– Твоего мнения я не спрашивал, – отрезал Ху Фэйцинь.
Он все еще был чуточку обижен, что Ху Вэй не помог ему в самом начале.
– А я о чем? – спокойно отозвался Ху Вэй. – Интересно, у демонов ада есть сердца?
Гу Ши силилась понять, что несет в себе короткая пикировка между этими двумя, но они как будто перебрасывались не связанными по смыслу фразами. Ху Вэй, заметив ее озадаченное лицо, опять фыркнул.
– Гу Ши, – обратился к ней Ху Фэйцинь, хорошенько заехав локтем в бок Ху Вэю. Тот даже по-лисьи тявкнул. – Я верно расслышал, что… кто-то обманом пытался заставить тебя меня убить?
Гу Ши с ее поразительной скоростью мысли за одну секунду просчитала тысячу возможных вариантов развития событий и этого разговора. Так странно, что это все-таки разговор, а не допрос!
– Это так, – подтвердила она злобно. – В аду десять владык, включая меня, и девять из них сговорились меня подставить.
– Как они… – Ху Фэйцинь споткнулся, потом продолжил: – Кто внушил вам, что небесные печати снимаются подобным… чудовищным образом?
– А они снимаются не так? – не удержалась Гу Ши.
Ху Фэйцинь медленно покачал головой:
– Если бы тебе удалось убить меня… Ху Вэй, не фыркай!..
Ху Вэй выгнул бровь. Фыркнуть он не успел, но подумал об этом. Мысли его, что ли, Ху Фэйцинь читает?
– Если бы тебе удалось, – повторил Ху Фэйцинь, – ты убила бы и Великого. Силой извлечь его из моего тела нельзя, а покидать меня он не желает. Поэтому смерть одного означала бы и кончину другого. Любые печати, снятые силой, разрушают и сосуд, и содержимое.
Гу Ши издала яростное шипение:
– Дрянная душонка! Ты пожалеешь, что посмел меня обмануть!
– О ком ты говоришь, Гу Ши? Кто обманул тебя?
– Душа грешника-небожителя, приговоренная к вечным мукам в аду. Твой отец.
Глаза Ху Фэйциня на секунду замерли, пошли поволокой.
«Неужели он даже после смерти так ничего и не понял?» – болезненно подумал Ху Фэйцинь.
Страшный скрежет прорезал воздух, это Ху Вэй закогтил край стола и процедил:
– Он что, и после смерти тебя в покое не оставит?
– Ху Вэй!
– Я могу поквитаться с ним за тебя, – быстро сказала Гу Ши, решив перейти в наступление. – Если сделаешь меня своей наложницей, мы с ними поквитаемся! Великий на твоей стороне, ты сможешь стать Владыкой ада, сможешь подчинить себе все остальные сферы, даже сможешь сбросить с трона Владыку миров и занять его место!
Ху Вэй не удержался и в который раз фыркнул.
Ху Фэйцинь, который сидел, прикрыв глаза ладонью, отвел руку от лица и, поглядев на Гу Ши, спросил:
– Зачем мне это?
Гу Ши растерялась. Почему он оказался так равнодушен к столь заманчивому предложению?
– Ты предлагаешь мне развязать войну трех сфер, – утончил Ху Фэйцинь, – когда я столько сил потратил, чтобы предотвратить войну трех миров?
– А что, – продолжал пофыркивать Ху Вэй, – такая наложница отличное подспорье в гареме! Почему бы тебе не согласиться?
– Так у Небесного императора есть гарем? – вырвалось у Гу Ши.
Мысли снова стремительно пронеслись в ее мозгу, и она уже видела себя Первой наложницей – Чунфэй, восседающей на шелках во дворце наложниц, прочие обитательницы которого ей прислуживают. Это было куда заманчивее, чем восседать на троне из человеческих костей! Настолько заманчивее, что Гу Ши позабыла, что она на веки вечные привязана к адской сфере и не сможет ее покинуть, даже если Великий ей прикажет. Ибо таково Изначальное Дао, возвещенное Владыкой сфер.
