Девять хвостов бессмертного мастера. Том 5 — страница 53 из 133

Владыка миров поглядел на ее забинтованные пальцы, бровь его слегка выгнулась. Разумеется, он мог отличить адские бинты от небесных.

– Значит, ты покинула адскую сферу, чтобы предупредить Небесного императора об опасности, – повторил Владыка миров, скользнув небрежным взглядом по окрестностям. – Ты так печешься о сохранении Великого равновесия?

Гу Ши не ответила, только продолжала растирать ладони и старалась сохранять на лице прежнее выражение обеспокоенности будущим трех сфер. Она не знала, умеет ли Владыка миров читать мысли или сердца, поэтому все силы приложила к тому, чтобы ни одна мысль о Великом не просочилась в ее мозг из потаенных глубин сознания. Она понуждала себя думать о том, как девять владык послали ее убить Небесного императора. На художественные преувеличения она не скупилась.

– Очень похвально с твоей стороны, Гу Ши, – сказал наконец Владыка миров. – Я не буду тебя наказывать, как остальных. Ты вернешься в Седьмой дворец и останешься там, пока я не разрешу тебе его покинуть. В этом будет заключаться твое наказание. Возвращайся.

Гу Ши, кинув на Ху Фэйциня последний взгляд, исчезла в тени Владыки миров.

– А вы… – сказал Владыка миров, переведя взгляд оставшихся владык. – Вы меня разочаровали. Или десять владык слишком много для одной сферы?.. Я еще решу, что делать с вами, но не сомневайтесь, что ваше наказание будет суровым. Великое равновесие – основа Бытия. Нарушивший его будет наказан. Таково Изначальное Дао.

Ху Вэй очень громко и очень пренебрежительно фыркнул. Он-то знал, что Великое равновесие ничего не стоит. Им с Ху Фэйцинем собственными лапами пришлось наводить порядок аж в трех мирах. Где был этот Владыка миров, когда даосы прокляли Господина-с-горы, или когда Небесный император уничтожал демонов только потому, что они демоны, или когда лисьи знахари погрязли в мракобесии… Он бы еще много чего мог припомнить!

Владыка миров указал пальцем в землю, и девять владык ада провалились в нее с горестными воплями. Темная Ци, оскверняющая воздух, тоже пропала.

Владыка миров скользнул взглядом по лисам. Ху Фэйциню показалось, что он слегка улыбнулся, как улыбаются хорошим знакомым при мимолетной встрече. Но Ху Фэйцинь был уверен, что никогда не встречал Владыку миров.

«Надо бы его как-то приветствовать», – подумал Ху Фэйцинь.

Встреча с такой примечательной личностью не из разряда заурядных, это уж точно. Но пока он подбирал слова, Владыка миров растворился в воздухе, словно его здесь и не было. Ху Вэй лишь фыркнул.

«Вот тут я с ним согласен. Самоустранился. В который раз».

«Ты его знаешь, Бай Э?» – спросил Ху Фэйцинь.

«Только слышал о нем, но никогда не видел. Я бы назвал его Владыкой хаоса, а не Владыкой миров. По-моему, о мирах он нисколько не заботится».

У Ху Фэйциня осталось точно такое же впечатление.

[505] Улиснувшие попались?

Ху Фэйцинь утомленно прикрыл глаза. Вылазка в мир смертных, поначалу казавшаяся заманчивой, приносила сюрприз за сюрпризом. Они просто хотели пожить хоть денек в свое удовольствие, а тут: покушения, демоны из самого ада, мечтающие отомстить покойники в лице бывшего императора… Неужели в мире смертных всегда было так беспокойно и хлопотно или все дело в том, что он теперь Небесный император?

Ху Вэй потыкал Ху Фэйциня в бок пальцем, вложил ему в руки чашку: попей, мол, успокой нервишки. Глаза у него были узкие и злые, а в голове позвякивало мыслью, что хорошо было бы отыскать дорогу в ад, а в этом самом аду – отца Ху Фэйциня и… Ху Вэй клацнул зубами. Пожалуй, одной оторванной головой дело не обошлось бы.

«Этот еще хуже хорьков, – подумал Ху Вэй, – те-то козни с того света не строят!»

– Чего еще ждать? – не открывая глаз, проговорил Ху Фэйцинь, наугад поднося чашку к губам.

Ху Вэй поглядел по сторонам, пофыркал:

– Чьего-нибудь нисхождения, наверняка с фанфарами и прочим.

– Почему? – тут же открыл глаза Ху Фэйцинь.

– Потому что, – сказал Ху Вэй и потыкал пальцем в разные стороны, указывая то на цветущие не по сезону деревья, то на свежую травку, которая уже буквально колосилась, напитавшись духовной силой, то на летающую чудь. – Как ни посмотри, повсюду чудесные явления. Все равно что стоять и орать во всю глотку: «Тут я, тут!»

Ху Фэйцинь несколько смутился. В пылу сражения было не до маскировки собственного присутствия. А ведь они так удачно улиснули из Небесного дворца… И не успел Ху Фэйцинь толком додумать эту мысль, как с Небес спустился небожитель.

Нисхождение было совершено по всем правилам: в землю ударил столп света, вокруг которого полыхало молниями и погромыхивало громом, где-то вверху слышались отголоски небесных фанфар, но нестройные. Этот столп света наверняка было видно в любом, даже самом отдаленном уголке царства Вэнь.

– Я же говорил, – нисколько не удивившись, кивнул Ху Вэй.

Небожитель спустился всего один, и это, конечно же, был Ли Цзэ, который и не думал скрывать беспокойства за царственную персону. Несколько тысяч его нервных клеток и без того безвременно почили, когда он обнаружил, что Небесный император бесследно пропал из дворца.

