Девять принцев Амбера. Том 2 — страница 48 из 142

о-розового, коричневого, белоснежного и синего цветов, коллекция старинного оружия с некоторыми признаками ржавчины, пятна сажи на сером камне возле очага. Мы прошли через небольшой холл и поднялись по лестнице.

— Занимайте эту комнату, — предложила она, открывая дверь темного дерева. Я кивнул, вошел внутрь и осмотрелся. Комната была просторная, с большими окнами, выходящими на южную долину.

— В соседней комнате есть ванна, сообщила она, показывая на дверь слева.

— Благодарю. Это именно то, что мне нужно.

— Приведете себя в порядок, — она подошла к окну и взглянула вниз, — Если не возражаете, то встретимся на этой террасе через час.

Я подошел к ней ближе и посмотрел на вымощенные плитками участки, отлично затененные древними деревьями — их листья были теперь желтыми, красными и коричневыми и во множестве усыпали внутренний двор. Границы двора очерчивали пустые сейчас клумбы, здесь же располагалось множество столов и стульев, а среди всего этого со вкусом расставлена целая коллекция кустов в кадках.

— Великолепное местечко, — заметил я.

Она повернулась ко мне.

— Может, вам хочется чего-нибудь особенного?

— Если есть кофе, я бы не возражал против еще одной чашечки, когда встречусь с вами.

— Я посмотрю, что можно сделать.

Вианта улыбнулась и, как мне показалось, на мгновение качнулась ко мне. В тот же миг мне подумалось, что она хотела, чтобы я обнял ее. Но если бы это произошло, то вызвало бы некоторую неловкость, а при данных обстоятельствах я ни и коем случае не хотел иметь с ней никаких фамильярностей, так как не имел ни малейшего представления, в какую игру она играла. Поэтому я ответил на улыбку, пожал ее локоток, сказав: «Благодарю вас», и отступил.

— Пора принять ванну, — добавил я и проводил ее к двери.

Приятно было стащить сапоги, и еще приятнее избавиться от грязи и пыли в горячей воде. Чуть позже, в свежезаколдованной одежде, я спустился по лестнице и отыскал боковую дверь, ведущую с кухни на внутренний дворик. Вианта, тоже умытая и переодетая в коричневые брюки для верховой езды и свободного покроя рыжевато-коричневую блузку, сидела за столом в восточном конце внутреннего двора. На столе находились два прибора, кофейник и поднос с фруктами и сыром. Я прошел, загребая шелестящие листья носками сапог, через двор и сел за стол.

— Вы довольны? — осведомилась она.

— Вполне.

— Вы уведомили Амбер о своем местонахождении?

Я кивнул. Рэндом был немного раздражен, что я исчез, не дав ему знать, но, впрочем, он мне этого никогда не запрещал. Однако он стал гораздо менее раздраженным, узнав, что я нахожусь не очень далеко, и даже признал, наконец, что я поступил осмотрительно после такого странного нападения.

«Держи ушки на макушке, а меня в курсе», — такими были его последние слова.

— Налить кофе?

— Будьте любезны.

Она поставила чашку передо мной. Я взял яблоко и откусил.

— События разворачиваются… — неопределенно начала она, наливая себе кофе.

— Не могу этого отрицать, — признал я.

— А ваши неприятности умножились.

— Верно.

Она отпила глоток.

— Вы бы не хотели рассказать мне о них? — наконец спросила Вианта.

— Они даже чересчур умножились. Прошлой ночью вы тоже упомянули что-то о вашей истории, о которой долго рассказывать.

Она чуть улыбнулась.

— Должно быть, вы считаете, что в настоящий момент у вас нет никаких причин доверять мне более необходимого. Я вообще-то умная женщина и понимаю вас. К чему без надобности доверять кому-то, когда творится что-то опасное и непонятное? Верно?

— Мне это кажется разумным.

— И все же, заверяю вас, что меня в первую очередь заботит ваше благополучие.

— Вы думаете, что через меня сможете добраться до убийцы Каина, не так ли?

— Да. И постольку, поскольку они могут стать вашими убийцами, я бы хотела добраться до них.

— Вы хотите мне доказать, что месть за Каина не является вашей основной целью?

— Совершенно верно. Я бы предпочла защищать живого, чем мстить за мертвого.

— Но эта часть вопроса становится академической, если в обоих случаях речь идет об одном и том же лице. Вы думаете, что это так?

— Я не уверена, что этих людей подослал к вам прошлой ночью Люк.

Я положил яблоко рядом с чашкой и отпил кофе.

— Люк? — переспросил я. — Какой Люк? Что вы знаете о каком-то Люке?

— Лукас Гейнард, — промолвила она ровным голосом, — которого обучали в Пекосе на севере Нью-Мексико и который обучил там отряд наемников, снабдил их специальными боеприпасами, действующими в Амбере, и разослал их по домам ждать его приказа собраться для переправы сюда. В общем, попытался сделать то, что много лет назад хотел сделать ваш отец.

— Мать, перемать! — не выдержал я.

