Девять принцев Амбера. Том 2 — страница 89 из 142

Проплыла целая стая рыб, маленьких рыбешек в черно-белую полоску.

— У меня не совсем ладится дело со всевидением, — пожаловался через некоторое время Призрак.

— Ну и ладно. Кому оно нужно? — небрежно отмахнулся я.

— И я все еще работаю над всемогуществом.

— Тоже трудное дело, — согласился я.

— Ты очень понятлив, отец.

— Стараюсь… У тебя есть какие-нибудь особые проблемы?

— Помимо перечисленных?

— Да.

— Нет. Я привел тебя сюда предупредить насчет парня по имени Мондор. Он…

— Он мой брат, — перебил я.

Наступило молчание.

— Тогда получается, что он мой дядя? — последовало, наконец.

— Полагаю, да.

— А как насчет бывшей с ним женщины. Она…

— Фиона, моя тетка.

— А мне выходит, внучатая тетка. Вот те на!

— Что такое?

— Плохо отзываться о родственниках не принято, не так ли?

— Только не в Амбере, — усмехнулся я. — Здесь мы только этим и занимаемся.

Круг света снова кувыркнулся. Мы вернулись в коридор.

— Тогда, раз мы в Амбере, я хочу отозваться о них плохо, — сказал Призрак. — На твоем месте я бы им не доверял. По-моему, они немного сумасшедшие, а также оскорбительны и лживы.

Я расхохотался.

— Ты становишься истинным амберитом.

— Неужели?

— Да, мы именно таковы. Об этом нечего беспокоиться. Что, собственно, между вами произошло?

— Если ты не против, я предпочел бы решить это сам.

— Поступай так, как считаешь нужным.

— Мне на самом-то деле не нужно было предупреждать тебя насчет этой парочки.

— Да.

— Ладно. Это было главной моей задачей. Думаю, нужно попробовать немного грязи.

— Погоди!

— Что?

— Ты, кажется, довольно умело переправляешь вещи сквозь Отражения?

— Да, я понемногу улучшаюсь.

— Как насчет небольшого отряда воинов вместе с предводителем?

— Думаю, мне это по силам.

— И меня в придачу.

— Конечно. Где они и куда вы хотите попасть?

Я пошарил в кармане, нашел Козырь Люка и вытянул его перед собой.

— Но… это же тот самый, которому ты не советовал доверять, — удивился Призрак.

— Теперь это можно, — успокоил я его. — Только в этом деле, но ни в каком другом.

— Не понял, но если ты так утверждаешь, то ладно.

— Ты можешь отыскать его и устроить это дело?

— Должен бы суметь. Куда ты хочешь отправиться?

— Знаешь Замок Четырех Миров?

— Да, но это опасное место, отец. Туда очень сложно войти и нелегко оттуда выйти. И именно там рыжая дамочка пыталась наложить на меня энергосторожа, или иначе энергостопор.

— Ясра?

— Никогда не знал ее имени.

— Это мать Люка, — объяснил я, махая его Козырем.

— Дурная кровь, — изрек Призрак. — Может, нам не стоит иметь с ним общие дела?

— Вероятно, она тоже отправится с нами, — сказал я в ответ.

— О, нет! Это опасная дама и не стоит брать ее с собой. Особенно туда, где она сильна. Она снова может захотеть схватить меня. От нее всего можно ожидать.

— Она будет слишком занята другими делами, — хмыкнул я. — Я бы ее не взял, но она может мне понадобиться. Поэтому начинай думать о ней как о части груза.

— Ты уверен в своих поступках?

— Пожалуй, да.

— Когда ты хочешь туда направиться?

— Частично это зависит от того, когда будут готовы войска Люка. Почему бы тебе не взять на себя выяснение этого обстоятельства?

— Хорошо, но я по-прежнему думаю, что ты совершаешь ошибку, отправляясь в такое место с такими опасными людьми.

— Мне нужен кто-то, способный помочь, и жребий, черт возьми, давно брошен! — отрезал я.

Призрак свернулся в точку и сгинул.

Я набрал побольше воздуху в легкие, но раздумал глубоко дышать и двинулся к ближайшей двери, находившейся в коридоре. Добираясь до нее, я почувствовал козырной контакт. Корал?

Я открылся для контакта и передо мной возник Мондор.

— С тобой все в порядке? — сразу же осведомился он. — Нас прервали несколько странным образом.

— У меня все в порядке, — успокоил я его. — А прервали нас способом, который выпадает раз в жизни, так что не волнуйся.

— Ты кажешься чуточку взволнованным.

— Это потому, что приходится страшно долго идти снизу наверх. Мне кажется, что все силы вселенной сговорились притормозить меня.

— Не понимаю.

— Сегодня выпал тяжелый день. До скорого…

— Я бы хотел немного потолковать с тобой об этих грозах и о новом Лабиринте.

— Извини, я спешу. Свяжемся с тобой позже.

Он прервал контакт, а я протянул руку к щеколде, одновременно раздумывая, не обидятся ли на меня, если я превращу Призрака в автоответчик…

Я повесил плащ и пояс с оружием на спинку кровати. Почистил сапоги, вымылся, достал самую белоснежную шикарную рубашку: сплошные кружева, парча, тесьма — и надел ее, заправив в серые брюки. Потом почистил щеткой темно-пурпурный пиджак, тот самый, на который я однажды наложил заклятие, заставляющее носившего его казаться более обаятельным, остроумным и заслуживающим доверия, чем в действительности. Для применения пиджака случай казался вполне подходящим. Когда я причесывался, в дверь постучали.

