Девушка, которая упала в море — страница 33 из 47

Снаружи над дворцом загрохотал гром. Дождь продолжал литься сквозь трещины в потолке, стуча по деревянным половицам. Часть меня хотела уйти и бросить Бога Моря на произвол судьбы. Но другая часть меня хотела остаться, потому что, даже несмотря на гнев и разочарование, мое сердце все еще разрывалось из-за боли, которую я испытывала по отношению к нему. Он во многом напоминал мне Джуна, когда тот был помладше – сейчас он воин, но в детстве над ним издевались местные деревенские дети. Он был великодушным и слишком добрым. Я кричала на старших девчонок и мальчишек, которые дразнили и обзывали его. Как они смели обижать самого дорогого мне человека?

Я осторожно протянула руку и обняла Бога Моря.

– Что ты… – тут же поинтересовался он.

Я сжала его крепче, делясь теплом и силой.

– Когда я была маленькой, я молилась тебе. Когда бушевали штормы и волны, мне было очень страшно, но я верила в тебя. Когда море было спокойным и мы с братом играли во время прилива, я была счастлива, и я верила в тебя.

– Но больше не веришь, – пробормотал мальчик-бог.

– Я все еще верю в тебя. Порой это сложно, и я сомневаюсь в себе, но я никогда не сомневаюсь в тебе. Как я могу сомневаться в море, ветре, волнах? Хотела бы я нести часть твоего бремени вместо тебя. Держа тебя сейчас здесь, я понимаю, насколько это тяжело.

Он начал рыдать, и я обняла его за шею, словно могла удержать его только лишь своей силой.

– Я бы хотела, чтобы ты знал, что даже после всего этого, после всех штормов и горя, твой народ скучает по тебе и мы тебя любим. Мы всегда будем любить тебя, потому что ты – наш. Ты наше море и наши штормы, ты наш солнечный свет, который пробивается в новый день. Ты – наша надежда. Мы так долго ждали тебя. Возвращайся к нам. Пожалуйста, возвращайся.

Мое платье уже промокло от капель дождя, но теперь к ним прибавились еще и слезы Бога Моря, которые капали на мое плечо. Мы были окружены дождем, а его бесконечная симфония убаюкивала нас в нашем горе.

25

Шин, Намги и Кирин ждали меня на ступеньках у дворца.

Я вспомнила нашу первую встречу, когда они стояли передо мной в зале Бога Моря. Враги. Незнакомцы. Тогда Шин держался от меня дальше всех, в принципе как и сейчас.

– Где Шим Чонг? – Я пыталась хотя бы как-то перекричать дождь, чтобы они могли меня услышать.

– Шики предложил ей остаться в Доме Звезды, – ответил мне Намги. – Там она будет в безопасности.

– Нам надо выбираться из этого шторма, – предложил Кирин.

Шин повернулся, а затем спустился по лестнице. Я встретила взгляд Намги, но он лишь покачал головой. Шин разозлился на меня за то, что я бросилась в туман?

* * *

Улицы затоплены. Вчетвером мы обходили перевернутые телеги и лодки с фонарями, в которых потухли свечи. Шин и Кирин шли впереди, расчищая путь от мусора, а мы с Намги следовали за ними. Вода доходила до наших колен; была очень высокая вероятность того, что нас могло унести. К счастью, сейчас поток не такой сильный, как был у реки.

У меня перехватило дыхание, когда мимо проплыло тело – женщина с закрытыми глазами, ее руки расположены на животе так, словно она спала. Намги схватил меня за плечи и подтолкнул вперед.

По возвращении в Дом Лотоса Шин повел нас в главный павильон. Первый этаж уже залит, поэтому мы поднялись по лестнице на второй. Здесь все, кто называет Дом Лотоса своим домом. Я увидела своих служанок, а также прачек, поваров и охранников. Маск сидела на подушке рядом с Даем, держащим Мики. Нари отвела нескольких духов, что постарше, в угол и налила им горячий чай, чтобы они смогли согреться. А я вышла на балкон. Вода из озера поднялась и перешла через мосты. Единственный свет на многие километры исходил от факелов, горящих по всему периметру. Для того, кто стоял вдалеке, этот павильон наверняка казался свечой в бескрайнем море.

Когда я оперлась рукой о перила, то почувствовала, как что-то смялось в моем рукаве. Я залезла рукой внутрь и достала бумажный кораблик – тот самый, который мне отдала Богиня Луны и Памяти. Тот самый, в котором хранилось заветное желание Шим Чонг.

Бумажный кораблик казался мне легким. Его сгибы аккуратные, а бумага гладкая. Я медленно развернула складки, предвкушая появление знакомого тумана, который окутает меня, а также ощущение того, как меня втянут в воспоминание. Но ничего не происходило.

Кораблик раскрыт. На бумаге написано лишь одно короткое предложение.

Я ожидала, что здесь будет написано нечто вроде: «Позвольте мне не выходить замуж за Бога Моря», либо же «Позвольте мне остаться с Джуном», или «Пускай штормы прекратятся навсегда», но предложение, что написано на бумаге аккуратным почерком Шим Чонг, гласило:

«Пожалуйста, позвольте моему отцу прожить долгую и счастливую жизнь».

Я аккуратно сложила кораблик и убрала его обратно в рукав куртки.

