Девять лжецов — страница 27 из 36

– Он спустился сюда вчера около семи вечера, – продолжала Хироко. – Нам велел оставаться в комнате и не выходить – иначе мы могли спугнуть преступника.

– А разделся до белья потому, что не было сменной одежды?

– Да. Сказал, что если все вещи промокнут, потом их сушить замучаешься.

Итак, Ядзаки отправился вниз в одних только леггинсах и футболке – и, разумеется, без рыбацкого комбинезона, иначе убийца мог заподозрить, что на минус втором этаже кто-то есть.

– Муж, наверное, стоял в воде и ждал. Собирался нырнуть, когда услышит шаги.

Воздуха в баллоне оставалось немного, да и холодно было, так что все время оставаться под водой он не мог. Впрочем, преступника он бы услышал заранее – его выдали бы если не шаги на лестнице, то плеск воды. Это дало бы время спрятаться под стеллажом. Не слишком надежный план: убийца мог так и не прийти. Но ради шанса на спасение Котаро был готов испробовать все способы.

И в конце концов расчет оправдался – преступник действительно явился.

– Мы ждали и ждали. Он сказал, что вернется, когда совсем устанет. Но прошло семь часов, а его все не было. Тогда мы пошли посмотреть, что происходит, – сказала Хироко.

И нашли Котаро мертвым.

Очевидно, преступник обнаружил засаду первым – может, услышал что-то или заметил пузыри. Для убийства он использовал секатор с длинными ручками, орудуя им, как гарпуном; ему и руки не понадобилось мочить. А Ядзаки замерз в одном белье и двигался не так проворно – вот убийца и одолел его быстро, так что тот даже крикнуть не успел. В общем, для преступника все сложилось как нельзя более удачно.

– А нож, который был под полкой, преступник забрал? Вы проверяли? – Сётаро продолжал расспрашивать Хироко, которая, как потерянная, глядела в пространство.

– Я не видела…

Естественно, им с сыном было не до того – они едва ли заметили что-то, кроме тела. Тем не менее вопрос Сётаро все-таки заставил Хироко вспомнить нечто важное:

– Нож там точно был. Муж его на телефон сфотографировал. Только где его телефон… может, преступник забрал?

– Преступник? Телефон вашего мужа?

– Да. У мужа телефон был при себе – он хотел видео записать для доказательства.

Смартфон Котаро был водонепроницаемым и подходил для съемки под водой. И он сказал жене, что собирается записать, как преступник берет нож. С таким доказательством спорить было бы невозможно.

– Сюити, хотел спросить – а ты видел на складе смартфон? – поинтересовался Сётаро.

– Нет. Я особо не смотрел, но вроде его не было.

Для убийцы телефон был самой важной целью – он бы ни за что его не оставил.

Больше Хироко ничего рассказать не могла. Сётаро поднялся на ноги.

– Надо еще раз осмотреть место преступления. Мы только тело забрали, больше ни на что внимания не обращали. – С этими словами он взял меня за плечо. Значит, придется снова окунаться в ледяную воду.

Хироко и Хаято пошли за нами. Они выглядели как сомнамбулы – с отсутствующим выражением лица и неверной походкой. Случившееся подкосило их не только морально, но и физически. Как-никак, убили их мужа и отца. У меня не хватило духу сказать, чтобы они с нами не ходили.

3.

Мы спустились по лестнице и по затопленному коридору практически вплавь добрались до склада с инструментами. Хана, Маи и Рюхэй остались ждать на лестнице, как и до этого.

Едва войдя, я заметил на стеллаже, где нашли тело, маску для дайвинга. Разумеется, Ядзаки должен был ей пользоваться – но в первый раз в общей суете я не обратил на нее внимания. Кроме того, на полу виднелся кусок картона размером с блокнот. Сётаро выудил его из воды, где тот уже совсем размяк.

– Муж прикрывал им экран телефона, – пояснила Хироко.

Понятно: светящийся в темноте экран мог его выдать. Однако самого телефона нигде не было видно.

Сётаро наклонился и заглянул под полку стеллажа.

– Да, действительно, вот и нож.

Он вынул из-под полки сверток, обмотанный куском мусорного пакета. Внутри полиэтилен оказался заляпан засохшей темно-красной кровью. Развернув его, мы увидели узкий нож с лезвием сантиметров двенадцать длиной. Не было никаких сомнений: это тот самый, которым убили Саяку. Тем не менее убийца почему-то его так и не забрал.

Хироко и Хаято как завороженные посмотрели на нож и закивали – будто довольные тем, что удалось защитить честь главы семейства.

– Логично будет предположить, что убийца действительно явился за ножом. Но тогда, получается, он ушел, так и не сделав того, что собирался, – произнес Сётаро.

– Может, просто запаниковал? Он ведь ожидал, что тут никого нет. И вдруг обнаружил, что в воде кто-то прячется, – предположил я, стараясь не задеть чувства жены и сына.

– Скорее всего, так и было, – согласился Сётаро. – В этот раз убийца явно действовал не так продуманно, как до этого. Он ничего не планировал, отреагировал рефлекторно. Поэтому есть вероятность, что и полностью замести следы ему не удалось. Сюити, давай-ка отодвинем. – Он указал на стеллаж, где прятался Ядзаки.