— Минутку, — отозвался я.

Закончив причесываться, я подошел к двери, отодвинул засов и открыл ее. За дверьми стоял Билл Рот, одетый в коричнево-красное, как престарелый кондотьер.

— Билл! — я стиснул его плечи, вводя к себе. — Рад тебя видеть. Я только что освободился от некоторых забот и собираюсь окунуться в новые. Не знал, находишься ли ты во дворце. Собирался наведаться, как только немного разберусь с делами.

Он улыбнулся и дружески ткнул меня кулаком в плечо.

— Я буду на обеде, — сообщил он, — Ханден сказал, что ты там тоже будешь. Но я подумал, что лучше зайти к тебе и вместе прогуляться, поскольку там будет посольство из Бегмы.

— А у тебя есть кое-какие новости в загашнике?

— Есть кое-что… А что слышно о Люке?

— Я только что разговаривал с ним. Он заверял меня, что вендетта закончена.

— А захочет ли он выслушать меня по вопросу, о котором ты меня спрашивал?

— Судя по всему — нет.

— Очень жаль! Я проделал кучу исследований и для защиты в деле о вендетте есть кое-какие хорошие прецеденты — например, был случай с твоим дядей Озриком, ополчившимся на весь королевский род Крома из-за смерти своего родственника по материнской линии. Оберон, между прочим, поддерживал тогда с Кромом особо дружеские отношения, а Озрик убрал троих. Однако при слушании дела Оберон спровадил его, основывая свое решение на предыдущих случаях и даже пошел еще дальше, вынося своего рода общее постановление.

— Тогда Оберон отправил его на особо опасную войну, — перебил я Билла, — с которой он так и не вернулся.

— Об этой части дела я не знал, но в суде он выкрутился великолепно.

— Мне не придется напоминать об этом Люку, — заметил я.

— О какой части дела?

— И о той, и о другой.

— Но это не главное, что я пришел тебе сообщить, — продолжил Билл. — Происходит кое-что и в военном плане.

— Ты это о чем?

— Куда легче показать тебе. Это займет не больше минуты.

— Ладно, пошли, — согласился я и последовал за ним в коридор.

Мы направились к черной лестнице, потом прошли мимо кухни и проследовали по коридору, свернувшему в глубину дворца. Когда мы по нему проходили, я услышал сверху грохот и недоуменно взглянул на Билла.

— Вот это-то я и услышал раньше, — сообщил он мне, — когда проходил мимо. Поэтому я и решил идти этим путем. Здесь все вокруг вызывает у меня любопытство.

Я кивнул, понимая это чувство, особенно когда определил, что звуки доносятся из главной оружейной палаты. В центре всего располагался Бенедикт, разглядывавший ноготь большого пальца через дуло винтовки. Он сразу же поднял глаза, и наши взгляды встретились. Вокруг него передвигалась дюжина ратников, переносящих оружие, чистивших его и расставляющих.

— Я полагал, ты в Кашере, — удивился я.

— Был… — обронил он.

Я предоставил ему возможность продолжить, но так ничего и не дождался. Бенедикт никогда не славился болтливостью.

— Похоже, ты готовишься отражать нападение, — заметил я, зная, что порох здесь бесполезен, а имеющиеся у нас боеприпасы действовали только в районе Амбера и прилегающих к нему вплотную окрестностях и ближайших королевствах.

— Всегда лучше упредить опасность, — промолвил он нехотя.

— Ты не хотел бы уточнить? — попросил я его.

— Не сейчас, — ответил он.

— Нам следует окопаться? — продолжал допытываться я. — Укреплять город? Вооружаться?

— До этого не дойдет! — отрезал Бенедикт. — Иди туда, куда шел…

— Но…

Он отвернулся. У меня возникло ощущение, что разговор окончен. Когда Бенедикт проигнорировал еще несколько вопросов, у меня появилась в этом полная уверенность. Пожав плечами, я повернулся к Биллу и предложил:

— Пошли на обед.

Мы вернулись в коридор, где Билл тихо осведомился:

— Имеешь ли ты хоть малейшее представление о том, что все это означает?

— Далт приближается, — сделал я свой вывод. — И он уже близко.

— Бенедикт был с Рэндомом в Кашере. Вероятно, Далт доставил им там некоторое беспокойство. А что, если Далт захватил в плен Рэндома?

— Все возможно… — от этой мысли я ощутил легкий холодок. Нет, Рэндом может козырнуться сюда в любой момент. Когда я заговорил о защите Амбера, а Бенедикт сказал: «До этого не дойдет!», у меня сложилось впечатление, что он имел в виду что-то близкое и скорое. И то, с чем он, по его мнению, может справиться сам.

— Я понимаю, о чем ты думаешь. Но с другой стороны, он заявил, что не будет строить укрепления.

— Если Бенедикт сказал, что нам не нужно строить укрепления, то нам не нужно их строить.

— Вальсировать и пить шампанское, пока не грянут пушки?

— Если Бенедикт говорит, что это можно…

— Вы действительно доверяете этому парню? Что бы вы без него делали?

— Были бы более нервными.

— Извини, — Билл покачал головой. — Я не привык иметь дело с живыми легендами.