Девушка, мент и бандит — страница 18 из 37

Артур недоверчиво покачал головой.

- Вы мне не верите? - спросила я.

- Нет, что вы, - он положил твердую ладонь на мою руку, - об этом и речи нет. Просто я прибавил к этому еще вашу свежую историю с ментами и этих бандитов, которые поджидали вас в вашей квартире…

Около стола появился официант, который поставил перед нами широкие просторные тарелки, живописно заваленные разнообразным мясом и овощами.

- Мясо по-гренадерски! - торжественно объявил он и исчез.

Артур плотоядно посмотрел на тарелки и сказал:

- А эти гренадеры были не дураки пожрать! Как вы думаете, Лина?

Я посмотрела на еду и вдруг почувствовала волчий голод, аж слюни потекли.

- Да, не дураки, - согласилась я с Артуром, - но я сегодня тоже не дура по этой части.

И вонзила вилку в самый аппетитный кусок. Артур тоже не стал чиниться и решительно взялся за нож. В следующие двадцать минут мы не произнесли ни слова.

Над столом звучали только стук вилок, хруст разрезаемой корочки хорошо прожаренного мяса, шелест салатных листьев, которые я поглощала с ловкостью какой-нибудь травоядной коровы, да звон высоких стаканов с гранатовым соком.

Ну, еще были невнятные реплики типа "передайте соль".

Наконец я насытилась. Вкусная еда привела меня в благодушное настроение, и чувствуя, что простые радости жизни временно оттеснили на второй план все мои беды, я спросила:

- А кофе будет?

Артур засмеялся и ответил: -Кофе, конечно же, будет, как ему не быть… Я закурила, выпустила тонкую струйку дыма и поинтересовалась:

- Расскажите мне, каким образом вы узнали, что беззащитная девушка, находящаяся в руках оборотней в мундирах, нуждается в помощи.

Артур повернулся к бдительно следившему за столиками метрдотелю и сказал:

- Кофе.

Метр кивнул и снова забормотал в воротник.

- Каким образом узнал… - задумчиво сказал Артур, снова поворачиваясь ко мне лицом, - случайностъ. Чистая случайность. Вообще-то вам сильно повезло. Если бы вас просто э-э-э… Вступили бы с вами в интимную близость… Понимаю, это гадко, подло, преступно, но, в общем, для вашего организма является естественным процессом. Так что дело ограничилось бы моральной травмой. Но вы искалечили этого подонка, и дело могло…

- Мало я его искалечила, - перебила я Артура.

- Мало, - согласился он, - его бы кастрировать было в самый раз. Но я не об этом говорю. Они могли вас убить. Убить и избавиться от тела.

Сердце замерло у меня в груди.

- Убить… - прошептала я.

- Да, именно убить. У нас… У меня на работе как раз ведется расследование. И случаи именно такие. А насчет вас - я был в больнице у раненого товарища. Его ранила жена. Скалкой по голове.

Я не смогла удержаться и рассмеялась.

- Ничего смешного. Он вернулся с задания, был пьян. Они с товарищами отметили успешное завершение одной очень важной операции… Там могло быть много трупов, и этот мой коллега тоже только чудом избежал смерти… В общем - все обошлось. А пришел домой - и жена, увидев, что он кривой, хвать скалку - и готово дело. Четырнадцать швов.

- Серьезная женщина, - кивнула я.

- Милейшая женщина, - возразил Артур, - просто у нее случился нервный срыв.

- И что ей теперь будет?

- А ничего не будет, - Артур пожал плечами, - она тоже приходила в больницу. Цветы ему принесла, лакомства всякие. Они друг друга любят.

- Не понимаю я этого, - с неудовольствием сказала я, - это из серии "кого люблю, того и бью"? Не уважаю.

- Нет, не из этой серии. Я понимаю вас. Но наша работа… Я ведь не какой-нибудь, простите, мент. У меня другая работа. У нас, - поправился Артур, - другая работа.

- Опасна и трудна?

- Именно так. Но о нашем ведомстве вы даже и не слышали. И довольно об этом. Я ведь начал рассказывать, как спасал вас, не так ли?

- Так. Простите.

- Э-э-э… Да, я пришел в больницу к раненому товарищу и случайно услышал, как окровавленный мент грозится разорвать какую-то девушку. Сделал выводы и понял, что девушка попала в беду, причем именно в такую, по поводу которой у нас как раз и идет расследование. Мы проводим акции по чистке особо коррумпированных и зажравшихся милицейских участков. Ну, а дальше - дело техники. Не стоит и говорить.

- Не стоит говорить… - я криво усмехнулась, - знаете что, Артур, давайте выпьем за мое спасение. Точнее - за моего спасителя. За вас.

- А что, - Артур потер ладони, - за меня, любимого - всегда с удовольствием. Но только с одним условием.

- С каким?

- А после этого выпьем за вас. За спасенную. Хорошо?

Он сказал это "хорошо", по-детски склонив голову набок…

У меня защемило в груди, и я сказала:

- Хорошо. Но сначала - за вас.

И мы выпили по глотку виски, который тяжело плескался на дне наших стаканов, медленно стекая по толстым граненым стенкам.

Артур запрокинул голову и посмотрел на плывшие над нами облака, освещенные заходящим солнцем, затем налил себе сока и сказал:

- Вы говорите, из квартиры пропал какой-то медальон. Как он выглядит?

