Он пришел в отчаяние, услыхав ее рассказ о том, что произошло утром.
— Ты должна пойти в полицию, Тесс, несмотря на то, что она тебе наговорила. Тебе не следует так рисковать. Этот парень хочет убить тебя.
— Вовсе не обязательно. — Она удивилась, что сама повторила последние слова Луизы. — И вообще, как он собирается подобраться ко мне? Я ведь не из тех женщин, которых он привык легко обольщать. Мне не требуется мужское внимание, и любовник у меня уже есть.
Однако этот комплимент не успокоил Кроу.
— Тебе необходимо пойти в полицию.
— И рассказать им…
— Все.
Тесс прекрасно понимала, что это здравый и весьма толковый совет. Кроу действительно беспокоился о ее безопасности. Но она была вынуждена думать и о тех, кому, как и ей, угрожала опасность. В группу риска попадали и Уитни, и Кроу, и ее родители. И дочь Луизы. Человек, который привык убивать женщин, вряд ли остановился бы еще перед одной жертвой. Но как она могла защитить их, если даже не представляла себе, кто он и где находится сейчас?
— По мнению Луизы, если он узнает о том, что она рассказала мне правду, то убьет ее дочь.
— Это не твоя забота.
— Но я не могу просто взять и наплевать на это. — Пистолет, завернутый в полотенце, все еще лежал у нее на коленях, напоминая о том, что ее спокойная жизнь — лишь иллюзия, заблуждение, и в любой момент может произойти трагедия. Тесс мечтала о том, чтобы все как можно скорее закончилось, и она снова смогла бы вздохнуть свободно.
Где он теперь? Кто он? Встречалась ли она с ним когда-нибудь? Эти вопросы имели для нее жизненно важное значение.
— Он опять убьет кого-нибудь вместо меня. Как убил Джули.
Уитни кивнула, но Кроу сидел и смотрел на них в замешательстве.
— Ты не виновата в ее смерти, — сказал он. — Она была слишком неосторожна, к тому же ее пристрастие к наркотикам все равно так или иначе погубило бы ее. Как ты могла предотвратить то, что с ней случилось?
— Ужасно, что он убил Джули только с одной целью — привлечь к себе мое внимание.
— Она была в его списке, — заметила Уитни. — Возможно, он еще раньше задумал убить ее. Ничего нельзя исключать, если верить словам Луизы.
— Подумайте, что будет, если я обращусь в полицию, а он убьет ее дочь? Как я буду жить дальше? Каковы бы ни были ее отец и брат, эта девушка не виновата ни в чем.
— Но откуда он узнает, что ты сообщила все полиции? — спросил Кроу.
— Возможно, каким-то образом ему все обо мне известно. В противном случае ему бы не пришло в голову использовать Луизу, чтобы добраться до меня с этим списком. Чтобы придумать такое, надо быть в курсе наших с ней отношений.
— Но он мертв, — возразила Уитни. — Его тело нашли в реке после шторма, среди обломков лодки.
— Ничего подобного. Нашли просто какого-то несчастного, которого никто толком не смог опознать. Кто может утверждать, что это он погиб в ту ночь?
— А тебе не приходило в голову, что убийц может быть двое? Один убил Тиффани и Люси, другой — Джули Картер, Хейзел Лигетти и Майкла Шоу. Первый мог действительно покончить с собой, а второй жив и на свободе.
Тесс потерла лоб ладонью.
— Ничего не могу понять…
— Никто ничего не может понять, — отозвался Кроу. — Я и сам в полном недоумении, никогда еще не попадал в такую сложную и запутанную ситуацию.
Они посидели несколько минут, не проронив ни слова. Втроем они еще могли надеяться на то, что их сил и опыта хватит для того, чтобы противостоять неведомой опасности, нависшей над ними.
Глава 29
Даже наркоманы должны быть похоронены в соответствии с принятыми в человеческом сообществе нормами.
Тесс просмотрела заметку в газете, где коротко описывались похороны Джули Картер. Она отлично знала, насколько истинная причина ее смерти не соответствует тому, о чем там говорилось, — ее смерть не была несчастным случаем.
Согласно католическому обряду, Джули постарались похоронить как можно скорее. На следующий после ее гибели день состоялась прощальная месса, а затем тело было предано земле.
После всего, что Тесс узнала от Луизы, она стала вести себя с максимальной осторожностью и предусмотрительностью: запирала все окна и двери и не выходила из дому без пистолета. Накануне похорон Джули ей удалось заснуть только под утро. Проснувшись, она надела черный костюм, размышляя при этом о том, насколько несчастной должно быть безразлично, какого цвета будет одежда на тех, кто придет в последний раз взглянуть на нее.
Прощание с Джули Картер, проходившее в небольшой загородной церкви, было пятыми по счету похоронами, на которых Тесс довелось присутствовать. Первыми были похороны ее деда, затем последовали похороны коллеги-журналиста, умершего от рака в пятьдесят лет. Затем еще одни, когда умерла близкая подруга матери. Четвертыми стали похороны Джонатана Росса.
