Девушка с обложки — страница 16 из 50

— Клодин?

— Как ты угадал, что это я?

— Ты обычно звонишь в это время, даже раньше. Я уже начал беспокоиться.

— Томми… Томми, я вспомнила! Я все вспомнила!

— Что вспомнила?

— Где я видела этого человека! Я вспомнила, где я видела этого человека! Я вспомнила! — задохнувшись от переполнявших ее эмоций, повторила Клодин. — Я его видела на съемках! Я тогда упала. Он сидел в кафе с еще одним человеком. Я упала. Они оба уставились на меня. Я запомнила их морды. Я запомнила их — понимаешь?!

— Как он выглядел?

— Высокий, волосы черные, и, Томми — там, в кафе, он был с усами, а потом, на крыше, уже без усов. И в плаще — серо-зеленом, с погончиками.

— А второй?

— Второй пониже ростом, лет около сорока пяти, темные зализанные волосы, нос длинный, похож на хорька, в сером костюме.

— Успокойся и расскажи все четко и подробно, — сказал Томми.

Предыдущий разговор «съел» почти весь двухминутный ресурс, поэтому Клодин привычно перебралась на новое место и лишь затем рассказала все еще раз, припоминая мельчайшие подробности.

— Как называется кафе? — спросил Томми.

— Не знаю. Но если встать лицом к Эйфелевой башне, то оно справа от съемочной площадки. И, послушай, — Клодин не терпелось сказать самое главное, — у Боба есть их фотографии, он фотографировал меня — и оба эти типа тоже в кадр попали!

— Ты уверена?

— Да. Да, он же мне показывал снимки! Они у него должны быть в компьютере, раз он их уже успел напечатать.

— Черт побери! — сказал Томми раздельно и с выражением. — Перезвони мне через полчаса! — и впервые за все время их знакомства первым повесил трубку.

Полчаса Клодин провела в нетерпеливом блуждании по Латинскому кварталу. Между делом купила еще один шелковый платок — сиренево-золотистый, подходящий к ее натуральному цвету волос — и каждый раз, проходя мимо телефона-автомата, поглядывала на часы: ну что — еще не пора?!

Позвонила она через двадцать пять минут — немного не дотерпела. К ее удивлению, ответил ей не Томми, а другой голос, постарше, с очень правильным, размеренным и четким английским выговором.

— Мисс Бейкер?

— Да, а…

— У нас имеется к вам ряд вопросов, которые не хотелось бы решать по телефону.

— Простите, с кем имею честь? — спросила Клодин.

— Крэгг. Коммандер Кингсли Крэгг.

Прозвучало это настолько напыщенно, что ей сразу невольно вспомнилось: «Меня зовут Бонд. Джеймс Бонд».

— А где Томми?

— Мистер Конвей… здесь, поблизости.

— Я хочу с ним поговорить.

— Но мисс Бейкер, я…

— Дайте ему, пожалуйста, трубку, — перебила она.

В трубке наступило короткое молчание, и…

— Клодин? — голос был несомненно Томми, но звучал он непривычно официально и сухо.

— У тебя все в порядке? — быстро спросила она.

— Да.

— Кто этот человек?

— Мой начальник.

— Как… — Что бы такое еще спросить?! — Как зовут моего кота?

— Что? — отозвался Томми с неподдельным удивлением. — Дино, а…

Наверное, если бы под ребра ему был направлен пистолет, он сообразил бы назвать неверное имя… по крайней мере, шанс сделать это она ему дала.

— Хорошо. Передай своему начальнику, что я сейчас перезвоню.


Фотографии. Фотографии — и Боб, тут прямая связь…

Неужели его убили именно из-за них, из-за этих, случайно сделанных фотографий? Заметили, что он фотографирует — и решили, что это может быть для них опасно? И ее преследовали по той же причине — хотели узнать, не показывал или не отдал ли он ей снимки?

Да, все логично, все сходится…

Но ведь Боб даже не знал, кто это такие! Они случайно в кадр попали, он наверняка на них и внимания не обратил — мало ли, какие-то типы на втором плане…

Неужели из-за такого пустяка можно убить человека?!

Получается, что если бы не дурацкое «Крутись-крутись!» режиссера, не то, что она упала — Боб был бы сейчас жив! И приносил бы ей пробные отпечатки, и она поила бы его кофе, и он подсмеивался бы над ее диетой, а она — над его «принципом экономии»…

От этих мыслей хотелось плакать.

На станцию «Монпарнас» — целый подземный лабиринт с огромным количеством переходов, эскалаторов и вестибюлей с телефонами-автоматами, Клодин прибыла не в лучшем настроении.

Ответил снова не Томми, а Крэгг. Судя по тому, что голос его звучал гулко, как из бочки, и на заднем плане слышались какие-то невнятные звуки, его телефон был переключен на режим громкоговорителя.

— Мисс Бейкер?

— Слушаю вас, коммандер. О чем вы хотели поговорить?

— Прежде всего, моя дорогая юная леди, хочу уверить вас, что вам нет необходимости столь часто… менять дислокацию.

Такое фамильярное обращение Клодин не понравилось. То есть очень не понравилось. Не понравилась и снисходительная интонация, с которой Крэгг произнес эту фразу.

