Девушка-лиса — страница 22 из 38

— Да хотел отдохнуть как следует перед тем, как снова в путь трогаться. Где ещё, думаю, нам постельку чистую предложат?

— Ладно тут рассусоливать, бежать надо быстрей. Кстати, не подскажешь, приятель, где тут у вас выход? — обратился Хэшан к филину.

— А отсюда нет выхода, — спокойно ответила птица. — Это все знают.

— А окна, хотя бы с решёточкой? — с надеждой вопросил Мышкодав.

Но филин отрицательно мотнул головой и с сожалением посмотрел на друзей.

Хэшан в отличие от простодушного Мышкодава не очень-то верил в такое явление, как дом без окон и дверей.

— Выход всегда есть, только вот странно, и я только что заметил, что окон и вправду нет, а освещение вполне сносное. И откуда этот свет идёт — непонятно. Ведь искусственный ещё не изобрели?! Пойдём по крайней мере в ту переднюю, откуда мы пришли, — обратился он к товарищу. — Там уж что-нибудь да придумаем. Ладно, прощай, птичка. Может, ещё увидимся, — сказал Хэшан напоследок пернатому другу и пошёл к двери. Мышкодав тоже сердечно попрощался с филином и последовал за студентом. Тот осторожно выглянул в коридор, который, на счастье, оказался пуст, и ребята марш-броском бросились в его противоположный конец.

На бегу Хэшан шёпотом поинтересовался у друга:

— А ты помнишь, в какой стороне эта комната?

— Какая?

— Ну, куда мы бежим.

— А куда, если не секрет? — с интересом осведомился наш рыжий простак.

Хэшан остановился как вкопанный и с подозрением посмотрел в добродушное лицо приятеля.

— Ты что, издеваешься?

— Да нет, а с чего это ты вдруг спрашиваешь? — поинтересовался Мышкодав. Но их прервали голоса и вой, доносившиеся из-за поворота.

Ребята юркнули в первую попавшуюся дверь и оказались в палате, полной существ в накинутых на плечи белых шкурах. Они с любопытством уставились на вновь прибывших. Мышкодав попытался их отвлечь, а Хэшан тем временем наблюдал в щёлку двери за происходящим в коридоре. А там была знакомая картина. Санитары, как гестаповцы, тащили очередную жертву, которой оказался отчаянно царапавшийся и подвывавший от злобы наш добрый приятель павиан из тронного зала. В одной лапе он держал какую-то палку, за конец которой вцепился санитар, пытавшийся отобрать её у обезьяны, но та вцепилась мёртвой хваткой и не собиралась так просто расставаться с ней.

Наконец вопли стихли вдали. Наверно, обезьяну поместили в звуконепроницаемую палату или засунули ей в пасть кляп.

Хэшан тихонько прикрыл дверь и повернулся к другу. Тот был занят активным спором с каким-то престарелым медведем. Они вдвоём сидели на койке, а вокруг кучкой собрались другие пациенты. По-видимому, было что послушать.

— Я говорю, что первый мой подвиг заключался в том, что я сразился с Великаном Обезьяном, — упрямо повторял медведь, обиженно воротя морду.

— А я говорю, что это был здоровый енот-полоскун, — возражал ему Мышкодав. — Мне лучше знать, раз это я с ним сражался.

— Может, ты и дрался с енотом… кхе-кхе… — кряхтя, засмеялся медведь, — но Мышкодав всё же я, и я победил великана из обезьяньего рода.

— Про победу там и речи не было, — неожиданно признался Мышкодав. — Но всё равно, Мышкодав — это я.

Тут загалдели остальные. Каждый доказывал, не слушая других, что это именно он герой Мышкодав, а все остальные — самозванцы.

Хэшан вытащил из этого вертепа своего друга и, схватив его за руку, потащил к двери. По пути тот вопил:

— Все вы врали, присваиваете себе чужие подвиги, нацепили маскарадные костюмы. Шкура у меня на плечах овечья, а у вас и козьи какие-то, и медвежьи, а ты, приятель, явно кошку покрасил.

Последние слова были обращены к петуху, важно выхаживающему в белой шкуре на худых плечах; чтобы она не спадала, он скрепил её спереди пряжкой. Теперь петух кричал, что Мышкодав это именно он, так как в бытность свою цыплёнком он однажды клюнул пробегавшую мимо мышь.

— Ладно, зачем ты с психами связываешься? — упрекнул Хэшан приятеля, задержавшись у двери. — Пошли быстрей отсюда, пока санитары на шум не сбежались.

Мышкодав согласился, что тот дело говорит, и, хлопнув дверью, вышел вслед за ним.

— Смотри-ка, павиан всё-таки уронил свою палку, — заметил Хэшан, поднимая с пола золотистого цвета штуку, похожую на жезл.

— Ага, или это её санитары выкинули, — выдвинул свою версию Мышкодав, заглядывая другу через плечо. — А раз выкинули, значит, не золотая. А ведь так похожа, — с сожалением проговорил он.

— Нечего тут раздумывать, мне кажется, передняя в той стороне. Вон справа тронный зал, я дверь запомнил, значит, та комната, которая нам нужна, чуть дальше.

Ребята побежали туда, скользя по непонятного происхождения плитам, которыми был выстлан пол. Последняя дверь действительно вела в комнату, в которую друзья провалились прямо с повозки.

— Ну, чё теперь? — спросил Мышкодав, уставясь на товарища с нескрываемым интересом.

— Не знаю, — откровенно признался Хэшан, — постоим немножко. Санитаров пока не слышно.

— А потом чё? — продолжал допытываться его друг.

