Даже не знаю, почему не додумалась ему позвонить. Как-то не привыкла на него рассчитывать. Опыта длительных взаимоотношений у меня не было. Раньше я дружила со случайными людьми, которые находились рядом. Такая дружба не выдерживала испытания временем и не продолжалась после школы, колледжа или аспирантуры. Я предпочитала держаться на удобном приятельском расстоянии и рассчитывать только на себя.
– Наверное, не сообразила из-за шока, – пожала плечами я. – К тому же Элиза сказала, что ты в курсе.
Взгляд Беннетта задержался на моем телефоне, которому при наведении порядка отвели место на столе.
– А Джоне ты позвонила? – спросил он резко.
– Нет.
Досадно, конечно, что Беннетт приплел моего бывшего парня, но, если честно, Джоне-то я вчера написала.
– А то он обзвонился, бедолага.
Я вздохнула, откинулась на спинку дивана.
– Джона прислал полупьяное сообщение пару дней назад. Может, я и ответила из-за паршивого настроения после бара. Ну, когда вы все там… – Неопределенный жест. – Хотел попробовать еще раз – мол, вдруг у нас получится. Я дала понять, что ничего не хочу.
Вроде бы. Помню, он звонил при Ригби, помню свой ступор при виде его имени, когда осознала, что труп у меня во дворе – не он.
– Ясно, – лаконично отозвался Беннетт.
Он переключил канал с местных новостей на бейсбольный матч, и создалось впечатление, что ничего необычного и не произошло. Будто мы, как обычно, пили пиво и смотрели игру.
– Твоя бывшая – красавица.
– Ага. – Он продолжал смотреть в телевизор.
– Жаль, что у вас не сложилось.
Беннетт тряхнул головой.
– Мне – нет. Все время, что мы были вместе, она глазела по сторонам. Я как бы заполнял пустоту, пока не подвернется что-то получше. Когда я ей все высказал, она оскорбилась. – Он развернулся в мою сторону. – А потом быстро нашла то, что искала. Естественно, тут ничего не докажешь. Видите ли, это я ее оттолкнул из-за неуверенности в себе, а не наоборот. Замкнутый круг.
Я вздохнула, откинув голову на спинку дивана.
– Джона не желал разглашать наши отношения, пока я сама их не прекратила.
Я подняла стакан с апельсиновым соком, чтобы чокнуться за наши романтические неудачи.
– Если утешит, могу сказать, что я-то не сомневался. Все было ясно с первой минуты, как увидел вас вместе. В покер тебе лучше не играть, малыш.
– Чувствую себя полной дурой.
Я запала на Джону, потому что он мной заинтересовался, потому что ничего не знал обо мне за пределами аудитории. Мне льстила его улыбка в ответ на мои ответы, его удивленное лицо. Льстило полученное в тот вечер сообщение: «Весь день думал над вашим замечанием». Было приятно сознавать себя особенной.
– Что ж, мы растем. Я понял, что не хочу быть с кем-то, кто ходит на сторону, пусть даже в мыслях, – сказал Беннетт. – И еще, что поостерегусь встречаться с коллегой.
Он задержал дыхание, явно чего-то недоговаривая.
– Честно говоря, я думала, тебя не интересуют женщины.
Смех Беннетта прозвучал неожиданно громко.
– То есть любой, кто не кладет на тебя глаз, сразу гей?
– Ну да, – кивнула я, и он опять засмеялся. – Боюсь, я еще не отошла от снотворного.
Тоже мне «любой». Тот, кто проводил со мной кучу времени, хотя держал дистанцию. Кто хранил от меня какие-то тайны. Или мы просто слишком похожи?
– А мы с тобой коллеги? – поинтересовалась я, потому что плохо разбиралась в определениях.
– Вроде того, – ответил Беннетт, расплываясь в улыбке. – Для ясности: я не сижу и не жду, пока ты разберешься со своими тараканами. Вот это, – он жестом обозначил пространство между нами, – меня вполне устраивает.
– А тебе не кажется, что момент не очень подходящий для такого разговора? За окном совершено преступление, да и я напичкана лекарствами.
– По-моему, момент самый подходящий. Если я тебя не так понял, мы все свалим на таблетки.
Даже теперь я не чувствовала никакого напряга. То ли на меня успокоительное так действовало, то ли Беннетт. Я плохо разбиралась в подобных делах. Он подался вперед, словно хотел поделиться секретом, и произнес: «Я чуть с ума не сошел». Его рука дрожала так, что я даже испугалась – накрыла ее, чтобы остановить дрожь. Я знала, как потрясение может повлиять на человека.
– Эй, все обошлось.
Он с силой сжал мою руку, потом отпустил.
– Слава богу.
На столике зазвонил мой телефон. Беннетт со стоном откинулся назад, закатывая глаза.
– Ответь ему наконец, чтобы он оставил нас в покое.
Я взяла телефон, просмотрела череду сообщений от Джоны. Никаких эмоций. Беннетт поднялся, глядя в окно. Я написала в ответ: «Мне не до тебя. Пожалуйста, больше не звони».
– Что там, по-твоему, произошло? – спросила я. Версию Элизы я уже слышала, но мнению Беннетта доверяла больше.
– Похоже, сейчас и узнаем, – ответил он.
