– Вышло недоразумение. Я даже не смог поговорить с Бенедиктом, пришлось биться. Удалось оглушить его и связать. Освободить его сам я не могу – он снова набросится на меня. Но и оставлять его так нельзя, вдруг что случится, пока он связан. Поэтому я и вызвал тебя. Пожалуйста, отправляйся туда, освободи его и проводи до дома.
– А чем ты займешься тем временем?
– Уберусь отсюда к чертям собачьим и скроюсь в Тени. Ты окажешь нам обоим большую услугу, если удержишь Бенедикта от погони. Не хотел бы я снова схватиться с ним.
– Может быть, ты объяснишь, что случилось?
– Сам не понимаю. Он обозвал меня убийцей. Но даю тебе честное слово, что никого не убивал, пока был в Авалоне. Пожалуйста, передай ему это. Врать тебе у меня нет причин, клянусь чем хочешь. Он мог разгневаться и еще кое на что. Если он об этом упомянет, скажи, пусть Дара сама все ему объяснит.
– Так в чем же все-таки дело?
Я пожал плечами:
– Если он упомянет об этом, все поймешь сам. Если нет – забудь.
– Дара, говоришь?
– Да.
– Ну хорошо, я сделаю, как ты просишь. А теперь объясни мне: как тебе удалось ускользнуть из Амбера?
Я улыбнулся:
– Чисто академический интерес? Или чувствуешь, что однажды тебе самому понадобится этот путь?
Он засмеялся:
– Просто полезно знать, на мой взгляд.
– Сожалею, дорогой мой брат, но мир еще не готов к этому знанию. Желай я кому-нибудь рассказать, это был бы ты – но тебе от этого секрета проку не будет, а мне он еще может послужить, пока остается секретом.
– Иными словами, у тебя имеется личная тропка в Амбер и из Амбера… Что ты замышляешь, Корвин?
– А ты как думаешь?
– Ответ очевиден. Только я испытываю по этому поводу двойственные чувства.
– Не объяснишь?
Жерар махнул рукой в сторону Черной Дороги, часть которой была видна от места, где мы стояли.
– Эта дрянь, – сообщил он, – пролегла теперь к самому подножию Колвира. По ней перемещается всякая жуть и атакует Амбер. Пока мы сдерживаем их и побеждаем, но нападения следуют все ожесточеннее. И чаще. Сейчас не время для твоего хода, Корвин.
– А может быть, как раз теперь-то и время? – перебил я.
– Для тебя – может быть, но только не для Амбера.
– А как Эрик управляется с этим злом?
– Адекватно. Как я уже говорил, мы пока побеждаем.
– Я имею в виду не стычки, а все целиком, причину.
– Я сам ездил по Черной Дороге, причем проехал достаточно далеко.
– И что же?
– До конца я не дошел. Знаешь, ведь чем дальше от Амбера, тем более дикими и странными становятся Тени.
– Да.
– …Даже разум порой отказывает там, подступает безумие.
– Да.
– А где-то там, дальше, лежит Двор Хаоса. Дорога ведет туда, Корвин, я уверен, она пролегла от порога и до порога.
– Этого я и боюсь.
– Вот почему независимо от собственных симпатий я все же не рекомендую заниматься мщением сейчас. Безопасность Амбера превыше всего.
– Понимаю. Что ж, значит, сейчас мы об этом говорить не будем.
– А о твоих планах?
– Раз ты не знаешь, каковы они, бессмысленно говорить, что они остались неизменными. Впрочем, это действительно так.
– Не знаю, желать ли тебе удачи, но всего наилучшего я тебе пожелаю. Я в самом деле рад, что зрение вернулось к тебе. А теперь надо спешить к Бенедикту. Он ранен?
– Только не мной. Я лишь приложил ему несколько раз по шее и по печени. Но не забудь передать ему мои слова.
– Не забуду.
– И проводи его обратно в Авалон.
– Попытаюсь.
– Значит, до скорого свидания, Жерар.
– До свидания, Корвин.
Он повернулся и зашагал по дороге. Я проследил, пока брат не скрылся из виду, а потом вернулся к фургону. Убрал его Козырь в колоду и продолжил путь в Антверпен.
Глава восьмая
Я стоял на вершине холма и смотрел вниз, на дом. Меня окружали кусты, поэтому я был не слишком заметен.
Уж и не знаю, что я ожидал там увидеть. Обгорелый каркас? Машину в подъездной аллее? Семейный пикник на гарнитуре красного дерева? Вооруженную охрану?
Я заметил, что крышу не худо бы подновить, а лужайка давно приняла естественный вид, но, как это ни странно, разбитым оказалось лишь одно окно – сзади.
Итак, дом выглядел заброшенным.
Я размышлял.
Постелив куртку на землю, я сел, зажег сигарету. Других домов поблизости не было.
За алмазы я выручил почти семьсот тысяч долларов. Потребовалось мне на это полторы недели. Из Антверпена мы перебрались в Брюссель и провели там несколько вечеров на Мясохлебной улочке, пока меня не нашел нужный мне человек.