– Это неестественный шторм. – Кирин обратился ко всем в павильоне. – Река разлилась, а мертвые плавают по улицам. Нужно что-то предпринять, и сделать это надо как можно скорее.

– Мы должны послать лодки, чтобы собрать тела и направить их обратно по реке, – настоял Намги. – Между тем, – продолжил парень, – необходимо остановить впадение реки в наш мир. Если мы сможем заблокировать источник, то у нас получится заблокировать вход для мертвых.

– Это приведет к распространению призраков в человеческом мире, – яростно возразила Маск. – Без сосудов для их хранения беспокойные духи станут преследовать живых, сея страх и панику. И в конечном счете за этим последуют новые смертельные случаи.

Кирин покачал головой:

– Ничего не поделаешь.

– Нет, – как только я начала говорить, все в комнате перевели свое внимание на меня. – Все эти решения носят временный характер. Настоящий источник мертвых – штормы, которые крадут их жизни. Они – причина всего этого. Поэтому именно их нам и нужно остановить.

Намги оглядел комнату, а затем снова посмотрел на меня.

– Я не ставлю под сомнение истину твоих слов, Мина, – мягко проговорил он, – но если Бог Моря не прекратил штормы за целое столетие, почему ты думаешь, что он прекратит это сейчас?

У основания черепа начиналась болезненная пульсация, из-за которой мне было трудно сформировать последовательные мысли в голове.

– Однажды вечером в Доме Журавля Лорд Ю поделился со мной кое-какой информацией. – Я старалась не смотреть на Шина сейчас. – Чтобы снять проклятие с Бога Моря, невеста должна сформировать с ним истинную судьбу.

– Истинную судьбу? – Намги тут же удивился. – Мина, ты о чем?

Я забыла, что его не было с Шином и Кирином, когда они допрашивали Лорда Журавля.

– Та, что возникает между родственными душами, – ответила ему я.

– И ты считаешь, что ты – та самая невеста, – проговорил Кирин. Комната погрузилась в молчание. Я ждала шепота и насмешливых взглядов. Кто я такая, чтобы считать себя настоящей невестой Бога Моря? Я не отличалась красотой и не обладала какими-то выдающимися навыками.

– Возможно, так и есть, – следующие слова Кирина заставили меня вздрогнуть. Из всех присутствующих именно его я всегда считала тем, кто больше всех сомневался во мне. – До тебя ни одной невесте не удавалось поговорить с Богом Моря. И хотя этот шторм и ужасен, тем не менее это изменение в привычном для нас порядке, который не менялся вот уже как сто лет.

– У невесты, которая только что прибыла, – Шим Чонг, не было Красной Нити Судьбы, – добавил Намги.

После этого по комнате прошелся шепот. Но не тот, которого я ожидала. Духи пребывали в восторге, и они обращались к друг другу в надежде на то, что миф о невесте Бога Моря наконец-то сможет превратиться в жизнь.

– Это не имеет значения, – раздались первые слова Шина с момента, как мы пришли в павильон, – потому что ты его не любишь, – пульсация в задней части моего черепа усилилась. – И с твоей стороны глупо думать, что он когда-нибудь сможет полюбить тебя.

В комнате воцарилась тишина. Я знала, что он говорил все это, потому что ему больно, но это не отменяло того, что теплые слезы собрались в моих глазах. И, возможно, сбегать сейчас – полное ребячество с моей стороны, но я ничего не могла с собой поделать. Я выбежала из комнаты, духи расступились в стороны, чтобы дать мне пройти.

Я спустилась по лестнице на первый этаж. Поток дождя бил меня по лицу, когда я выходила из укрытия павильона. Вода из озера поднялась до середины холма. Вместо того чтобы перейти через мост, я начала спускаться по травянистому берегу до тех пор, пока вода не коснулась моих ног.

Кажется, я наконец-то теперь понимала, что значит быть невестой Бога Моря. Это не бремя и не честь. Быть невестой Бога Моря – не значит быть самой красивой девушкой в деревне, равно как и быть той самой, кто снимет с него проклятие. Чтобы быть невестой Бога Моря, девушка должна сделать только одну вещь: она должна полюбить его.

Я не невеста Бога Моря.

Я подвела мой народ. Подвела мою семью. Мою бабушку.

Моих братьев. Мою невестку. Чонг. Я подвела их всех.

И нет никакой надежды, потому что любовь нельзя купить, или заработать, или даже вымолить. Она даруется безвозмездно. И я отдала свое сердце, но не Богу Моря.

Дождь по-прежнему хлестал. Вода из озера поднялась, пропитав мои тапочки насквозь. Я отступила назад, когда меня оглушил свист. Стрела арбалета застряла у моих ног. Ветка под мостом с треском поломалась, и моя рука инстинктивно потянулась к кинжалу.

Из темноты вышла знакомая фигура – убийца, похожий на ласку. Я достала кинжал, но было уже слишком поздно. Он зарядил арбалет еще одним болтом, нацелился и выпустил его.

Я увернулась в сторону, но вышло недостаточно быстро. Болт пронзил мое плечо, и я вскрикнула от боли. Затем я услышала вопль, донесшийся из павильона. Нари. Должно быть, убийца тоже услышал его, потому что он уже убегал, ускользая обратно в темноту.

Я упала на землю и коснулась щекой влажной земли. Моя рука безвольно прижалась к телу. Кровь подо мной начала растекаться, словно теплое одеяло. Лента замерцала, а затем начала медленно тускнеть.