Я вытянула шею, хотя и без того догадалась: к дому направлялась следователь Ригби.
Прерываем программу передач для экстренного сообщения. Арден Мэйнор, шестилетняя девочка, которая потерялась во время грозы в Уидоу-Хиллз штата Кентукки, была найдена.
Нам передали, что девочка жива, хотя пока не может выбраться. После трех дней поисков у штаба добровольцев разразились бурные овации.
Наши корреспонденты уже в пути, и скоро мы начнем репортаж прямо с места событий. Оставайтесь с нами.
Глава 11
БЕННЕТТ ВСТРЕТИЛ следователя Ригби на крыльце, представился и проводил внутрь. Я по-прежнему сидела на диване, положив ногу на журнальный столик. Ригби перевела взгляд с Беннетта на меня.
– Рада, что вас навещают, Оливия. Как вы себя чувствуете?
– Лучше, – ответила я чистую правду.
Да, я попала в жуткую переделку. Но ужасные вещи происходят постоянно – я каждый день вижу их на работе.
Мне же на помощь пришли друзья. Большой прогресс по сравнению с прошлым.
Следователь заняла кресло у дивана. Беннетт отнес в кухню пустые стаканы, как бы оставляя нас одних.
– Вы вчера последовали моему совету? Записали, что помните? – начала Ригби. – Я бы хотела прояснить кое-какие моменты.
Я покачала головой.
– К сожалению, нет, сразу отрубилась из-за таблеток. Только сейчас проснулась.
Для пущей наглядности я тряхнула мокрыми волосами.
– Тогда вы позволите? – спросила она, поднимая с колен блокнот, под которым лежала папка.
– Конечно.
– Начнем вот с чего. Вы побежали к дому мистера Эймса, потому что знали, что он не спал?
Я дважды моргнула, пытаясь собраться с мыслями. Обычно мне нравилась в людях прямолинейность, когда они сразу переходили к делу и говорили, что им от меня надо. Никаких недомолвок. Но в данном случае чувствовался подвох – не ляпнуть бы лишнего.
– Нет, я действовала не раздумывая.
Только бы она не стала вдаваться в подробности. Я сама не знала, почему меня понесло туда, а не домой, откуда я могла позвонить. Боялась того, что там увижу? Боялась саму себя?
– Что делал мистер Эймс, когда вы к нему прибежали?
Я не помнила. В мозгу мелькали несвязные образы: телефон, человек на земле, бег по кустам, раковина, пистолет. Промежуточные детали начинали забываться. К тому же я ожидала совершенно других вопросов: что слышала, что видела, что делала. Вопросов о себе, не о Рике. Я не собиралась компрометировать человека, который рисковал ради меня.
– Рик – мой друг, – сказала я. – Я побежала к нему, потому что с ним чувствую себя в безопасности.
Следователь щелкнула ручкой, не спуская с меня глаз.
– Расскажите, что он сделал, когда вы к нему прибежали.
Я закрыла глаза, пытаясь вспомнить.
– Вышел посмотреть. Не знаю, я была в ванной.
– То есть он вышел, прежде чем позвонить в полицию. У него были на то причины?
Да – я. Рик пытался понять, во что мы влипли.
– Мы оба не додумались позвонить. Я вообще ни о чем не думала. Мы не привыкли иметь дело с трупами.
– Ну, не сказала бы, – спокойно возразила следователь.
– Я работаю в администрации больницы, а не в морге, – парировала я.
На кухне громыхнула посуда, моя собеседница мельком глянула в ту сторону.
– Вам что-нибудь известно о жене мистера Эймса?
– Знаю только, что она умерла и что он живет один.
Может, он ее тоже обнаружил и вызвал полицию? Может, жена умерла дома, а не в больнице?
– Вам известно, как она умерла?
Я покачала головой. Не хотелось говорить, что я никогда этим не интересовалась. Не люблю совать нос в чужие дела. Мы не расспрашивали о жизни друг друга, так удобнее и безопаснее.
Следователь глубоко вздохнула и заговорила, понизив голос:
– Я тогда еще в школе училась. Выстрел из пистолета. – Большим и указательным пальцами она изобразила пистолет. – Из одного из тех, что он держит в доме. Вы их наверняка видели у него в сейфе. По официальной версии, самоубийство, хотя я слышала и другое.
– Что именно?
Женщина передернула плечами.
– Я уже говорила, что знала его сына Джареда. Постарше меня на пару лет, мой брат с ним дружил. Мистер Эймс построил этот дом для сына и надеялся, что тот останется, можете себе представить? Мой брат считал его деспотом. Судя по всему, мистер Эймс не прочь покомандовать.
Пока она говорила, я думала о пистолете под раковиной. О сейфе, полном всякого оружия, о том ружье, которое старик пытался всучить мне для безопасности. Может, Элиза ошиблась: того человека застрелили, а не зарезали? Может, я от выстрела и проснулась?..
– Джаред вскоре после того уехал. Наверное, и оставался-то здесь только из-за матери. А потом… – Следователь покачала головой. – Я так думаю, что парень отца после этого видеть не мог. Не мог здесь дольше находиться. Мистер Эймс еще долго не продавал дом, все надеялся, что сын вернется. Джаред женат, у него ребенок. Скажите, Оливия, сын хоть раз навестил отца за все время, что вы здесь?