— Я... — начал Кристофер.
— Не станешь. — сказал Габриэль. — Насколько я понимаю, в Родственных Мирах ты потерял шесть жизней. Пока внешняя жизнь — та, которую ты должен был потерять — лежала на кровати и спала, законный ход вещей изменялся, чтобы ты мог терять жизнь в этом мире так же, как это случалось во сне. Еще бы немного —и в Двенадцатых Мирах произошли бы серьезные неприятности.
— Но в этот раз я не потерял жизнь! — пытался защищаться Кристофер.
—— Значит, в прошлый раз потерял. У тебя опять не хватает одной. Но скоро все это прекратится, Кристофер. Ты меня весьма обяжешь, если оденешься побыстрее и пройдешь со мной в кабинет.
— Э-э... — Кристофер заикнулся. — Я еще не завтракал. Можно?..
— Нет. — отрезал Габриэль.
Кристофер понял, что дело совсем плохо. Он встал и направился в ванную, по дороге заметив, что весь дрожит. Дверь в ванную не закрывалась. Было понятно, что Габриэль специально держит дверь приоткрытой: он хотел быть уверенным, что Кристофер не убежит. Под пристальным взором опекуна он мигом помылся и оделся.
— Кристофер, ты должен понять, что я очень волнуюсь за тебя! — сказал Габриэль, пока пленник наскоро причесывался, — Терять жизни с такой скоростью — безумное расточительство. Что, я не прав?
— Но я ведь не нарочно.
Габриэль вздохнул:
— Может, я плохой опекун, но свои обязанности я знаю. Пойдем-ка.
И он молча зашагал по коридорам, а Кристофер почти бежал за ним, чтоб не отстать. Что же случилось с его шестой жизнью? Кристофер думал той крошечной частичкой мозга, которая не была охвачена паникой. И склонялся к мысли, что Габриэль сбился со счета.
В полутемном кабинете их ждали мисс Розали, доктор Симонсон и какой-то молодой человек. Все были замотаны в прозрачные сияющие заклинания.
Кристофер беспокойно скользнул глазами по людям и кожаной кушетке в середине комнаты. Она напомнила ему кресло зубного врача. За ней была видна стойка с двумя стеклянными колпаками. В левом прямо в воздухе висела шпулька, а правый казался пустым, на дне лежал лишь маленький звоночек или что-то вроде того.
— Что вы собираетесь делать? — срывающимся голосом спросил Кристофер.
Мисс Розали шагнула навстречу Габриэлю и протянула ему перчатки на стеклянном подносе. Натянув перчатки на руки, Габриэль сказал:
— Это тот самый суровый шаг, о котором я предупреждал тебя после пожара. Я намерен отнять у тебя девятую жизнь, не повреждая ни ее, ни тебя. Я спрячу ее в замковый тайник под девять заклинаний, которые умею снимать только я. Поскольку ты сможешь воспользоваться девятой жизнью, лишь придя ко мне и попросив снять девять заклинаний, надеюсь, это научит тебя вести себя аккуратнее с оставшимися двумя жизнями.
Мисс Розали и доктор Симонсон начали обертывать Габриэля в сияющую паутину заклинания, похожую на их собственные.
— Изъять жизнь целой и невредимой умеет только Габриэль! — гордо сообщила мисс Розали.
К удивлению Кристофера, оказалось, что доктор Симонсон пытается ободрить его:
— Эти заклинания только для гигиены. Не пугайтесь так! Обещаю, что вам не будет ни капельки больно.
“Ага, зубной врач тоже как раз это и обещал!” — подумал Кристофер и задрожал, укладываясь на кушетку.
Габриэль покрутился, чтобы заклинания поудобнее окутали его.
— Фредерик Паркинсон находится здесь, вместо того, чтобы патрулировать Край Миров, дабы проследить, что ты не разгуливаешь во сне, пока отсоединяют твою жизнь. Это очень опасно, Кристофер, поэтому постарайся оставаться в нашем мире, пока мы работаем.
Затем было наложено очень сильное снотворное заклинание и Кристофер отключился. Доктор Симонсон сказал правду: в течение нескольких часов Кристофер вообще ничего не чувствовал. