Девушка из книжного — страница 19 из 42

— Нисиока, я видела статью в журнале!

Пока я витала в своих мыслях, меня окликнул чей-то голос. Это Кувахара, женщина примерно шестидесяти лет, она дважды или трижды в месяц заглядывала в наш магазин и каждый раз приобретала несколько книг. Типичная покупательница этого элитного квартала: с деньгами, со свободным временем, образованная. Она читала много иностранных книг, предпочитая классику и признанную литературу бестселлерам.

В будни таких покупателей было много, и книги с полок продавались лучше, чем в центре зала на палетных стеллажах. По субботам и воскресеньям, наоборот, было больше молодых покупателей, привлеченных оживленной атмосферой Китидзёдзи, из-за чего раскупались бестселлеры и актуальные хиты. Целевая аудитория в будни и выходные отличалась, и наиболее продаваемые книги, соответственно, тоже, поэтому оформление полок порой вызывало сложности. Рико больше нравилось обслуживать клиентов, которые приходили по будням, потому что те, как правило, возвращались снова и снова и много покупали, в отличие от тех, кто посещал магазин по выходным. Ее нежелание размещать слишком много POP на полках также было связано с заботой о покупателях, не любящих чрезмерную рекламу.

Кроме того, среди «будничных» покупателей было немало книголюбов с уже сложившимися четкими предпочтениями, а POP и другие средства рекламы выпячивали мнение продавцов, тем самым будто ограничивая свободу выбора. Вместо того чтобы писать на рекламках броские слова, лучше позволить покупателям самим выбирать то, что нравится. Это лучший способ продажи. К тому же если поместить один POP, то те книги, что стоят сзади, привлекут меньше внимания. Когда одно выделяется, другое становится менее заметным. И уже начинаешь задумываться, имеем ли мы, продавцы книг, право на подобный отбор?

Я не книжный обозреватель. Не рецензент. Я не читаю в больших объемах: дай бог, если я за месяц десять книг осилю. Я могу и больше, особенно если дело касается интересных произведений, но все равно не сравнюсь с профессионалами. В наш магазин заглядывают не только книжные обозреватели, но и ученые, и переводчики. Что они-то подумают, когда увидят POP, зная, для чего они реально нужны?

— Мой муж обожает журнал «Винтаж», он показал мне, что наш книжный там опубликовали! Я так удивилась, когда увидела ваше фото там! Вы так известны, оказывается! А я и не знала…

Опять двадцать пять… Как я устала уже от этих разговоров!

Но поскольку ее собеседница была клиентом, Рико с улыбкой ответила:

— Ой, что вы! Этот репортер все преувеличил!

— Ну там же не врут, да? Я так рада вас там увидеть! Вы всегда мне так помогали, мне кажется, вы такая хорошая! Я даже мужу похвасталась, что знаю вас!

Она выглядела довольной и, казалось, говорила искренне — в той спокойной манере, которая свойственна женам из хороших семей. От ее невинной улыбки Рико стало не по себе.

— Мне как-то неудобно. Я ничего, кроме своей работы книготорговца, не делаю, и статью приукрасили.

Рико не скромничала, а действительно так считала. Ведь для продавцов поиск хороших книг и рекомендация их покупателям было чем-то само собою разумеющимся, и из-за этого явно не стоило поднимать такой шум. Добросовестные книготорговцы занимались подобным ежедневно.

О нашей работе узнают только тогда, когда ее замечает издатель и использует в рекламе или когда торговые представители в качестве пиар-хода упоминают, что продали определенное количество экземпляров книги в том или ином магазине. Мы не против такого, но сами делаем все не ради саморекламы. Досадно, что люди считают хорошей только ту работу, которая заметна.

— Ну и ладно! Ведь ничего плохого они не написали. Кстати, а та книга, которую вы посоветовали, она уже есть в магазине?

— Еще нет, она появится в продаже только со следующей недели.

— Буду с нетерпением ждать! Когда вам ее привезут, отложите мне одну, пожалуйста!

— Э-э-э… Как бы это сказать… Мне кажется, она не совсем в вашем вкусе… — немного нервно сказала Рико.

Она знала предпочтения постоянных клиентов. Любимые авторы Кувахары — признанные писательницы вроде Джейн Остен и Карен Бликсен, ее вкусы были несколько консервативны.

— Изначально ее издали как детскую литературу, и тем, кто не привык к подобным книгам, она не очень подходит. Но у меня есть одна вещь, которую я бы хотела вам посоветовать… — Рико подвела покупательницу к стеллажу с иностранной литературой.

По правде говоря, я не в восторге от произведения «Пока твой голос не достигнет меня». Но у него, с точки зрения маркетинга, большие шансы на успех из-за захватывающего сюжета и привлекательных героев, поэтому я уделила ему столько внимания в интервью. На самом же деле тема произведения слишком простая, и тексту не хватает глубины. Не по вкусу он мне.