Это так много объясняло — например, появлений Люка в рабочей, солдатской одежде в «Хилтоне» Санта-Фе, его рассказ о любви к туристским походам по дикому краю в Пекосе, обойма странных патронов, найденная мною у него в кармане, и все другие, совершенные им туда поездки — слишком частые даже для его коммивояжерской деятельности… Такое объяснение никогда не приходило мне в голову и имело немалый смысл в свете всего узнанного мною с тех пор.

— Ладно, — признал я, — полагаю, что вы знаете Люка Гейнарда. Вы не против того, чтобы объяснить мне, каким образом добыли такую информацию?

— Нет.

— Нет?

— Нет, против. Боюсь, что мне придется играть в эту игру, используя ваши правила и обмениваться с вами сведениями поочередно. Теперь, когда я подумала об этом, то, вероятно, буду чувствовать себя более удобно. Как вам это нравится?

— Любой из нас может прекратить эту игру в любое время?

— Что остановит обмен, если мы о нем не договоримся.

— Идет.

— В итоге, вы должны мне за одно сведение. Вы только позавчера вернулись в Амбер. Где вы были?

Я вздохнул и укусил яблоко.

— Вы поймали крупную рыбу, — наконец произнес я. — Это обширный вопрос. Я побывал во многих местах. Все зависит от того, насколько глубоко в прошлое вы желаете заглянуть?

— Давайте начнем отсчет с момента вашего выхода из квартиры Мег Девлин до вчерашнего дня, — предложила Вианта.

Я чуть не подавился куском яблока.

— Ладно, я принимаю ваши доводы — у вас имеются какие-то чертовски хорошие источники информации. Но эту наверняка предоставила Фиона. Вы заключили с ней союз, не так ли?

— Сейчас не ваша очередь спрашивать, — напомнила она. — Вы еще не ответили на мой вопрос.

— Ладно, после того, как я покинул квартиру Мег, мы вместе с Фи вернулись в Амбер. На следующий день Рэндом отправил меня с заданием отключить построенную мной машину под названием Колесо-призрак. В этом деле я потерпел неудачу, но по дороге наткнулся на Люка. Он действительно помог мне выбраться из передряги. Затем я потерял контакт с моим творением и воспользовался незнакомым Козырем, чтобы перенести себя и Люка в безопасное место. Впоследствии Люк заточил меня в хрустальную пещеру…

— Ага! — воскликнула она.

— Мне следует на этом остановиться?

— Нет, продолжайте.

— Я пробыл в заключении месяц с чем-то, хотя по времени Амбера это сводилось всего лишь к нескольким дням. Меня выпустили двое парней, работавших на даму по имени Ясра. Я поссорился с ними, и с самой Ясрой и козырнулся в Сан-Франциско на квартиру к Флоре. Там же, в Сан-Франциско, я еще раз навестил квартиру, где произошло убийство…

— Дом Джулии?

— Да. Там я обнаружил магические врата, которые мне удалось взломать. Я прошел через них к месту под названием Замок Четырех Миров. Там бушевала битва, и атакующих, возможно, возглавлял парень по имени Далт, личность вполне известная в Амбере, если обратиться к истории. Позже я спасся от преследования магического смерча и бранных слов чародея в маске. Это было вчера.

— И это все?

— Коротко, да.

— Вы оставили что-нибудь неназванное?

— Разумеется. Например, на пороге врат был страшенный Страж, но я все-таки сумел пройти.

— Это ерунда. А что-нибудь другое?

— Да, произошли две странные козырные связи, закончившиеся потоком цветов.

— Расскажите о них.

Скрывать в этом случае мне было нечего. Когда я закончил, Вианта покачала головой.

— Тут вы поставили меня в тупик.

Я покончил с кофе и доел яблоко. Она налила мне еще чашечку.

— Теперь моя очередь, — заявил я. — Что вас встревожило, когда я упомянул о хрустальной пещере?

— Она была из голубого хрусталя, не правда ли? И этот камень блокировал ваши способности.

— Откуда вы это знаете?

— Именно такого цвета был камень на кольце, снятом вами с того человека прошлой ночью.

— Не буду возражать против подобного утверждения.

Вианта встала, обошла столик, постояла немного, а затем указала на мое левое бедро.

— Не будете ли вы так любезны вывернуть этот карман на стол?

— Разумеется, уважаемая, — улыбнулся я. — А как вы узнали?

Она ничего не ответила. Впрочем, это был другой вопрос. Я вытащил из кармана целую коллекцию голубых камней — осколки из пещеры, оторванная мною резная пуговица, кольцо — и выложил все на стол. Она взяла пуговицу, внимательно рассмотрела ее и кивнула.

— Да, это то же самое, — определила Вианта.

— А что это такое?

Вианта проигнорировала вопрос и обмакнула правый указательный палец в капельку пролитого на блюдце кофе, а затем начертила им против часовой стрелки три кольца вокруг собранных вместе камней. Затем она еще раз кивнула и возвратилась на свое место. Я вызвал Логрус как раз вовремя, чтобы понять, что она заключила камни в силовую клетку. Теперь, когда я продолжал наблюдение, мне показалось, что камни испускают слабые струйки голубого дыма, остающегося в круге.

— Мне показалось, что вы говорили, будто не учились колдовству.

— Я не колдунья, — подтвердила она.

— Я лучше промолчу, сэкономив вопрос. Продолжайте отвечать на последний. В чем назначение голубых камней?