Брант дергает плечом.
– Это может быть кто угодно из местных. Нас в Стиллуотере все знают, знают, что произошло, что ты… забыла, – говорит он. – Я думал, что сумею справиться один, а потом разберусь со всем, когда дочь к нам вернется. В то время все прочие дела казались мне такими банальными. Я мог думать только о том, как вернуть ее.
Я все еще сжимаю в руках фотографию девочки. Переворачиваю ее, всматриваюсь в ангельское личико, в эти неотступные глаза цвета морской волны.
– Ник, среди тех рисунков, что сделала Рен, есть один портрет, очень похожий на нашу дочь, – говорит Брант. – Рен сказала, что это ее сестра. Мне кажется, существует вероятность, что Иви – это наша Ханна. – Он встает, проводит ладонью по лицу, идет к одному из окон, смотрит на лес. – Быть может, женщина, забравшая ее, та же самая, вырастившая этих девочек вдали от людей?
Чувствую внутри страшную пустоту. Она разрастается и жжет меня. Не знала, что мне так мучительно будет кого-то не хватать, что суждено ощутить настолько реальную и страшную опустошенность.
Все это время у меня была дочь.
И я отдала ее.
Глава 41Рен
Ближе к вечеру мы приезжаем в пропахшее увядшими цветами похоронное бюро. В уши льется негромкая медленная музыка, хотя непонятно, откуда она звучит.
– Здравствуйте. – Нас встречает седоволосая женщина в жемчугах и темно-синем брючном костюме. – Вы, должно быть, пришли к Мэгги Шарп.
– Да, – говорит за нас Николетта.
Мне до сих пор кажется неправильным называть Маму по имени. Мэгги Шарп – это какая-то чужая женщина. И Мама тоже становится вроде бы чужой.
– Сюда, пожалуйста. – Через пару дверей женщина ведет нас к простому коричневому гробу, убранному белыми розами. – Общину так тронула ваша история, что люди собрали достаточно денег для этого уединенного прощания с вашей матушкой. Кладбище «Поля отдохновения» пожертвовало участок. Фирма Маккарти «Памятник» предлагает бесплатно выбрать надгробие – в любое удобное для вас время. Человеку, чтобы быть похороненным, не требуется пышной церемонии.
– Благодарим вас, – снова говорит Николетта за всех нас.
– Я буду в офисе, если понадоблюсь, – едва слышно произносит женщина.
Сэйдж подходит к гробу.
– Я хочу посмотреть на нее.
– Мне кажется, это не совсем удачная мысль, – возражает Николетта. – Она выглядит не так, какой ты помнишь ее.
Ни одна из нас еще не видела мертвого тела.
Не думаю, что мне этого хочется.
Положив руки на крышку гроба, Сэйдж опускает лицо на сгиб локтя. Я достаю из коробки салфетку для сестры.
Мне хотелось бы расплакаться.
Эта женщина кормила, одевала, любила, берегла меня на протяжении всей моей жизни.
Научила всему, что я знаю.
Сделала тем, что я есть.
Я должна горевать, а не рассматривать полированный ящик, украшенный белыми розами, гадая, сколько мы еще тут пробудем.
Быть может, это придет позже, когда меня перестанут мучить вопросы, которые я уже не смогу задать ей. Когда перестанут сжиматься кулаки при каждом воспоминании о ее обещаниях защитить нас, оградить от лютых напастей… Ведь Иви пропала.
Когда мы сюда входили, я взяла листок бумаги со стеллажа в передней части бюро. Тут говорится, что существуют разные уровни скорби, целых семь. Читаю их, и у меня возникает вопрос: возможно ли испытывать их все одновременно?
Или совсем не скорбеть?
Мне искренне хочется одного: провести всем вместе еще один день. Всем четверым. Так, как было раньше. Собирать сирень. Петь песни. Кормить нашу живность. Играть в «старую деву» у очага перед сном. Мама заплетает нам косы. Иви хихикает.
Больше этого не будет.
И виновата в этом Мама.
– Я подожду в машине, – говорит Николетта. – Не торопитесь. Оставайтесь сколько нужно.
Всю дорогу до дома Сэйдж спит, уткнувшись мне в плечо. Я смотрю в окно, думаю про Иви. Где она сейчас? С кем? Улыбается или чем-то напугана? Скучает ли по нам?
Мысли эти причиняют боль, поэтому я переключаюсь на женщину с золотистыми волосами. Быть может, это она моя биологическая мать? Интересно, искала ли она меня, тосковала ли? Стараюсь представить себе мать, отца, теплый дом, двоюродных братьев и сестер, дядей и тетей – все то, что, похоже, есть у всех остальных людей.
Потом пробую вообразить семью Сэйдж, и сердце сжимается. Как странно, что мы из двух разных семей. Две пары родителей. Две группы дядей, тетей и кузенов. Они тоже искали ее?
Когда мы подъезжаем к гаражу Гидеонов, Сэйдж шевелится, просыпается и смотрит вокруг так, словно очнулась от крепкого сна и не понимает, где находится.
– Проголодались, девочки? – спрашивает Николетта, когда мы выбираемся из автомобиля и идем к дому.
– Нет, спасибо, – говорю я, вдыхая запах дома. Думаю, его можно обозначить одним словом – приятный. Иногда в нем преобладает какой-то один аромат – то лимона, то корицы, – иногда по коридорам плывет запах прачечной. Остановившись, я задумываюсь, смогу ли вспомнить, когда уеду, чем пахло в этом доме.