- Ну… - я пожала плечами, - обычный медальон. Старинный. Вообще-то он, конечно, не очень обычный - на нем имеются разные надписиno-латыни, а внутри, если открыть, там, где обычно бывают эмалевые портреты, выгравирована какая-то схема. Вроде карты.

Я засмеялась и добавила:

- И еще забавная деталь - в латинском слове "LUPUS", там про волков что-то написано, буква "S" перевернута.

- Что значит - перевернута? - Артур, прищурившись, посмотрел на меня.

- Как русское "г".

- Ага-а… - Артур задумчиво почесал кончик носа, - как русское "г"…

- Да.

- Интересно…

Артур посмотрел на меня с каким-то странным выражением, затем, как бы отбросив его, улыбнулся и сказал:

- Да, иногда встречаешь курьезные ошибки. Даже у Куприна описывается какой-то старинный брелок, на котором было написано "мтичка" вместо "птички".

Мне стало смешно.

- Мтичка!

- Да, мтичка, - Артур снова на секунду задумался, - а откуда у вас этот медальон?

- По-моему, бабушка купила после войны в антикварной лавке.

- В антикварной лавке… Интересно…

Я внимательно посмотрела на Артура и спросила:

- А почему этот медальон так вас заинтересовал?

- Ну, он меня заинтересовал не более чем украденная вещь, - Артур пожал плечами, - просто если злодеев поймают, и этот медальон будет у них - вот вам лишнее доказательство их вины. Значит - внутри какая-то схема, а в надписи по кругу - перевернутое "S".Так?

- Да. А откуда вы знаете про надпись по кругу?

- Об этом нетрудно догадаться, - улыбнулся Артур и посмотрел вдаль, - надписи на медальонах так обычно и располагаются. Какое там слово - "LUPUS"?Волк, значит… А всю надпись не помните?

- Нет, не помню. Раньше помнила, а теперь забыла.

- Вот она - короткая женская память.

- Но-но! - я грозно посмотрела на Артура. В этот момент в кармане Артура запиликал телефон.

- Простите, - сказал Артур и вытащил трубку, - да, я слушаю.

Я тактично отвернулась и стала рассматривать Петропавловку.

На фоне потемневшего синего неба освещенный прожекторами шпиль действительно выглядел как золотая игла. Ангел на верхушке указывал на юго-восток, и над ним светилась яркая звезда.

Пробормотав в трубку несколько непонятных фраз, Артур отключился и, посмотрев на меня, грустно сказал:

- Ах, какая жалость!

- Вы должны идти ловить своих шпионов. Так?

- Примерно так. Но ведь мы еще увидимся?

- Обязательно.

И я действительно хотела бы увидеться с Артуром еще раз. А может быть, и не раз. Этот смелый и твердый человек спас меня, но, что было гораздо более важно, рядом с ним я чувствовала себя сильной и уверенной. А это было нужно мне теперь, как воздух. Потому что, если не буду уверена в своих силах, то не смогу отомстить страшному и опасному бандиту Червонцу.

Лодочник в старинной морской форме отвез нас на берег, и мы снова сели в "Мерседес" Артура.

- Будем надеяться, - сказал Артур, заводя двигатель, - что на этот раз дома вас никто не поджидает.

- Ох, не говорите! - вздохнула я. "Мерседес" медленно выехал с Биржевого спуска и рванулся в сторону Петроградской. Через несколько минут мы уже были возле моего подъезда. На этот раз Артур не стал нажимать волшебную кнопочку, а вышел первым, и, обойдя машину, церемонно открыл мою дверь. Я вышла из машины, опираясь на его руку.

- Ну, я пошла? - неуверенно спросила я. - Идите. Идите и не грешите, - серьезно ответил Артур и склонился над моей рукой.

Я почувствовала его дыхание на косточках пальцев, потом мягкое теплое прикосновение губ…

- Идите, - Артур выпрямился, - а я постою здесь минутку, чтобы убедиться, что вы не будете кричать "караул".

- Угу, - сказала я, чувствуя, что мне не хочется расставаться с этим неожиданно появившимся в моей жизни человеком.

Я усилием воли заставила себя повернуться к нему спиной и зацокала каблуками к подъезду. Еще больших усилий мне стоило не оглянуться, открывая дверь.

Поднявшись по лестнице и войдя в темную квартиру, я нерешительно протянула руку к выключателю и не без содрогания зажгла в прихожей свет.

Я боялась снова увидеть эти трупы, эту кровь, вообще - весь этот кошмар.

Но специалистов, которых вызвал Артур, не зря называют чистильщиками.

Все было действительно чисто.

Убедившись, что на первый взгляд трупов и крови нет, я бросила сумочку на диван, потом зажгла свет по всей квартире и начала придирчивый осмотр. Я не хотела когда-нибудь потом, когда пройдет время и я, может быть, смогу забыть об этих страшных днях, наткнуться на пропущенное кровавое пятно или что-нибудь вроде того.

Однако и более тщательный осмотр ничего не дал.

Пол на кухне, в прихожей и в одной из комнат, в той, где валялся мертвый квадратный бандит, сверкал, как новенький.

Мечтая скорее лечь спать, я быстро разделась и отправилась в душ. Через десять минут я уже была в постели и вот только теперь, только лежа на чистых прохладных простынях, я почувствовала всю ту чудовищную тяжесть, которую обрушил на меня этот безумный и страшный день.