хочет служить в городе, ей скучно у тети. Скоро будут набирать работниц на консервный завод господина Югэ, но там надо будет жить в общежитии.

— Барсук устраивает?

— Нет, жена старосты — она тоже занимается этим делом. Только я боюсь отпускать Инэ в город, она у нас такая шальная… Слышала, что выкинула Яэко? Подговорила девчонок взбунтоваться, поломала что–то и убежала, стала совсем красной. Вот я и боюсь отпускать Инэ… — Мать Инэко покачала головой. — А дочка Дзинсаку… слышала? Вышла из больницы и не вернулась домой, осталась в городе и, говорят, совсем свихнулась… стала панпан–девкой. Решила–плюнуть на все: все равно, мол, уже опоганена… Бедняжка! Такая хорошая девочка была…

Мать Инэко вздохнула и вытерла передником глаза.

Где–то недалеко зашумели машины. Мать Инэко подошла к плетню.

— Опять приехали. На этот раз не маневры.

У дома Кухэя стояли две машины. Через некоторое время из дому вышли иностранцы. Один из них в белом халате и с чемоданчиком, рядом с ним коренастый японец в военной форме, нисей.

— Наклеили бумажку на двери… Это приехали осматривать нас… Ой, сюда идут! — Мать Инэко взяла нож у Сумико. — Беги домой.

Вбежав в дом, Сумико разбудила дядю. За окном громко заговорили. Скрипнула калитка.

— К нам идут, — зашептала Сумико, теребя дядю за рукав. — Проверять пришли.

Увидев в дверях человека в темных очках, дядя вскочил.

— Сюда нельзя! — крикнул он. — Больная.

Он трясущимися руками открыл ящик алтарика и, вытащив жетончик из узелка, протянул человеку в темных очках. Тот осмотрел жетончик, передал его толстому аме с рыжими усами, в белом халате, затем вытащил из сумочки маленький фотоаппарат и кивком головы показал Сумико, чтобы она вышла во двор. На улице громко кричали женщины.

Нисей взял Сумико под руку и шепнул ей в ухо:

— Не ори. Ничего не будем делать…

Он вывел ее во двор. За плетнем толпились люди. Нисей подозвал дядю Сумико.

— Скажите всем, чтобы не волновались. Успокойте… мы ничего не делаем такого…