Артур оказался удивлен, услышав условия сделки. Худощавый, седовласый, с аккуратно подстриженными усами, бывший офицер британских ВВС, оксбриджский акцент и все такое, он начал покачивать головой почти с самого начала разговора и все перебивал меня вопросами о поставке. Он не был сэром Базилем Захароффым[118], но тоже искренне сожалел, когда планы заказчика выглядели слишком уж сырыми. Если что-либо оборачивалось не так слишком скоро после доставки, он полагал, что такие случаи портят ему репутацию. И потому, когда речь шла об отгрузке, активнее прочих старался помочь. Моими планами относительно перевозки товара он интересовался лишь потому, что у меня их явно не было.
Обычно для сделок подобного рода требуется сертификат получателя. В общих чертах сей документ подтверждает, что государство Икс заказало данное оружие. Эта бумажка нужна, чтобы получить разрешение на вывоз партии товара из страны-изготовителя. Она позволяет заинтересованным сторонам сохранить лицо, даже если на самом деле все немедленно будет переправлено в страну Игрек сразу же, едва оружие пересечет границу. Обычно для этого стремятся заручиться поддержкой человека из посольства государства Икс – желательно такого, у кого родственники или друзья связаны с министерством обороны. Очень полезно при оформлении документов. Обходятся они недешево, и Артур, кажется, держал все текущие цены в уме.
– Но на чем же вы все повезете? – спрашивал он. – Как вы доставите все это туда, куда нужно?
– Это уже мое дело, – отвечал я. – Мне и беспокоиться.
Но он все качал головой.
– Не годится так срезать углы, полковник. – Полковником Артур звал меня уже дюжину лет, с первой встречи, почему – бог весть. – Это неверный подход. Сэкономите на таком пустяке несколько долларов и потеряете весь груз, да еще вляпаетесь по полной программе. Я могу без труда организовать вам прикрытие через одну из этих новых африканских стран за вполне умеренные…
– Нет. Просто помогите мне с оружием.
Во время всего разговора Ганелон сидел рядом и потягивал пиво; рыжебородый и мрачный, он кивал в такт любому моему слову. Он не понимал по-английски и о ходе переговоров представления не имел. По сути дела, он в них и не участвовал. Просто, следуя моим указаниям, время от времени обращался ко мне на тари, и мы коротко переговаривались о какой-нибудь чепухе. Из чистейшей вредности – бедняга Артур был неплохим лингвистом и все старался определить место назначения груза. Всякий раз, когда мы заговаривали, он просто дрожал от любопытства, пытаясь определить язык. Наконец он стал кивать, словно это ему удалось.
После дальнейших прений Артур покрутил головой и произнес:
– Я тоже читаю газеты. Ваша публика может позволить себе потратиться на страховку.
Так сказать, малость утешился, сдаваясь на мою милость.
Но я ответил:
– Нет, поверьте мне на слово: эти автоматические винтовки сразу же исчезнут с лица земли, едва я их получу.
– Неплохо звучит, – отвечал он, – особенно когда не знаешь, где же они в конце концов вынырнут…
– Оставьте это на моей совести.
– Уверенность – это одно, а упрямство – другое… – Артур пожал плечами. – Ладно, пусть, как вы и сказали, это остается на вашей совести.
А потом я рассказал, какие мне нужны боеприпасы, и тут он точно уверился, что я не в своем уме. Он долго глядел на меня, забыв даже покачать головой. Лишь минут через десять я заставил его обратить внимание на список требований. Тогда он снова начал качать головой и забормотал что-то о серебряных пулях и инертных капсюлях.
Впрочем, деньги – универсальный арбитр – рассудили дело в мою пользу. С винтовками и грузовиками проблем нет, сказал он, а вот убедить оружейный завод изготовить такие патроны будет дорогим удовольствием. Он даже не был уверен, что сумеет отыскать такой. А когда я сказал, что цена не имеет значения, он расстроился еще больше. Раз я могу позволить себе столь странные экспериментальные боеприпасы, уж оплатить сертификат получателя точно можно. Можно, согласился я, но мне он не нужен. Или будет как я сказал, или не будет никак.
Он вздохнул, пригладил щеточку усов. И кивнул – хорошо, мол, пусть все будет по-вашему.
Ясное дело, он содрал с меня три шкуры. Раз во всем прочем я выгляжу вполне разумно, значит, о сумасшествии моем не может быть и речи – просто я занят дорогостоящей аферой. Подробности, конечно, интересовали его, но Артур решил не выказывать любопытства к столь сомнительному предприятию. Он просто хватался за любую возможность не связывать свое имя с моим проектом. А когда наконец подобрал нужную лавочку с боеприпасами – как оказалось, в Швейцарии, – то просто горел желанием поскорее свести меня с ними и омыть собственные руки от всего, кроме денег.
Мы с Ганелоном отправились в Швейцарию по поддельным документам. Он был немцем, я – португальцем. Что там написали в моих бумагах, меня не слишком интересовало, лишь бы сработаны были отлично, но немецкий паспорт Ганелону я выбрал потому, что выучить какой-то язык ему все равно нужно, а немецкий дался бы ему легче прочих. Германских туристов в Швейцарии хватает. Он действительно освоил язык достаточно быстро, а для истинных немцев и швейцарцев, которые поинтересуются, была заготовлена легенда, будто он вырос в Финляндии.