— Я же сказал: откуда мне знать? — возмутился такой настырности Хэшан. Тут он заметил в своих руках жезл, который, как оказалось, прихватил с собой. — Зачем я эту палку взял, на что она сгодится? Как оружие её вряд ли можно использовать, больно лёгкая. Кстати, я не помню, у тебя твой меч был с собой или в повозке остался?

— В повозке, — утвердительно кивнул Мышкодав.

— А мой при мне. Надо же, как только санитары его не отобрали…

— Всё равно мы не знаем ещё, светит ли нам отыскать эту чёртову колымагу. А там… ладно уж меч, — горестно махнул рукой Мышкодав, — там мой Жобер остался.

— Не унывай, ничего не поделаешь. У меня там вообще целый мешок жареных цыплят, я и то нос не вешаю, а подлый возница, наверно, уже сожрал половину. Не для него же Сяо их жарила?!

Говоря всё это, Хэшан швырнул ненужный жезл в угол. В ту же минуту друзья почувствовали, что их подняло в воздух, вокруг всё закружилось, и мгновение спустя ребята так бухнулись в свою злосчастную повозку, что та под ними прогнулась и затрещала.

— Эй, вы там, поосторожнее, — проворчал мужик-водила через плечо. Никакой иной реакции при появлении друзей с его стороны не последовало.

Ребята понемногу пришли в себя после такой встряски. Мышкодав первым делом вытащил запищавшего под ним Жобера, удостоверился, что тот не пострадал, и только после этого почувствовал себя полностью счастливым. Хэшан схватился за продовольственный мешок, пересчитал оставшихся кур. Всё было на месте. Он удивлённо покосился на возницу и с любопытством спросил:

— Эй, водила, а что это было, случайно, не знаешь?

— Вы это о чём? — поразился тот.

— Ого, нас крадут прямо с его повозки, а он, значит, и видеть ничего не видел?! Куда мы исчезали?

— Понятия не имею. Напросились в попутчики и сразу шуметь, — обиделся возница.

— Так вы что, ничего не заметили? — удивился Хэшан. — Я вас спрашиваю, сколько времени нас не было?

— А куда вы могли отлучиться? Минуты не прошло, как навязались со мной ехать, и сразу претензии какие-то непонятные. — Мужик недовольно скосил свои рыбьи глаза.

— Ладно, поверим, — отозвался Хэшан и поудобнее улёгся в повозке, положив руки под голову. — Ну что, дружище, как ты думаешь, что это было? Мы с тобой, случайно, чего-нибудь лишнего не хлебнули?

— Не-а, — отозвался Мышкодав, жуя пирог, вытащенный из бездонного мешка. — Но попадись мне снова когда-нибудь эти санитары, я их в печке запеку, с яблоками!

— Значит, всё это правда, — сделал вывод студент. — Запутанно, но правда. И жезл был, и аисты, и ведьма… Интересно, а что сейчас поделывает наш приятель филин?

* * *

Когда Хэшан проснулся, было уже утро. Он сверился с компасом, тот показывал, что волы пока двигаются в правильном направлении — на запад. Рядом храпел Мышкодав, на груди у него тихо посапывала жаба. Мужик-погонщик по-прежнему сидел у руля, точнее, у воловьих хвостов. Как они уснули, где ночевали и когда тронулись в путь — юноша не помнил…

Проехав ещё немного, ребята собрали свои вещички, скинули их поочередно с телеги, а затем бесшумно спрыгнули и сами. Так что возница не скоро заметил, что лишился попутчиков. Ребятам пришлось так поступить, потому что мужик запросил с них за проезд слишком много и уступать не хотел.

«Ну что ж, тогда получишь фигу», — решил Хэшан, великий Конфуций в подобных случаях тоже советовал заботиться сначала о своём благе… Путешественники снова углубились в лес. Идти было легко, так как половины провизии уже не было. Мешки стали почти невесомые.

— Ну что, тебе ещё не наскучило персики добывать? — спросил друга Хэшан.

— Я их ещё и в глаза не видел. А насчёт наскучило — конечно нет, я ведь привык к путешествиям. Бывают дни, когда сразу столько событий наваливается разом. Помню, как-то бежал я со всех ног, а за мной гналась целая семья енотов.

— Стой, стой! Ты же говорил, что ты сражался с енотом-великаном. Это что, уже другой случай? — спросил юноша.

Мышкодав немного помялся и наконец произнёс:

— Да нет, тот же самый. Я же не говорил, что победил. А сражался — это да, хотя и не с великаном, а с обычным енотом-полоскуном.

Хэшан насмешливо хмыкнул.

— И нечего тут корчить рожи. Сам бы попробовал вступить в схватку со взрослым енотом! — с укоризной сказал Мышкодав.

— А еноты-детёныши, значит, тебе по плечу? — рассмеялся Хэшан.

— Кончай издеваться… — устало отмахнулся лисий герой. — Думаешь, легко быть живой легендой?! Все от тебя всегда чего-то ждут. И непременно чего-то героического! Ни дня покоя! Я же и выспаться-то толком не могу, вечно гонят взашей на очередной подвиг…

— Но… ты ведь действительно герой…

— Ага! Герой… штаны с дырой! А хоть кто-нибудь эти мои подвиги видел?! Ты не представляешь, сколько приходится врать и выдумывать…

— Да уж, имидж превыше всего… — понимающе протянул Хэшан и примолк, заметив старика, идущего себе не спеша в некотором отдалении от друзей. За спиной у него была серая полотняная котомка. А то, что это был старик, Хэшан определил по седым волосам, сгорбленной спине и нетвёрдой прихрамывающей походке.