Девушка из Италии — страница 68 из 75

– Да, к лучшему! Я люблю его, Лука. И он любит меня, Нико и… Это не твое дело! Ты не знаешь его, как я.

– Ошибаешься, Розанна. Я знаю его гораздо лучше, чем ты думаешь, – тихо сказал Лука. – Ты правда веришь, что он всегда с тобой честен?

– Да.

– А как же роман с Донателлой в Нью-Йорке?

– Ты пытаешься заставить меня его ненавидеть? Почему?

– Нет. Я знаю, это бессмысленно. Я лишь пытаюсь сказать: люди, которых мы любим, не всегда раскрывают в нас самое лучшее.

– Лука, – Розанна начала злиться, – ты с таким авторитетом рассуждаешь о любви между мужчиной и женщина, хотя сам готовишься стать священником. Как ты можешь понять мои чувства, если сам никогда не ведал такой любви?

Лука внезапно показался уставшим.

– Розанна, я не хочу спорить. Я люблю тебя и просто пытаюсь защитить от вещей, которых ты не знаешь – не можешь знать.

– Каких вещей, Лука? Поясни.

– Нет, Розанна, забудь мои слова. Я веду себя глупо и слишком тебя опекаю.

– Лука, если тебе есть что сказать, то говори. Я уже не маленькая девочка. Пожалуйста, не надо со мной так обращаться!

– Хорошо. – Он сделал паузу, прежде чем продолжить. – Кое-что из прошлого Роберто заставляет меня задуматься, хороший ли он человек. И он имеет над тобой такую власть, такое влияние – порой мне кажется, не в лучшую сторону. Ты уверена, что знаешь о нем все?

– Да, знаю! – За последние два дня нервы Розанны накалились до предела, и она не выдержала: – Я знаю, какой он! Ты ненавидишь его, Лука. Всегда ненавидел. А я люблю его, и плевать на твои слова, плевать на твое мнение!

– Розанна, как ты не видишь? Из-за Роберто ты потеряла семью в Италии, карьеру, а порой мне кажется, что и рассудок. И теперь мы ссоримся из-за него! Как ты не понимаешь, насколько он губителен для тебя?

– Не указывай мне, как жить! – закричала Розанна, окончательно утратив контроль. По ее лицу текли слезы. – Пожалуйста, уходи!

– Розанна, прости. Мне не следовало…

– Уходи! – Она указала на дверь.

– Давай не будем так расставаться!

– Не смей находиться в моем доме ни минутой дольше!

Лука посмотрел на нее и печально пожал плечами:

– Хорошо, как скажешь.

– Так и скажу. И не волнуйся: я позабочусь об Элле, и не из чувства долга, а потому, что хочу! А теперь иди!

Розанна выскочила из кухни и побежала наверх, в спальню. Она захлопнула за собой дверь.

Через полчаса к дому подъехала машина и раздался дверной звонок. Розанна подошла к окну и увидела, как Лука садится в такси. Зашуршал гравий, и он уехал.


– О, миссис Россини, входите, входите! – Врач проводил ее в кабинет.

– Что-то случилось? Я только от Нико. Он выглядит гораздо лучше.

– Да, он идет на поправку, но утренние обследования выявили проблему.

– Что такое? Говорите скорее!

– Иногда – в тяжелых случаях – корь вызывает ухудшение слуха.

Розанна испуганно посмотрела на врача:

– Что вы пытаетесь мне сказать?

– Миссис Россини, это непростой разговор. Точной уверенности нет, но, боюсь, слух Нико серьезно нарушен…

– О господи… Нет! – простонала Розанна.

– Понимаю, миссис Россини. У вас шок, но придется проявить мужество ради сына.

– Да. – Розанна взяла себя в руки. Доктор прав: она должна быть сильной. – Насколько все плохо? Он полностью оглох?

– Окончательно судить о степени ухудшения слуха пока рано, но что касается правого уха – очень вероятно. Левое тоже пострадало, но, похоже, на данном этапе не так серьезно. Конечно, мы будем проводить дальнейшие исследования. Я познакомлю вас с мистером Карсоном, нашим отоларингологом, и…

Слова врача превратились в бессмысленный шум, и Розанна уставилась в пустоту. Она думала только об одном: ее сын – ребенок великого тенора Роберто Россини, без сомнения, обладателя одного из прекраснейших в мире голосов.

И, возможно, Нико больше никогда не услышит, как поет его папа.

Глава 49

– Мистер Россини?

– Да.

– Вам поступил телефонный звонок.

– Спасибо. – Роберто, мокрый после душа, присел на край кровати. – Алло?

– Роберто?

Его сердце упало.

– Донателла, как ты?

– В порядке.

– Хорошо. – Роберто очень хотелось положить трубку. – Мне…

– В Вене прекрасная погода, верно?

– Откуда ты знаешь? Где ты?

– Внизу, в холле. Есть разговор. Я поднимусь к тебе в номер.

– Донателла, сейчас неподходящее время. Мне нужно отдохнуть перед выступлением. Кажется, я немного простыл.

– Мне хватит нескольких минут.

Разговор оборвался. Роберто вздохнул, надел шелковый халат и рассеянно причесался.

В дверь постучали, и он пошел открывать.

– Ciao, Роберто!

– Проходи, Донателла, – резко сказал он.

– Спасибо. – Она вошла в комнату и села на большой диван.

– Как дела?

