– Завтра я скажу ей, что между нами все кончено. В некотором смысле это станет облегчением, – радостно ответил Роберто.
– Думаете, это ее остановит?
– Конечно. Я не буду отвечать на звонки, стану ее избегать.
Джованни покачал головой:
– От целеустремленной женщины не так просто скрыться! Особенно от такой, как моя жена. И в будущем вам неизбежно придется встречаться на разных мероприятиях. Знаете ли, Роберто, у нас с женой всегда было взаимопонимание. Мы на многое закрывали глаза. Я терпеливый человек, но очень расстроюсь, если слухи о вашей интрижке с моей женой просочатся в газеты.
– Но этого не случится! Мы всегда были осторожны.
– Возможно – до того, как Донателла в вас влюбилась. Теперь она нестабильна и может плюнуть на осторожность. Думаю, она хочет, чтобы о вашем романе узнал весь мир. Нет, – Джованни снова покачал головой, – просто сообщить ей о завершении отношений – не выход.
– Тогда что вы предлагаете?
– Думаю, я придумал лучший выход, Роберто. Самое главное – расстояние. Если вас здесь не будет, она не сможет с вами увидеться.
– Через несколько недель я уезжаю в Лондон. Меня не будет в стране три месяца. За это время все должно улечься.
– Несомненно, это отличное начало, Роберто! Но думаю, что Донателле понадобится больше времени, чтобы избавиться от одержимости. Я предлагаю вам уехать из Милана… нет, лучше – из Италии минимум на пять лет. А если понадобится, то навсегда.
Роберто посмотрел на него как на умалишенного.
– Но у меня есть профессиональные обязательства! Выступления в Ла Скала уже распланированы на следующий год.
– Значит, придется их отменить. – Улыбка никуда не делась, но взгляд Джованни стал холодным и жестким. – Как я сказал, я разумный человек. Если вы согласитесь, дилемма решится очень легко. Если не согласитесь, все станет… немного сложнее.
– Вы угрожаете мне, Джованни?
– Нет, я предлагаю решение.
– А если я откажусь?
Джованни взял бокал и залпом выпил бренди.
– К сожалению, жизнь полна скрытых опасностей и ужасных происшествий, Роберто. Мне очень не хочется, чтобы вы пали их жертвой. – Он встал. – Думаю, мы друг друга поняли. Вы разумный человек и примете разумное решение. Для помощи я нанял двух джентльменов, которые будут следить за каждым вашим шагом. Они останутся с вами, пока вы не покинете Италию. И помните: если решите вернуться, не следует ждать теплого приема.
– Но Донателла мне позвонит. Она даже может приехать сюда без предупреждения, если я с ней не поговорю.
– Нет. Завтра Донателла уезжает со мной в Нью-Йорк. Она согласилась поехать под предлогом обсуждения условий развода. На три недели. Когда мы вернемся в Милан, вы уже уедете. И не думайте, будто сможете вернуться в любую часть Италии незамеченным. У меня есть… друзья, которые сообщат мне о вашем прибытии. Договорились, Роберто?
– Да, – униженно пробормотал он, понимая, что другого выбора нет.
– Хорошо. Значит, решено. Я рад. Насилие в любом виде мне отвратительно. Прощайте, Роберто! Мне будет не хватать вас в Ла Скала.
Джованни вышел из комнаты, а потом Роберто услышал, как хлопнула входная дверь. Через несколько секунд он поднялся и направился к окну. Внизу, на противоположной стороне улицы, припарковалась машина. Возле нее стояли два человека и смотрели на его квартиру. Роберто отошел от окна.
Спустя час, после трех больших порций бренди, Роберто проверил снова. Машина и наблюдатели остались на месте.
Стоило ли обращаться в полицию? Никакого смысла! Джованни слишком влиятелен, у него наверняка есть связи с мафией, и даже если его смогут привлечь за угрозы, Роберто будет бояться за свою жизнь каждую секунду пребывания на родной земле.
Роберто попытался представить, как все это скажется на его будущем. Кроме «Богемы» и «Риголетто» в Ла Скала, никаких выступлений в Италии он не планировал. Паоло придет в ярость от новостей, но, учитывая обстоятельства, выхода нет.
Немного успокоившись, Роберто лег спать. В конце концов, могло быть и хуже. Он мог умереть.
И хотя бы Донателла теперь не его проблема.
Глава 20
Когда самолет выехал на взлетную полосу, Роберто с облегчением вздохнул и откинулся на кожаную спинку кресла первого класса. Самые долгие три недели в его жизни наконец закончились. После разговора с Джованни он почти не спал, а его лимузин постоянно преследовала машина с двумя наблюдателями. Они сопровождали его вплоть до стойки регистрации в аэропорту.
После длительных размышлений Роберто решил на ближайшие годы обустроиться в Лондоне. Его квартиру в Милане продадут полностью обставленной и полученную сумму, как и деньги с миланских счетов, переведут в Лондон. Во время работы в Ковент-Гарден он подберет себе подходящий дом. Крис Хьюз, его агент, и понятия не имел, что Роберто покидает Милан надолго. Он узнает об этих планах лишь со временем.
Роберто повернулся и посмотрел на бледное лицо своей спутницы, глядящей в окно. Он заметил, как она сжимает лежащие на коленях руки. Он накрыл их своей ладонью.
– Не паникуй, principessa! Скоро мы окажемся в воздухе, высоко над облаками.
