Девять принцев Амбера. Том 2 — страница 86 из 142

Я увидел, что она с улыбкой покачала головой.

— Я не собираюсь зря тратить подобную возможность — заявила Корал.

— Слушай, мне знакомо это ощущение, — стал уговаривать я Корал. — Но, по-моему, тебе следует обуздать себя. Бросаться черт знает куда может оказаться опасным, а возвращение может стать сложным, так как у тебя нет ни малейшего навыка хождения по Отражениям.

— Это ведь просто и всего лишь зависит от воли и желания, не так ли? Ты вроде как налагаешь на ходу образы на окружающую обстановку?

— Дело более хитрое, чем ты думаешь, — уточнил я. — Требуется научиться использовать в качестве отправных точек определенные очертания местности. Обычно первое путешествие по Отражениям совершается с человеком, обладающим опытом…

— Ладно, я получила представление…

— Недостаточное, — возразил я. — Общее представление — это хорошо, но есть и обратная связь. Когда это начинает действовать, у тебя возникает определенное чувство. Этому нельзя научиться. Это необходимо испытать и до тех пор, пока у тебя не будет в нем уверенности, нужно, чтобы рядом находился наставник.

— Кажется, метод проб и ошибок вполне подойдет.

— Может быть, — согласился я, — но что, если ты окажешься в опасности, в такой момент чертовски неподходяще учиться. Будет отвлекать…

— Ладно, твои доводы убедительны. К счастью, я не собираюсь заниматься ничем таким, что поставит меня в подобное положение.

— А что ты собираешься делать?

Корал выпрямилась и махнула рукой.

— С тех пор, как я узнала о Лабиринте, я всегда хотела что-то попробовать, если дойду до него.

— А что именно?

— Я намерена попросить послать меня туда, куда мне следует отправиться.

— Не понимаю.

— Я намерена предоставить выбор Лабиринту.

— Он так не действует, — уведомил я ее. — Лабиринту требуется отдать приказ переправить тебя.

— Откуда ты это знаешь?

— Просто он действует именно так.

— Ты пробовал когда-нибудь сделать то, о чем я говорю?

— Это было бы напрасной тратой времени. Слушай, ты говоришь так, словно Лабиринт разумный, способный сам принять решение и выполнить его.

— Да. И он должен знать меня достаточно хорошо после того, что я только что испытала на нем. Поэтому я намерена посоветоваться с ним и…

— Подожди!

— Да?

— В том маловероятном случае, если что-нибудь произойдет, как ты собираешься вернуться?

— Пешком, надо полагать. Выходит, ты все же признаешь, что что-нибудь может произойти?

— Да, — допустил я. — Вполне возможно, что у тебя имеется неосознанное желание посетить какое-нибудь место, и что он прочтет это и пошлет тебя туда, словно бы ты отдала приказ переправиться. Но это не докажет, что Лабиринт разумен, а лишь покажет, что он чувствителен. Если бы я стоял там, то побоялся идти на такой риск. Что будет, если у меня неведомые мне склонности к самоубийству? Или…

— Ты тянешь время, — заявила Корал, — ты действительно тянешь время…

— Я просто советую тебе играть наверняка. У тебя впереди целая жизнь и времени на исследования хватит. Было бы глупо…

— Довольно! — возмутилась она. — Мое решение принято, вот и весь разговор. И оно кажется мне верным. До свидания, Мерлин!

— Подожди! — крикнул я. — Ладно. Сделай это, если уж тебе очень приспичило. Но разреши мне сперва тебе кое-что подарить.

— Что?

— Средство успешно выбраться из опасной передряги. Вот…

Я вытащил Карты и сдал свой Козырь. Затем отстегнул с пояса кинжал в ножнах и намотал на рукоять свой Козырь, прикрепив его носовым платком.

— Ты имеешь понятие, как пользоваться Козырем?

— Просто пристально глядишь на него и думаешь о том человеке, пока не возникнет контакт, так?

— Сойдет, — согласился я. — Возьми с собой мой Козырь. Вызови меня, когда захочешь вернуться, и я проведу тебя обратно.

Я кинул кинжал над Лабиринтом броском снизу вверх. Она легко поймала его и повесила на пояс с противоположной стороны от своего.

— Спасибо, — улыбнулась она, выпрямляясь. — Теперь можно попробовать.

— Если получится, то не задерживайся надолго, ладно?

— Ладно, — ответила Корал и закрыла глаза. Через мгновение она исчезла! Я приблизился к краю Лабиринта и подержал над ним ладонь до тех пор, пока не ощутил движение его сил.

— Тебе лучше знать, что ты делаешь, — обратился я к Лабиринту. — Я только хочу, чтобы она вернулась.

Искра метнулась вверх и пощекотала мне ладонь.

— Ты пытаешься сказать мне, что ты на самом деле разумен?

Вокруг меня все поплыло. Миг спустя головокружение исчезло и первое, что я тогда заметил — это мой фонарь, стоящий перед моей правой ногой. Осмотревшись, я сообразил, что стою на противоположной стороне Лабиринта по отношению к той, где был раньше, и нахожусь теперь неподалеку от двери. Я поднял фонарь и, заперев за собой дверь на ключ, повесил его на стену. Я все еще не доверял этой штуке. Если бы она действительно хотела помочь мне, то отправила бы меня прямиком в покои и уберегла бы от хождений по лестнице. Я заспешил по туннелю к выходу. Пока что это свидание было самым интересным из всех, которые у меня когда-либо бывали.