– Лучше, чем когда-либо. – Донателла потянулась и взяла большую виноградину из наполненной до краев вазы с фруктами, стоявшей на столе.

– Отлично. Прекрасно выглядишь!

Роберто не понимал, в чем дело. Его гостья буквально светилась от счастья.

– Спасибо! – Донателла соблазнительно откусила от виноградины и посмотрела на Роберто. – А ты выглядишь ужасно.

– Наш сын в больнице. Серьезно болен.

– Да, Крис сказал, что у тебя проблемы в семье.

– Да. – Роберто принялся шагать по комнате. – Слушай, чего ты хочешь? Ты пришла наорать на меня, сказать, какой я ублюдок? Если да, то, пожалуйста, давай поскорее.

– Нет. – Донателла покачала головой и потянулась за второй виноградиной. – Ты ублюдок, Роберто, но тебе не нужно этого говорить. Да, я злилась, что ты не вернулся в Нью-Йорк, а приполз обратно к Розанне, даже не удосужившись со мной связаться. Но, – Донателла пожала плечами, – ты великий маэстро, Роберто Россини. Ты никому ничего не должен, верно?

Ее эмоциональность насторожила Роберто.

– Слушай, Донателла, извини. Розанна меня простила, и я вернулся к ней. Она моя жена. И я никогда не давал тебе никаких обещаний.

– Да. Действительно не давал. И вообще я поняла, что больше тебя не люблю. – Она томно махнула рукой. – Увлечение себя исчерпало! Я не приняла бы тебя обратно, даже если бы ты умолял.

– Тогда в чем проблема? – Роберто подошел к ней. – Донателла, мне правда нужно отдохнуть.

– Конечно. Ничто не должно беспокоить тебя перед встречей с обожающей публикой! – Донателла встала и вытащила из сумочки два конверта. Первый она положила на стол. – Ключи от твоей квартиры в Нью-Йорке. Я забрала свои вещи. – Она протянула ему второй конверт. – А это тебе недавно прислали. Разумеется, я прочитала.

Роберто вырвал письмо из рук Донателлы.

– Тебе не следовало так поступать!

Она небрежно пожала плечами:

– А я уже поступила. Открывай скорее, Роберто! Узнай, почему тебя опять выгонит жена, – мило улыбнулась Донателла.

– О чем ты? Мы с Розанной очень счастливы. Она все обо мне знает.

– Тогда, возможно, ты сам о себе кое-чего не знаешь.

– В любом случае это не имеет значения. У нас нет секретов. Я рассказываю ей все.

– Хорошо. Значит, ты не против, если я отправлю копию письма твоей жене – на всякий случай? – Донателла подошла к двери. – Я остановилась в отеле «Астория». Ciao!

Когда дверь закрылась, Роберто c тревогой на сердце сел на диван. И открыл конверт.


Монастырь Святой Марии, Помпеи

Дорогой Роберто!

Помнишь, давным-давно одним жарким вечером в Неаполе мы танцевали в кафе моего папы на годовщине свадьбы твоих родителей? Потом мы пошли прогуляться по набережной и занялись любовью. Это был мой первый раз и прекрасная ночь, которую я никогда не забуду.

Через шесть недель я узнала, что беременна. Единственным человеком, с кем я могла поговорить, стал мой брат Лука. Мы решили: ради семьи я должна сказать, что ребенок – от моего парня. Я сделала с ним все необходимое, а месяц спустя сообщила ему и отцу о беременности. Папа спешно устроил свадьбу, и я вышла замуж за нелюбимого человека, чтобы дать нашему ребенку шанс и не опозорить родителей. Я знала, что ты никогда не женишься на мне и, возможно, даже не поверишь, что ребенок от тебя. Клянусь: это так.

Элла, твоя дочь, родилась на пять недель раньше срока. Мой брак начался со лжи, и, как и следовало ожидать, у него было мало шансов на будущее. Я по-прежнему замужем, но не видела мужа больше десяти лет, как и твоя дочь.

Мне много раз хотелось рассказать тебе об Элле, но, когда ты женился на Розанне, я поняла, что буду молчать – ради нее. Однако Лука сказал, что вы скоро разведетесь, и эта новость стала решающей.

Я пишу тебе это письмо и молюсь, чтобы Розанна никогда не узнала правды. Я знаю, как она любила тебя, и не хочу причинять ей еще больше боли.

А насчет Эллы – прошу, не порти ее жизнь этим знанием! Пожалуйста, незаметно присматривай за ней и будь готов помочь, если в будущем возникнет такая необходимость. Это будет несложно, ведь я отправила ее жить к Розанне. Видишь ли, Роберто, у нее прекрасный голос. Уверена, Розанна поймет, как развивать талант племянницы – думаю, он унаследован от нее.

Лука не знает, что я тебе написала. Он советовал этого не делать, сказал, это опасно. Но если ты спросишь его, он подтвердит, что я говорю правду. А если ты услышишь, как поет Элла, то и сам поймешь: я не лгу.

До свидания, Роберто.

Карлотта


Письмо выпало из рук Роберто на пол. Он откинулся на спинку дивана и застонал. Неужели это правда? Или Карлотта могла солгать?..

Он закрыл глаза и вспомнил, как Элла пела «Тихую ночь» на школьном концерте. Он узнал в глубоком мягком тембре свой собственный, воплощенный в голосе молодой девушки, которая, очевидно, была его дочерью.

Глаза Роберто распахнулись, когда он вспомнил ее лицо. Черные волосы, бледная кожа, глаза…