Взявшись за дело вдвоем, мы переложили все инструменты на соседние стеллажи, а потом ухватились за боковые стойки и потянули конструкцию на себя, отодвигая ее от стены. Это оказалось непросто: она была плотно зажата между другими стеллажами, к тому же работать приходилось в воде. При каждом нашем движении раздавался неприятный металлический скрежет. Наконец стальная конструкция подалась. Как только между стеллажом и стеной открылся участок пола, Хаято вскрикнул.

У стены лежал большой черный смартфон, принадлежавший Ядзаки.

Хаято нырнул за ним мгновенно, не думая, что промокнет. Экран был выключен. Удивительно, что телефон остался на месте – убийца не попытался от него избавиться. Хаято включил его, и на экране появилась стандартное окошко авторизации.

– Мама, ты пароль знаешь? – обернулся он к Хироко.

Та покачала головой:

– Нет.

Я чувствовал, как внутри растет нетерпение. Если Ядзаки и правда удалось записать видео, что он снял? Видно ли там лицо убийцы?

– Сюити, что будет, если выключить телефон во время записи видео? – спросил Сётаро.

– Ну, насколько я понимаю, запись прервется, но то, что уже записано, сохранится.

– Мне тоже так кажется. Потом надо проверить. Телефон Ядзаки был под стеллажом – видимо, упал туда в момент нападения. Не знаю, заметил это убийца или нет, но сделать он в любом случае ничего не мог. Стеллаж сдвинуть сложно, мы вдвоем едва справились. Опять же, шум. К тому же там еще было тело. Преступник наверняка не стал и пытаться. Можно было засунуть под стеллаж палку, чтобы подцепить телефон, но тогда пришлось бы лечь на пол и вымокнуть с ног до головы, а это бы мгновенно выдало преступника, если бы тело быстро нашли. В отличие от убийства Саяки в этот раз времени на подготовку не было. Все произошло спонтанно. Даже знай преступник, что изобличающее видео существует, сделать он ничего не успел бы, и телефон пришлось оставить под стеллажом.

На протяжении этой речи Хироко и Хаято не спускали глаз со смартфона – последнего напоминания об отце и муже. Сётаро продолжал:

– Но вероятность того, что там найдется неопровержимое доказательство, невелика. Снималось из-под воды. Чтобы лицо убийцы было видно, объектив пришлось бы поднять над поверхностью – но Ядзаки-сана, похоже, убили прежде, чем он успел это сделать. Иначе телефон бы не оказался под стеллажом. Тем не менее есть шанс, что на видео осталось что-то важное: может, зафиксировано время убийства или какие-то детали. Нужно проверить, что там есть. Но пароля вы, как я понимаю, не знаете?

Хироко кивнула.

– А кроме пароля Ядзаки-сан какими-нибудь методами разблокировки пользовался? Отпечатком пальца, например?

– Отпечатком – наверное… – неуверенно ответила женщина, которая, похоже, мало разбиралась в современных технологиях.

В таком случае мы сумеем разблокировать телефон с помощью пальцев покойного? Раз убийство произошло спонтанно, у преступника не было возможности уничтожить отпечатки, как он сделал с головой Саяки. Однако, когда мы переносили тело, я заметил, что из-за долгого пребывания в воде кожа на пальцах набухла и сморщилась, будто тесто китайских дамплингов. В таком состоянии вряд ли датчик что-то распознает. Сколько, интересно, времени потребуется, чтобы пальцы высохли?

– А какой мог быть пароль, у вас нет идей? Может, что-то простое – день рождения, номер машины…

– Может, и так… – растерянно пробормотала Хироко. Она постепенно отключалась – отвечала все более односложно, глядя только на сына, и явно хотела как можно скорее покинуть склад.

Хаято спрятал телефон отца в карман своей куртки.

На этом осмотр места происшествия был завершен. Мы побрели по воде обратно к лестнице.

Там мы рассказали остальным троим – Хане, Маи и Рюхэю – о своих находках: ноже и телефоне. Хироко и Хаято, выбравшись из воды и вытершись полотенцами, сразу же завернулись в спальные мешки.

Мы с Сётаро тоже продрогли – пока двигали стеллаж, вымокли окончательно. Но расследование еще не закончилось. Оставалось разобраться с одной важной уликой – рыбацким комбинезоном, брошенным у лестницы.

– Его надевал убийца, чтобы дойти до кладовки, – сказал Сётаро, закатывая рукава. – Только так можно пробраться по минус второму этажу, не промокнув насквозь. Потом преступник неожиданно для себя совершил вынужденное убийство. В прошлые разы он действовал хладнокровно, но тут наверняка растерялся. Ядзаки прятался нарочно – а значит, у него мог быть напарник, готовый появиться в любую минуту. Кроме того, вода уже дошла до пояса, так что быстро где-то укрыться было невозможно. Убийце оставалось только одно – побыстрее сбежать. Скорее всего, он так и поступил. Даже нож не взял. Добрался до лестницы – самого опасного места, где его могли заметить с наибольшей вероятностью, – и тут второпях сбросил с себя комбинезон.

Сётаро подобрал находку с пола. В этот момент оттуда выпал какой-то сверток и чуть не свалился в воду. Сётаро удалось подхватить его обеими руками.