— Прошу прощения… — ответила она, секунду раздумывала, не назвать ли его, в свою очередь, «мой дорогой сэр», но потом решила, что не стоит чересчур уж обострять отношения. — Прошу прощения, коммандер, но боюсь, что вам придется снизойти к женской слабости. Так я себя увереннее чувствую.

— Мисс Бейкер, желательно, чтобы вы как можно быстрее пришли к нам и рассказали все, что знаете; наш художник с ваших слов сделает портрет этого человека…

— Вам что — не удалось найти фотографии? — перебила Клодин.

— …И, разумеется, мы позаботимся о вашей безопасности, — словно не услышав ее вопроса, продолжил Крэгг. — Наши люди имеют профессиональную подготовку и большой опыт по защите свидетелей, с ними вам нечего будет бояться. — В его голосе прорезались бархатные нотки этакого доброго дядюшки. Клодин про себя усмехнулась: во убалтывает, в страховые агенты бы пошел — цены б ему не было! Вслух же сказала:

— Томми мне это уже предлагал. Я отказалась. Так что не будем зря тратить время. Вы нашли фотографии?

Ее вопрос вновь был «не услышан».

— Мисс Бейкер, вы ведете себя неразумно. Я настоятельно просил бы вас не пренебрегать моим предложением. — Слово «моим» было выделено интонацией, так, чтобы не осталось и тени сомнения, что коммандер Кингсли Крэгг куда более важная персона, чем какой-то там Томми. — Неужели вы всерьез думаете, что курсы самообороны для домохозяек, которые вы закончили, позволят вам равняться с настоящим профессионалом?

— Почему… — «Почему это «для домохозяек?» — хотела спросить она, но Крэгг перебил торжествующим тоном:

— Вот видите, мы все про вас знаем!

— Правда, коммандер? Ну, и с кем я сейчас живу? — ехидно поинтересовалась Клодин.

В телефоне наступило короткое молчание, ей показалось, что на заднем плане кто-то хохотнул.

— Мистер Крэгг, у меня кончается карточка. Когда я перезвоню — то давайте перейдем прямо к делу. У вас, как я поняла, есть ко мне какие-то вопросы? — с этими словами ока сердито бросила трубку — женщина в соседнем автомате даже удивленно обернулась.

Вот гад! На элементарный вопрос не хочет ответить!

Но судя по тому, что он про художника упомянул, ответ был бы отрицательный… Что же случилось?


Для разговора с ней собрали целую конференцию — судя по голосам, там было человека четыре или пять, не считая самого Крэгга.

Клодин в третий раз рассказала все, что знала, от начала до конца. Ее то и дело перебивали, задавая уточняющие вопросы — она терпеливо отвечала. Некоторые вопросы были совершенно идиотскими, например: «Вы могли бы узнать по телефону голос этого человека?» Интересно, каким образом, если она никогда в жизни его не слышала? Впрочем, возможно, это была неудачная попытка подловить ее и доказать, что она знакома с Кафиром ближе, чем утверждает.

Несколько раз ей пришлось, по выражению Крэгга, «менять дислокацию». Никаких замечаний не последовало, но Клодин чувствовала, как раздражает это коммандера; разговаривал он весьма сухо.

Наконец, в очередной раз перебравшись к другому автомату, она услышала в трубке голос Томми.

— Ну что — допрос закончен? — спросила она.

— Да. — Даже по этому короткому слову было понятно, что настроение у него не слишком веселое.

— Неприятности от начальства? — спросила Клодин.

— Да.

— Ты можешь сейчас говорить — или я перезвоню?

— Да.

— Минут через пять?

— Думаю, да.


На тот случай, если ее догадка верна и англичане действительно не сумели найти фотографии, в кармане у Клодин имелся еще один козырь. Проблематичный, правда, но даже и такой дарить этому напыщенному болвану Крэггу не хотелось.

Уж лучше Томми рассказать; тем более у него неприятности — возможно, это ему поможет?

Перезвонила она через десять минут.

— Привет!

— Ну, привет…

— Чего от тебя Крэггу-то надо? — сочувственно спросила Клодин — хотя из мэрии она ушла три года назад, но до сих пор помнила, как противно получать нагоняи от начальства.

— Да ему только повод дай! Он на меня и без того косо смотрит за то, что я тебя упустил. А сегодня заявил, что я тебя недостаточно активно склонял к сотрудничеству и что сейчас он мне покажет, как это надо делать. Правда, — в голосе Томми прорезалась нотка юмора, — ему ты тоже отказала.

— Если бы мне пришлось выбирать, то я уж скорее бы на твое предложение согласилась, чем на его.

— Учту! — рассмеялся он.

— Томми, вы что — не нашли у Боба те фотографии? — решилась спросить Клодин.

— Нет, — голос его снова стал хмурым. — В квартире, где он жил, был пожар. По официальной версии — взрыв бытового газа. И сама квартира, и студия на втором этаже — все выгорело дотла. Отснятый материал, естественно, тоже пропал.

— Когда это было?

— В прошлую субботу, примерно в два часа дня.

В два часа… в это время она сидела на кухне у Макса и не знала, как достучаться до него, как заставить ей поверить. Выходит, даже если бы она вспомнила про фотографии раньше, все равно бы ничего не изменилось.

— Когда я сказал Крэггу, что есть какие-то снимки, где может быть Кафир, — продолжал Томми, — он чуть из штанов не выпрыгнул. А узнал про пожар — и теперь рвет и мечет. Интересно, кто ему виноват?