Я не рассчитываю, что Гидеоны разрешат нам остаться здесь навсегда.
Не говоря ни слова, Сэйдж поднимается наверх, в нашу комнату. Она еще сонная.
Я задерживаюсь в коридоре и решаю пойти в студию Бранта, порисовать немного, сбросить напряжение дня. Поднявшись по лестнице, забираю свой блокнот и карандаш с комода в гостевой комнате.
Через минуту я уже у окна в студии, поднимаю винтовой табурет до нужной мне высоты. И тут что-то привлекает мой взгляд.
На краю стола Бранта лежит фотография, но не простая.
Это фотография Иви.
Откуда она у них? Почему находится здесь? Она сделана недавно, в этом я уверена. Иви выглядит так же, как в тот последний день, когда я видела ее.
У меня захватывает дух, грудь вздымается и опадает, но я стараюсь успокоить дыхание. Требуется несколько минут, чтобы справиться с волнением и привести мысли в порядок. Раз у них этот снимок, то они могут знать, где Иви. Могут знать то, чего не знаю я. И это, наверное, что-то хорошее.
Мне не хочется думать, что может быть наоборот.
Прижав снимок к груди, я бегу вниз – требовать объяснений.
Глава 42Николетта
– Завтра вымогатель ждет очередного перевода, – говорит Брант, когда мы вечером умываемся перед сном. Обычно мы ложимся часа на два позже, но сегодня совсем выдохлись, объясняя Рен, что Иви может оказаться нашей пропавшей дочкой. – А «Вестерн Юнион» открывается только в девять, и ты заморозила счета.
Прижимая к лицу горячее полотенце, смотрю на себя в зеркало, но вижу только выражение лица Рен, несущейся вниз по лестнице со снимком Ханны в руке.
Как девочка умная, она выслушала наши объяснения с долей скептицизма. Рен полагала, что нам известно, где находится ее сестра, что мы утаиваем от нее информацию, но Брант сумел ее успокоить. Он толково, не теряя самообладания, ответил на все ее вопросы и ни разу не позволил себе выказать эмоций.
К концу разговора она поняла, что мы – ее лучший шанс найти Иви, что сестренка, скорее всего, жива, и смягчилась.
– Что будет, если мы не заплатим? – Я не то чтобы не хочу платить, спрашиваю из любопытства.
Наши взгляды встречаются в зеркале.
– Не знаю. Еще не пробовал.
Сегодня я два часа проговорила по телефону с родителями, и они подтвердили рассказ Бранта. Потом он потащил меня в свой кабинет, и мы просмотрели все медицинские записи и документы, которые он достал из углового шкафа. Там же находилось свидетельство о рождении Ханны, а также все письма с угрозами, отправленные нам вымогателем за последние два месяца.
Кто бы это ни был… он знает все.
Неудивительно, что Брант так серьезно отнесся к угрозам.
– Что именно делает ФБР, чтобы найти ее? Ведь Бет в Нью-Йорке, правильно?
– Один из агентов, эксперт по выживанию, кто-то типа следопыта, находится здесь на задании. Он прибыл сразу после того, как мы получили первое письмо, и стало ясно, что деньги вымогает кто-то из наших знакомых. Бет говорила, что он бродит по округе, разговаривает с людьми, наблюдает, нет ли какой-нибудь подозрительной активности. Что-то его насторожило, и он настоял на поисках в лесу. Насколько мы знаем, он там уже несколько недель и давно не выходил на связь. Предполагалось, что периодически он будет звонить по спутниковому телефону, но я даже не знаю, когда это было в последний раз.
– Бет не обеспокоена? – спрашиваю я, забираясь в постель и расправляя одеяло, хотя не знаю, усну ли сегодня.
– Не похоже. Она говорит, этот человек знает, что делает, и он один из лучших. – Брант тоже укладывается рядом со мной.
Откидываюсь на подушку и гляжу в потолок, на неподвижный вентилятор.
– Что же будет дальше?
Рука Бранта забирается под одеяло, сжимает мою ладонь.
– Мы не успокоимся, пока она снова не будет с нами.
Глава 43Рен
Прошло три дня, как мы простились с Мамой.
Сэйдж плакала, пока слезы не кончились, потом снова плакала, потом тихо хныкала во сне. Но этим утром все переменилось.
Нашли соответствие ДНК Сэйдж. Совпадение, как они говорят.
Определили семью Сэйдж. Все это время они ее искали.
Лаборатория выразила сожаление, что по моей ДНК совпадений не выявлено.
– Как я выгляжу, Рен? – спрашивает сестра, расчесывая челку.
– Чудесно, – отвечаю я.
– Какие они, по-твоему?
– Готова спорить, хорошие. И готова спорить, что ты похожа на них.
Она улыбается. Темноволосая, с тонкими чертами лица, Сэйдж всегда выделялась среди нас – Мамы, Иви и меня.
– Девочки! – У двери в нашу комнату стоит Николетта. – Они приедут с минуты на минуту. Решила посмотреть, как вы тут.
Закусив губу, Сэйдж смотрит на меня.
– Мне хочется с ними увидеться, но не хочется уезжать от вас.
Сморгнув слезу, я заставляю себя улыбнуться.
– Что бы ни случилось, все будет хорошо.