Девять хвостов Кицунэ. Рассказы о лисах-оборотнях — страница 15 из 38

– Немедленно верните мне одежду, ― крикнула Катя.

– Конечно, вернем, ― успокоил ее Леонид, ― когда поедем в ЗАГС.

– На это раз не убежишь, ― прошипела над ухом Инга.

– Господи, что ж вы ко мне пристали, ― в сердцах сказала Катя.

– Мы хотим тебе счастья, ― сказал Леонид, ― это большая честь выйти замуж за графа.

– Не надо мне такой чести.

– Не хочешь, можешь идти.

– Отдайте одежду, ― сказала Катя, ― я в милицию заявлю.

– А что скажешь, разделась ты добровольно, ― усмехнулся Леонид.

Катя пошла к двери: пусть полураздетой, но лишь бы уйти из этого сумасшедшего дома, но в последний момент передумала.

– Граф, ― обратилась она к карлику, ― Вы хотите, что бы я стала Вашей женой?

– Да, ― Роман так резко кивнул большой головой, что чуть не потерял равновесия.

– А Вы хотите, чтоб я была Вашей женой? – сказала Катя теперь горбуну.

– Да, да, ― поспешно закивал головой Глеб.

– Тогда вы должны решить между собой, кто из вас более достоин моей руки, ― Катя сделала паузу, ― пусть будет дуэль… на саблях, ― Катя кивнула на стену, где висели перекрещенные сабли, ― это ведь в дворянских традициях.

Генриетта Евграфовна оживилась:

– Да, да, в дворянских традициях это хорошо.

– Не слушайте ее, она хочет нас поссорить, ведьма, ― зашипела Инга.

– Еще неизвестно кто здесь ведьма, ― парировала Катя.

– Я согласен на поединок, ― сказал карлик, ― разумеется, до первой крови.

– И я согласен, ― горбун закивал головой.

– Граф, вы благородный человек, но стоит ли рисковать жизнью ради этой простолюдинки? ― сказала женщина с несуществующей чёлкой.

– Мой прадед был гусаром, во мне течет его кровь, ― карлик гордо расправил плечи.

– Ну что ж, тогда, как говориться к барьеру, ― сказал Леонид.

Мужчина с одной морщиной на лбу снял сабли со стены и отдал их карлику и горбуну. Сабли были тяжелые. Горбун держал оружие двумя руками, карлик волочил саблю за собой, пока не встал в позицию. Но когда поединок начался, они смогли обменяться рядом ударов. В ушах стоял звон стали. Карлик взобрался на стул, затем на стол, заняв выгодную позицию: теперь он атаковал горбуна сверху. Горбун отступил, тяжело дыша, кривясь на один бок и сверкая глазом из-под густой брови. Карлик с неожиданной для него ловкостью спрыгнул на стул, потом на пол и, волоча саблю за собой, пошел за горбуном. Поднатужившись, он поднял саблю и замахал ей. Горбун был загнан в угол.

– Его сиятельство побеждает, ― воскликнула женщина с несуществующей чёлкой.

Но горбун сделал неожиданный выпад и поранил карлику лоб.

– Удар герцога де Невер, ― хрипло захихикал он.

Почти в тот же момент карлик ранил горбуна в руку. То есть результат поединка был неясен.

– Мы будем бороться, – карлик в ярости откинул саблю, ― пока кто-нибудь не победит.

– О граф! – восхитилась Генриетта Евграфовна, ― давно я Вас таким не видела.

Горбун тоже отложил саблю и обхватил карлика одной рукой за голову. Граф упирался обеими руками, потом подпрыгнул и повис на горбуне, стараясь повалить его с ног. Горбун укусил карлика за ухо.

– Кусаться не по правилам, ― крикнул Леонид.

Неизвестно, чем бы закончилась эта борьба, и чей бы женой стала Катя, если б не звонок в дверь. Через несколько секунд в гостиную вошли два милиционера в бронежилетах и с автоматами на плечах. Из-за их спин выглядывала Люба. Они договорились с Катей, что если та не позвонит ей в течение двух часов, Люба обратится в милицию. Катя старалась выиграть время.

– Всем оставаться на местах, ― сказал щекастый милиционер.

Горбун и карлик стояли тяжело дыша.

– Что тут происходит? ― сказал второй милиционер с широко расставленными глазами.

– Кого в заложниках держат?

– Её, ― Люба показала на Катю.

Услышав эти слова, Леонид рухнул на пол как подкошенный.

– В обморок упал, ― сказал милиционер.

Генриетта Евграфовна встала на колени и приложила ухо к груди Леонида:

– У него сердце не бьется.

– Это он притворяется, ― засмеялась Катя.

– Леня, сыночек, ― зарыдала Генриетта Евграфовна, ― он умер.

– Не ломайте комедию, ― сказала Катя, ― Вы же знаете: он может останавливать сердце.

– Потрогайте у него пульс, ― предложила Генриетта Евграфовна щекастому милиционеру.

Тот наклонился и взял руку Леонида:

– Пульса нет, ― сказал он второму милиционеру, ― звони в морг.

– Надо ему сделать искусственное дыхание, ― сказала Катя.

– Сделай, ― насмешливо предложила Инга.