Когда я вышел из холла и направился по черному ходу, который мог привести меня к одной из множества лестниц, из коридора справа появился парень в черных, кожаных крагах с кусками цепей разной длины — ржавыми и сверкающими. Он уставился на меня и остановился. Его оранжевые волосы были обработаны стрижкой «Мохавк», на левом ухе висело несколько серебряных колец и что-то весьма похожее на электрическую розетку.

— Мерлин! — обратился он ко мне. — Ты в норме?

— В данный момент вполне, — ответил я, подходя ближе и пытаясь разобрать, кто же это. — Мартин! — воскликнул я. — Ты изменился…

— Я только что вернулся из очень интересного Отражения, — довольно усмехнулся он. — Провел там около года. Это одно из мест, где время бежит вскачь.

— Насколько я могу судить, просто угадывая, Отражение это высокотехническое, урбанизированное…

— Правильно.

— Я думал, ты парень сельский. Я это преодолел и знаю, почему мой папаша обожает города и шум.

— Ты тоже музыкант?

— Немного, хотя издаю иные звуки. Ты будешь на обеде?

— Собираюсь… Как только умоюсь и переоденусь.

— Значит, там и увидимся. Нам нужно о многом поговорить.

— Разумеется, кузен.

Он сжал мое плечо и отпустил его, когда я пошел дальше. Пожатие его было по-прежнему сильным. Я продолжил свой путь. И не успел отойти очень далеко, как почувствовал начало козырного контакта. Я остановился и быстро потянулся, полагая, что это хочет вернуться Корал. Вместо этого мой взгляд встретился со взглядом улыбающегося Мондора.

— Очень хорошо, — произнес он. — Ты один и явно в безопасности.

Когда изображение обрело четкость, я увидел, что рядом стоит Фиона, причем очень близко к нему.

— Со мной все замечательно, — сообщил я. — Недавно вернулся в Амбер. А у вас все в порядке?

— Пока целы, — коротко буркнул он, глядя мимо меня, хотя смотреть там было не на что, кроме стен и кусочка гобелена.

— Не хочешь ли пройти? — предложил я.

— Очень бы хотел повидать Амбер, но с этим удовольствием придется подождать до следующего раза. Сейчас мы заняты.

— Вы узнали, чем вызваны те аномалии?

Он поглядел на Фиону, потом снова на меня.

— И да, и нет. Мы наткнулись на кое-какие интересные нити, но уверенности ни в чем нет.

— А что же тогда я могу для вас сделать?

Фиона протянула руку в моем направлении и неожиданно стала намного четче. Я понял, что она тоже потянулась и коснулась моего Козыря для улучшения контакта.

— Мы встретились с проявлением той построенной тобой машины, — сообщила она, — то есть с Колесом-призраком.

— Да? — удивился я.

— Ты прав, машина разумна. Общественный искусственный интеллект, а не только технический.

— Я и так был уверен, что она способна выдержать тест Тьюринга.

— О, в этом нет никаких сомнений! — согласилась Фиона. — Поскольку тест Тьюринга по самому своему определению требует от машины способности лгать людям и вводить их в заблуждение.

— К чему это ты клонись, Фиона?

— Она не просто искусственный интеллект, она абсолютно антиобщественна. И я думаю, что твоя машина сошла с ума.

— А что она сделала? — уточнил я. — Напала на вас?

— Нет, ничего физического. Она безумна, лжива и оскорбительна, но мы сейчас слишком заняты, чтобы останавливаться на деталях. Однако я не говорю, что она не может стать агрессивной. Просто я этого не знаю. Мы хотели предупредить тебя, чтобы ты не доверял ей. Ясно?

Я улыбнулся.

— И это все? Конец сообщения?

— Пока да, — ответила она, опуская руку и тускнея.

Я перевел взгляд на Мондора и собрался уже было объяснить, что встроил в эту штуку кучу предохранительных устройств, так что никто просто-напросто не сможет получить к ней доступа. Но в основном я хотел рассказать ему о Юрте. Наша связь внезапно прервалась, когда я ощутил прикосновение тянущегося ко мне другого человека. Это ощущение заинтриговало меня. Я много раз гадал, а что произойдет, если кто-то попытается связаться со мной по Козырю, когда я уже контактирую через Козырь с другим. Не превратится ли контакт в селекторное совещание? Не получит ли кто-нибудь сигнал «занято»? Не возникнет ли у другой линии обрыв? Однако я сомневался, что когда-либо выясню это. Такой вариант казался маловероятным, и тем не менее…

— Мерлин, малыш. Я в норме!

— Люк!

Мондор с Фионой определенно пропали.

— Теперь я действительно в норме, Мерлин.

— Ты уверен?

— Да. Как только я начал выбираться, я тут же свернул на скоростную полосу. В этом Отражении прошло всего лишь несколько дней с тех пор, как мы распрощались.

На нем были солнцезащитные очки и зеленые плавки. Он сидел за столиком у плавательного бассейна в тени большого зонта. И перед ним на столике были остатки обильного завтрака. Дама в голубом бикини нырнула в бассейн и пропала из поля зрения.