И это неважно: независимо от моего интереса, я буду представлять все, что будет хорошо продаваться, — в этом суть моей работы. Этим мы отличаемся от книжных обозревателей, чьи читательские взгляды измеряются представляемыми ими книгами. Они пишут от первого лица, всегда отвечая за свои слова, в отличие от нас, продавцов. Но на тех же POP нет никаких имен, они анонимны. Поэтому мы можем писать все что хотим. В последнее время появляются и такие продавцы, которые, даже не прочитав книгу, все равно пишут на нее POP.

Мы счастливы, если продаем. Не вышло с одной книгой — переключимся на другую. Мне кажется, что именно в таком легкомыслии и состоит вся прелесть работы книготорговца.

Хотя в случае со статьей все явно будут думать, что мне нравятся подобные книги. Я бы не хотела, чтобы постоянные покупатели так считали.

Да, надо было все-таки отказаться от рекламы. Даже сейчас я об этом очень сожалею.

Глава 11


— Эй! Слышали уже? Поговаривают, Нисиока будет следующей управляющей!

— Серьезно? А что с нынешним?

— Его вроде как собираются повысить и перевести в главный офис.

— Неудивительно. Ведь он родственник начальника компании. Этого следовало ожидать.

Аки чувствовала себя подавленной, слушая в раздевалке сплетни девушек с подработки. Вчера всех штатных сотрудников вызвали в офис, и Нодзима сообщил эту новость. Хотя официального приказа еще не было, управляющего должны были сменить до конца месяца. Нодзима выразил надежду, что магазин впредь продолжит развивать Нисиока. Сеть «Пегас» насчитывала не менее двадцати филиалов, в основном расположенных в столичном регионе, и ни в одном из них не было женщины-управляющего. Интересно, повлиял ли на повышение тот факт, что книга «Пока твой голос не достигнет меня», рекомендованная Рико, издана в формате бунко и стала большим хитом? Если да, то мне кажется это несправедливым. Ведь изначально про книгу говорили Мами и другие девушки, а они до сих пор подрабатывают с той же почасовой оплатой.

Кроме того, когда Нисиока станет управляющей, возможно, она захочет отомстить за мое непокорство. Я могла здесь оставаться, несмотря на ту крупную личную ссору с ней, вероятно, потому, что меня прикрывал Нодзима, а теперь, когда его заменит Нисиока, меня никто уже не поддержит.

— Всем пока!

Переодевшись, Аки вышла из раздевалки, затем спустилась со стороны служебной лестницы на лифте и оказалась на улице. Уже середина сентября, а по-прежнему жарко, стоит лишь сделать шаг из здания. Сегодня я в первую смену, еще нет и пяти вечера. Чем бы таким заняться? Никаких планов нет. И дома тоже никого нет. Нобумицу наверняка поздно вернется. Весь последний месяц он приходит глубокой ночью — часа в два-три. Одной дома делать нечего. Готовить на одну себя тоже неохота. Может, купить у станции готовой еды и пойти домой?

Их с Нобумицу квартира находилась на станции Нисиогикубо, совсем недалеко от магазина «Пегас», всего в одной станции на JR от Китидзёдзи, ближе к центру. В отличие от района рядом с работой, самого оживленного во всем Токио, Нисиогикубо был жилым, и около станции не было ничего особенного. Сразу у метро — небольшая круговая развязка, банк, кафе и агентство недвижимости. Еще там есть одна старая торговая улочка. В этом районе много студентов, поэтому повсюду видны антикварные магазинчики и модные кафешки. Улочка окружена самыми разными зданиями: от деревянных построек под старину до ультрасовременных домов, возведенных по индивидуальным проектам. Когда у Нобумицу бывает свободное время, мы вместе прогуливаемся по окрестностям, рассматривая их. Здесь и просто пройтись приятно, и за покупками удобно ходить. Нам обоим нравится.

Наверное, Нобумицу решил купить тут квартиру, потому что я как-то обмолвилась, что люблю этот район. Однажды он позвал меня смотреть квартиру и, ничего не объяснив, привез на машине в то место, где мы сейчас живем. Заметив, как мне понравилась квартира, он прошептал: «Хочешь жить тут вместе?» Так он сделал мне предложение. На тот момент мы встречались не более трех месяцев.


Когда мы только стали парой, поползли разного рода слухи. Все думали, что это я его соблазнила, но это не так. С самой нашей первой встречи он звал меня на свидания. Когда мы отмечали успешное проведение автограф-сессии, он сказал мне: «Я бы хотел обменяться информацией с книготорговцами, давайте как-нибудь еще сходим выпить». «Иметь связи с издательствами полезно, к тому же это редкая возможность пообщаться с редакторами», — подумала тогда я. И согласилась. В первый раз устроили встречу с коллегами из редакции Нобумицу, на которую я взяла Мами и Миту. Последним я хотела «проверить» Нобумицу. Но Мита сходил с нами только один раз. Я недоумевала, почему Нобумицу так настойчиво подбивает ко мне клинья. Будучи почти ровесниками, а также из-за специфики работы мы с удовольствием болтали про комиксы, в то время как Мита, самый взрослый в компании, не интересовался ими и как будто просто не мог поддержать разговор.

Поначалу они собирались компанией, но потом Нобумицу стал приглашать одну Аки то на концерт, то в кино. Было очевидно, что она ему нравилась.