Катя в ответ пожала плечами. Она обошла комнату и нашла свою одежду на стуле, который раньше был скрыт от нее столом. Пока милиционер звонил в морг, Катя натянула юбку и, путаясь в пуговицах, надела свою бежевую блузку. Генриетта Евграфовна беззвучно рыдала, склонившись к плечу мужчины с одной морщиной на лбу, тот, приобняв, похлопывал её по спине. Милиционеры стали проверять документы, через полчаса приехали работники морга: оба кривоногие, невысокие, но с ухватистыми руками мужички. Они уложили Леонида на носилки и понесли к двери. Катя готова была поклясться, что в этот момент Леонид ей подмигнул.

– До выяснения обстоятельств, ― сказал щекастый милиционер, ― попрошу всех присутствующих проехать в отделение.

Дворяне потянулись к выходу, милиционеры покинули дом последние. На улице их встретили возбужденные работники морга:

– Он убежал.

– Кто убежал?

– Покойник.

– Как? – удивился щекастый милиционер.

– С носилок вскочил и наутек, ― развел ухватистые руки мужичок.


Через два часа Люба уже сажала Катю на поезд.

– Спасибо тебе, – Катя постаралась, чтобы в ее голосе не было иронии.

– Ты извини, что все так получилось, ― прятала глаза Люба.

– Ничего, зато в высшем обществе побывала, ― усмехнулась Катя.


Катя сидела в своем купе, когда в него, помахивая чемоданчиком, вошел Михаил.

– Ого, какая встреча, назад тоже вместе едем, ― обрадовался ювелир, ― значит, это судьба!

– Конечно, ― сухо сказала Катя.

Поезд тронулся, в купе кроме них никого не было. Михаил поставил чемоданчик на полку и сел напротив Кати.

– Знаешь, ― сказал Михаил, ― я пожалел, что не взял твоего номера телефона.

– Правда? – притворно удивилась Катя.

– Подумал, какой же я дурак, не разглядел, что ты настоящий бриллиант, ― сказал Михаил.

– Из-за блузки!? ― вздохнула Катя, ― мне раздеться?

«Уже как-то начинаю привыкать раздеваться», – подумала она.

– Ты шутишь!? – улыбнулся Михаил.

– Нет. Я разденусь, ― Катя расстегнула верхнюю пуговицу на блузке, ― но ты тоже раздевайся. И знаешь что, давай первый.

Михаил смутился.

– Почему нет? ― Катя закрыла купе на задвижку, ― я тоже хочу посмотреть какой ты красавец.

Михаил несколько секунд глядел Кате в глаза, потом встал и взялся за ремень брюк.

– Стой, ― засмеялась Катя, ― сходи лучше в ресторан за вином, ― она снова застегнула пуговицу на блузке.

– У меня есть, ― Михаил достал из чемоданчика бутылку красного.

Принцесса гномов

Егор работал менеджером по продажам в небольшой компании. Зарплату получал маленькую: хотел сделать карьеру, но перспективы были туманные. Он жил в однокомнатной квартире в спальном районе Москвы с вечно хлопотавшей по дому мамой – энергичной женщиной, любившей одеваться в красные вещи. Все часы на ее руке, как она сама заметила, начинали спешить. Егор же пошёл в отца: был мечтательного склада ума, много читал, сам писал стихи:

«Я так устал от повторенья драмы:

От слез и жалоб нежных дев,

Но ищущий намек Прекрасной Дамы,

Развенчивал Случайных Королев».

Случайных Королев, надо сказать, было не много, точнее: всего одна: невысокая, молчаливая девушка из кулинарного техникума по имени Галя. Разговор Егора с ней не клеился, к тому же в парке, где они гуляли, навстречу им попадались девушки все, как на подбор, длинноногие. Больше с Галей Егор не встречался.

Вообще Егор не любил, как он говорил, суетиться, но периодически (все-таки гены матери) он развивал бурную деятельность: ходил на выставки, учил английский, устраивал выезды с друзьями на природу. Он хотел двигаться вперед, развиваться, достигать новых горизонтов, чего-то добиваться в жизни.

В один из таких моментов он обратил внимание на рекламу в интернете: тренинг личностного роста.

Ему стало любопытно, что это такое? Он хотел расти, как личность. Это ему подходило. Один его знакомый рассказывал, что испытал на таком тренинге большой душевный подъем, и особенно был рад, что нашел там новых друзей. На другой день Егор отправился по указанному адресу. Это был какой-то НИИ. Егор спросил у вахтера с зачесанными назад густыми и белыми, словно синтетическими волосами, где проходит тренинг. Вахтер сказал, что в актовом зале на втором этаже.

Егор поднялся на второй этаж. На двери зала висел клочок бумажки, на котором значилось мелкими буквами: Тренинг личностного роста.

Егор открыл дверь и вошел. Ярко освещенный зал был пуст, однако, что удивительно, в нем стоял шум, который производит толпа, когда многочисленные голоса, покашливания, смех сливаются в одно гудение. И это была не запись. Вдруг грянули аплодисменты невидимой публики, вызывающие кого-то на сцену. Егору стало жутко: что за сущности рукоплескали в этом зале!

Неожиданно его кто-то потянул за рукав. Егор повернулся и увидел плотного бородатого человечка ростом не больше метра в костюме и галстуке. Он смотрел на Егора снизу вверх своими быстро бегающими глазками, выдающими волнение, как отнесутся к его необычной внешности. Но Егор вел себя спокойно, с любопытством разглядывал человечка, и тот расплылся в улыбке, показав, что у него нет одного зуба. Человечек не был карликом (у карликов несоразмерно большая голова), пропорции тела у него были как у обычных людей, просто он имел маленький рост. Если предположить, что гномы существуют, решил Егор, то перед ним гном.