На первых рядах в церкви сидели родственники Джули — родители, братья, сестры и несколько очень близких знакомых семьи Картеров. Дальше расположились друзья Джули, такие же, как она, двадцати двухлетние парни и девушки. Многих из них родственники погибшей не жаждали видеть на ее похоронах, но возразить против их присутствия у них не было никаких оснований. Позади всех обосновались молодые люди, которые внушали респектабельной публике еще меньше уважения и доверия — в потрепанной одежде, с длинными волосами и прочими не совсем уместными в этой скорбной ситуации атрибутами свободной жизни. Почти все они принадлежали к богемной среде, в которой более чем популярны были наркотики. Зная о том, что без них вряд ли обойдется, Тесс поначалу хотела отказаться от поездки, но потом все же убедила себя в том, что необходимо преодолеть свою неприязнь. Кроме того, ее беспокоила, ни на минуту не оставляя, мысль: тот, кого ей следует опасаться, наверняка знает, что она будет там.
Скользнув рукой во внутренний карман пиджака, Тесс нащупала пистолет, чтобы хоть немного успокоиться. Однако в полумраке и тишине церкви прикосновение к холодному металлу только еще больше взвинтило ее, она почувствовала, как все тело начинает бить дрожь.
Священник медленно совершал поминальный обряд, произнося слова и двигаясь настолько вяло, что казалось, ему было дурно и не хватало воздуха. Все родственники Джули с бесстрастно-терпеливым видом восседали на своих местах. Тесс подумала, что все они даже не пытались скрыть свое недовольство происходящим и разочарование тем, что покойная не только не оправдала их надежд, но и заставила присутствовать на собственных похоронах.
Из тех, кто подошел к гробу по окончании службы, лишь несколько человек были по-настоящему опечалены, и еще меньше было тех, кто плакал. Тесс сидела на самом последнем ряду и видела, как старшая сестра Джули, поднявшись, направилась к ней.
— Я не уверена, что понимала и знала ее, — заговорила она очень тихо. По ее тону было ясно, что она тяжело переживает случившееся.
— Меня зовут Тесс Монахэн, мне довелось немного общаться с Джулией. По роду работы.
— И что это за работа?
— Я частный детектив.
Глаза девушки округлились.
— Она что-то натворила? Я помню, Джули что-то о вас говорила, но я не знаю, в связи с чем вы с ней познакомились. Она была так несчастна, даже представить себе нельзя, насколько! Почему вы не смогли ей помочь, не защитили ее?
— Я детектив, а не телохранитель.
— О… — Она разочарованно вздохнула. — Она должна была пройти тест на наркотики? Или это касалось ее отношений с этим женатым парнем?
— Нет, Джули никто ни в чем не подозревал.
Тесс очень хотелось открыть сестре Джули ту, другую, совсем неприглядную сторону ее жизни, рассказать всю правду, но вряд ли это кому-то могло помочь. Семья Картеров и без того считала жизнь и смерть дочери своим позором, лишняя информация только подлила бы масла в огонь.
— Мне она нравилась, — добавила Тесс, помолчав немного. — Она была умным, интересным человеком. Мы познакомились, когда я собирала материал по проблеме домашнего насилия, я тогда была связана с одной некоммерческой организацией, которая занималась жертвами такого насилия. Большинство пострадавших женщин были совершенно неспособны возвратиться к нормальной жизни, к нормальным отношениям.
— Я не уверена, что у нее когда-либо были нормальные отношения, она всегда очень странно вела себя с мужчинами. Она зависела от них, потому что они давали ей деньги, на которые она могла покупать наркотики. — Девушка тяжело вздохнула, и Тесс показалось, что у нее начинается приступ астмы.
— Она была наркоманкой?
— Она для всех была проблемой — для родителей, братьев, сестер, — всем было крайне неприятно ее поведение. Ей дали образование, ее устраивали на работу — все впустую. Джули была оскорблением для всей семьи. Она потеряла все, что у нее было, сама разрушила свою жизнь.
— Насколько я поняла, у нее были плохие отношения с мужчинами?
— Я бы так не сказала. Многие ей завидовали. Рядом с ней всегда находились те, кто готов был помочь ей, развлекал ее, окружал своим вниманием. Ей, можно сказать, везло, но она сама все портила. Ее бойфренд был просто идеальным парнем.
— Идеальным? — Это было как раз то, что она хотела и боялась услышать.
— Ну, может, немного староват для нее, но это не так уж и плохо. Зато он был надежным человеком. Вежливым и воспитанным, у него были приличные машина и работа. Правда, часто приходилось переезжать с места на место. Он что-то продавал.
«Он всегда что-то продавал», — подумала Тесс.
— Когда он узнал, что у нее проблема с наркотиками, сразу же отправил ее на лечение и платил за него, он делал все, что было в его силах. Но она все равно вернулась на старую дорожку. И он понял, что ему надо с ней расстаться.
— Вы помните его имя? — Ответ, впрочем, не имел значения. Его могли звать как угодно, у него могла быть какая угодно машина и он мог рассказывать о себе какие угодно истории.
— Алан Палмер, — быстро произнесла сестра Джулии и удивленно посмотрела на Тесс.