– Тяньжэнь! – укоризненно воскликнул он. – Почему вы ушли, никого не предупредив?

Ху Фэйциню было стыдно смотреть ему в глаза.

– А что, паника на Небесах уже воцарилась? – осведомился Ху Вэй.

Ли Цзэ поглядел на него осуждающе. Он нисколько не сомневался, что Небесного императора подбил на тайный побег именно Владыка демонов. Но в обязанности Ли Цзэ не входило пилить Владыку демонов.

– Тяньжэнь, это не просто безответственно, но и опасно! – накинулся Ли Цзэ на Ху Фэйциня, однако – выдерживая почтительный тон. – Что угодно могло случиться!

– Да что могло случиться… – пробормотал Ху Фэйцинь, краснея.

– Да уже случилось! – воскликнул Ли Цзэ, разводя руками. – Это же явно следы сражения.

– Это ты про стол? – уточнил Ху Вэй, и в его глазах замерцало лисье лукавство, а может, коварство. Ху Фэйциня он хорошенько и со значением толкнул локтем в бок.

«Да, – подумал Ху Фэйцинь, – генералу Ли точно лучше не знать о покушении».

Он откашлялся и вежливо предложил:

– Генерал Ли, попробуйте печенье.

– Печенье? – поразился Ли Цзэ. – Я говорю…

– Мы пытались разломать печенье, а сломался стол, – сказал Ху Вэй.

Ли Цзэ решил, что они его дурачат, и нахмурился.

– Я серьезно, – настаивал Ху Вэй. – Оно твердое, как камень! Я даже запретил Фэйциню его есть. Беззубый Небесный император, ха-ха, было бы то еще зрелище!

– Ху Вэй! – сердито рявкнул Ху Фэйцинь.

Ли Цзэ несколько раз перевел взгляд с лисьего демона на Лисьего бога и обратно, а потом, извинившись, наклонился и взял печенье со стола.

– Да он его наверняка легко разломит. – Ху Вэй не без интереса смотрел на Ли Цзэ. – Он ведь силач. Вот если не использовать духовные силы…

– Я не собираюсь использовать духовные силы, чтобы разломить всего лишь печенье, – раздраженно отозвался Ли Цзэ. – Как можно было сломать стол печеньем?

– А это чудесные явления, – ядовито бросил Ху Вэй.

Ли Цзэ надкусил печенье, поглядел на него. Сломать стол печеньем, пусть и таким твердым? Он оглядел все вокруг еще раз, внимательнее, чем прежде.

Ну хорошо, допустим, стол действительно сломался, потому что Владыка демонов попытался разломить печенье и не рассчитал силы. Но как объяснить исковерканные деревья в саду, кратеры на земле и вповалку лежащих смертных стражников и танцовщиц? Судя по всему, энергия была направлена не от стола, а к столу. Ли Цзэ видел слишком много полей брани, чтобы слепо верить словам других, пусть это и Небесный император.

Это наверняка было покушение.

– В мире смертных всегда что-то случается, – продолжал Ху Вэй прежним тоном. – Уж я-то знаю, я здесь не одну тысячу лет прожил. Но все эти происшествия и клочка шерсти из хвоста не стоят. А эти, – тут он кивнул в сторону бесчувственных смертных, – очухаются скоро.

– И что же с ними такое приключилось, что они лишились чувств? – спросил Ли Цзэ, пристально глядя на Ху Вэя.

– Были сражены наповал божественным присутствием, – и глазом не моргнул Ху Вэй.

– Были… что? – потрясенно переспросил Ли Цзэ.

– Наповал, говорю, сражены. Смертные всегда в обморок падают. Сплошь и рядом такое случается. Еще бы им не упасть, когда к ним сам Небесный император явился! Ты бы разве не был поражен, впечатлен и сражен наповал?

– Гм… – несколько смутился Ли Цзэ.

– А я о чем? – радостно подхватил Ху Вэй.

[506] Правители царства Вэнь

– Людишки не торопятся, – сказал Ху Вэй, подперев подбородок ладонью.

– Мог бы стол починить, если тяготишься ожиданием, – отозвался Ху Фэйцинь с некоторым раздражением, поскольку Ху Вэй за последнюю четверть часа повторил это уже раз двадцать.

– Не я же его сломал, – возразил Ху Вэй, но прикусил язык на полуслове, потому что Ху Фэйцинь послал ему многозначительный взгляд.

Ли Цзэ и виду не подал, что расслышал, но выводы сделал. Небесного императора, со всей дури лупящего черствым печеньем по столу, он себе представить не мог, как ни старался, а раз Владыка демонов сказал, что стол сломал не он, значит, догадки Ли Цзэ верны: было совершено нападение.

Обе процессии приблизились к беседке практически одновременно.

– Император Мин Лу! – провозгласил Правый министр.

– Вдовствующая императрица! – провозгласил Левый министр.

Ху Фэйцинь, услышав это, подумал невольно: «Упоминали же, что это династия Вэнь. Почему же император носит фамилию Мин?»

– Еще и вдовствующая императрица, – фыркнул Ху Вэй. – Поверь моему опыту, в царствах смертных всегда заправляют вдовствующие императрицы, так что нацелиться стоит на нее.

– Нацелиться? – переспросил Ху Фэйцинь.

– А вдруг она тоже жаждет попасть в гарем небожителя?

– Глупости не говори, – рассердился Ху Фэйцинь. – Столь почтенная женщина…

– Матушка! – воскликнул тот, кого представили императором Мин Лу.