Заревели двигатели, и они поехали быстрее. Роберто молча попрощался с Италией, наблюдая за Розанной: она закрыла глаза и перекрестилась, когда нос самолета поднялся вверх, а колеса оторвались от земли. Он мягко хихикнул:
– Если ты собираешься стать оперной звездой международного класса, придется привыкнуть к полетам, малышка.
– Мы уже в воздухе? – спросила Розанна, не разжимая век.
– Да. Мы поднялись. Можешь смотреть.
Розанна открыла глаза, выглянула в окно и ахнула со смешанным чувством восторга и страха.
– Смотри! Под нами облака! – восхищенно выдохнула она.
– Да. А если сегодня было бы ясно, ты бы увидела внизу шпиль Миланского собора.
– Шампанского, сэр? – Симпатичная стюардесса предложила два бокала и бутылку.
– Спасибо! – Роберто повернулся к Розанне. – Выпей – немного шампанского поможет тебе успокоиться. Обычно я не пью во время полета – это провоцирует обезвоживание. Но сегодня у меня праздничное настроение.
Стюардесса разлила шампанское в два бокала и застенчиво улыбнулась Роберто.
– Я видела, как вы исполняли Неморино в Ла Скала. Мы сидели на верхнем ярусе, так что вид был не лучший, но выступление мне очень понравилось.
Роберто улыбнулся в ответ.
– Спасибо, синьорина…
– Зовите меня Софи, – покраснев, сказала стюардесса. – Надолго вы в Лондон?
– На месяц. Я пою в «Травиате» в Ковент-Гарден.
– О, чудесно! Может, я смогу раздобыть билеты.
– Позвоните мне в «Савой», и я обязательно что-нибудь придумаю.
– О, спасибо, мистер Россини! Обязательно! – Ее густо накрашенные ресницы кокетливо затрепетали.
Роберто проводил взглядом стройные ноги стюардессы, когда она пошла дальше, чтобы обслужить других пассажиров.
– Ну, principessa, салют! – Роберто сделал глоток шампанского.
Розанна, которая тихо наблюдала за игривой беседой, посмотрела на него с отвращением.
– Что такое? В чем я провинился? – спохватился он.
Розанна вздохнула и покачала головой.
– Ни в чем, – ответила она.
– Нет, пожалуйста, расскажи, почему ты смотришь на меня с таким негодованием.
– Нет, это не мое дело.
– Я хочу знать, что тебя разозлило, – упорствовал он.
– Хорошо, если ты настаиваешь. Только не обижайся, если тебе не понравятся мои слова, – предупредила Розанна. Немного помедлив, она выпалила: – По-моему, ты ужасно ведешь себя с женщинами.
Роберто откинул голову и расхохотался.
– Вообще-то, ничего смешного, особенно когда ты так ужасно с ними обращаешься. Как с моей подругой Эби Холмс.
Роберто сразу стал серьезен.
– А, тогда понятно… Ты ненавидишь меня из-за романа с твоей подругой.
– Нет, я слишком плохо тебя знаю, чтобы ненавидеть. Просто… – Розанна попыталась подобрать слова, но сдалась и покачала головой. – Неважно.
– Нет, важно. Мне очень важно твое мнение.
– Ну, я считаю, ты никогда не считаешься с чувствами женщин. Обещаешь им всякое и бросаешь, когда удобно.
– Информация из достоверных источников, да?
Розанна покраснела.
– Все знают о твоем поведении.
– Розанна, мне известна моя репутация. И я осознаю́ свою ответственность. Да, я люблю женское общество, и мое положение открывает массу возможностей, которыми я нередко пользуюсь. Не отрицаю. Но как ты не понимаешь? Я люблю женщин! Я их боготворю. По-моему, они – одна из немногих причин, ради которых стоит жить на нашей планете. И я никогда не даю пустых обещаний. Они знают, кто такой Роберто Россини. Если для них это неприемлемо, не нужно вступать со мной в отношения. Все просто! – Он пожал плечами.
– Ты когда-нибудь признавался женщине в любви?
– По своей воле – нет.
– Тебя что, заставляли?
– В некоторые мгновения, на пике страсти, женщина спрашивает, и ты отвечаешь. Но я никогда не был влюблен. – Роберто задумчиво сделал глоток шампанского. – Знаешь, Розанна, прежде чем меня судить, ты должна понять и обратную сторону медали. Я – легкая добыча для женщин. Им нравится находиться в моем обществе – это идет на пользу их самолюбию, а порой – и имиджу. Они часто используют меня больше, чем я использую их.
Розанна закатила глаза, не поверив в его оправдания.
– Вот видишь? Никто не понимает бедного Роберто! Все думают о нем только плохое. Однажды, когда ты тоже станешь звездой, ты узнаешь, как бывает одиноко.
Розанна наконец сдалась и захихикала над явной попыткой ее разжалобить, качая при этом головой.
– Я не могу тебя пожалеть, Роберто!
– Я тебе не нравлюсь, да, Розанна? – Он посмотрел ей в глаза.
– Конечно, нравишься.
– Правда?
– Да, правда. А теперь я хочу изучить партитуру «Травиаты».
Покраснев, Розанна достала портфель с нотами, нашла партитуру и отвернулась.
Роберто закрыл глаза и снова задался вопросом, почему ему так важно заслужить одобрение Розанны Меничи.