Ху Фэйцинь отряхнул ладони, ребром одной из которых приложил Ху Вэя по голове, и сказал категорично:
– Этого чтобы слушать, нужно прежде мышей наесться!
– Каких мышей? – опешила Гу Ши.
– Сушеных, – поддакнул Ху Вэй.
Гу Ши поймала себя на мысли, что стремительно глупеет. Ей так и не удавалось ухватить нить разговора. Неудивительно: лисьи разговоры могли понять только сами лисы.
[502] Нюансы перерождения демонов
Природа вокруг между тем уже восстановилась: снова зазеленела трава, сладко запахло соцветиями с веток. Ху Фэйцинь особых усилий к тому не прикладывал – начала просачиваться его небесная аура, поскольку он глубоко задумался. Настолько глубоко, что даже не заметил, как Ху Вэй продолжил допрос уже сам:
– Значит, этот хорек небесный в аду на веки вечные?
– Слишком много преступлений для одной души даже по меркам ада, – ответила Гу Ши, приглядываясь к Ху Вэю.
Он заметил ее взгляд, фыркнул и сказал словно между прочим:
– Со мной этот номер не пройдет. Можешь не пытаться.
Гу Ши вспыхнула негодованием:
– А какая мне польза от тебя? Сможешь ты подчинить себе демонов ада, самопровозглашенный Владыка демонов?
– Не пробовал, но мог бы попытаться, – дернул плечом Ху Вэй. – Во всем мире только один демон мне не подчиняется.
– Кто? – машинально спросила Гу Ши.
– Этот. – Он указал на Ху Фэйциня.
– Почему ты называешь его демоном? Кого из них ты называешь демоном?
– Один фыр. Но и я ему тоже не подчиняюсь.
– Все на свете подчиняется Воле Великого, – сказала Гу Ши едва ли не назидательно.
– Не все и не все, – возразил Ху Вэй. – Сама спроси, если не веришь.
Гу Ши нахмурилась. Быть может, этот тоже был потенциальный Великий? Но он нисколько не походил ни на хрустальную душу, ни на душу Бездны.
– Ты демон, – проговорила Гу Ши.
Ху Вэй фыркнул, потом слегка оживился и спросил:
– Ты не знаешь, случаем, куда после смерти отправляются демоны?
– Разумеется, в ад.
– Это несправедливо! – возмутился Ху Вэй. – Отправляться в ад только потому, что ты демон? Кто это придумал?
– А что плохого в том, чтобы отправиться в ад? – не поняла Гу Ши.
– А? – удивился Ху Вэй. – Хочешь сказать, если я помру, так должен буду вариться в кипятке только потому, что во мне течет кровь лисьего демона?
Гу Ши поглядела на него так, точно у него вдруг рога выросли:
– Почему в кипятке?
– А я откуда знаю? Какие там еще бывают адские муки?
– Ты меня неправильно понял. Демоны после смерти попадают в ад и перерождаются в демонов ада, обычно в низших, но ты бы, я полагаю, мог переродиться сразу в ловчего душ или даже в генерала Юдоли.
– Чего генерала? – не понял Ху Вэй.
– Юдоли, – повторила Гу Ши. – Личная охрана Великого во дворце Шивана.
Ху Вэй пофыркал себе под нос, потом спросил:
– И что, прямо все-все демоны перерождаются?
– Не все, – пожала плечами Гу Ши, – иногда Владыка миров вмешивается и забирает души. Говорят, себе в личную охрану. А может, просто их ест.
– Ест? – с сомнением спросил Ху Вэй. – Владыка миров? Тогда бы его называли Пожирателем душ.
В защиту Владыки сфер стоит сказать, что души демонов он не ел, но действительно иногда забирал их из ада – те, что привлекли его внимание какой-то необыкновенной отличительной чертой. Они отправлялись на перерождение в мир Юдоли, там проходили тай-суй перерождений (приблизительно двенадцать миллионов лет) и возвращались к нему в качестве новых помощников. Глупо было бы полагать, что Владыка миров следит за Великим равновесием в одиночку.
Изредка на тай-суй перерождений отправлялись и души простых смертных или небожителей. Так Владыка миров поступил с Почтенным, дедом Ху Фэйциня, и с душой богини небесных зеркал.
– В любом случае, – сказал Ху Вэй заносчиво, – мне это не грозит. Я неуязвим и бессмертен.
– Как я погляжу, Небесный император тебя нехило приложил, – заметила Гу Ши. – Если бы он ударил в полную силу, он раскроил бы тебе голову.
– У меня голова крепкая, – возразил Ху Вэй.
Ху Фэйцинь, который вполуха давно уже слушал «допрос», который Ху Вэй учинил Гу Ши, вмешался в разговор:
– То есть души демонов не утрачены безвозвратно, как считается?
– Ничто не бывает утрачено безвозвратно, – сказала Гу Ши и удивилась, почему на лице Ху Фэйциня вдруг появилось такое облегчение.
Ху Вэй тоже удивился. Ху Фэйцинь объяснил, что ему не давали покоя тысячи погубленных его отцом демонических душ.
– Ты ведь можешь попросить меня разделаться с твоим отцом, – предложила Гу Ши. – Всего одно слово и…
Ху Фэйцинь покачал головой:
– Нет. Его наказание определено. Я не буду вмешиваться. Мне лишь печально, что… он даже после смерти ничего не понял.
– Некоторые души безнадежны. Таких и вечные муки ада не изменят. Зато благодаря им у демонов ада всегда есть работенка.
Ху Вэй собирался еще о многом расспросить Гу Ши, раз уж она охотно отвечала на вопросы, но не успел. Он очень ясно ощутил, как невидимый хвост дернулся.
– Хвост волнуется, – сказал он, хмурясь. – Что-то грядет.
Хвосты у лис никогда не волновались попусту.
[503] Благословляя адские проклятия
Ху Вэй быстро повертел головой, пытаясь определить, с какой стороны исходит угроза. Он не был уверен, на что она направлена, но хорошо ее чувствовал. Она лавинообразно катилась к беседке со всех сторон одновременно, покуда не имея физического воплощения, словно взяла их в кольцо. Она несла в себе отголосок Ци, похожий на ауру самой Гу Ши.
– Девять еще, говоришь, владык есть, кроме тебя? – кисло спросил Ху Вэй у Седьмой.
Он мог и обсчитаться, но лисий нюх подсказывал ему, что именно девять схожих аур все приближаются… понять бы еще, откуда.
Ху Фэйцинь тоже их почуял.
«Если что, я их…» – начал Бай Э.
«Нет, – сказал Ху Фэйцинь, – не надо тебе вмешиваться. Не проявляй себя».
«Почему?» – понятное дело, удивился Бай Э.
«Можешь считать это лисьим предчувствием».
Бай Э хмыкнул, но не вмешиваться пообещал, хоть и весьма неохотно.
Между тем поодаль от того места, где они сидели, начал пробиваться фонтанчик грязи, как сначала показалось Ху Фэйциню, но потом он понял, что ошибся: из земли фонтанировала темная Ци, расплывалась и оплывала бесформенной кляксой. Ху Вэй подумал, что уже видел нечто подобное: так начинала пробиваться через разломы из недр земли лава при извержении вулкана, только лава всегда была огненная, а эта субстанция – черная как смоль. Но оба они, и Ху Вэй, и Ху Фэйцинь, ясно почувствовали, что Ци эта пришла не из недр земли и что никакого разлома в упомянутой земле нет. Это был портал, и никто из них не сомневался, что открытый из ада.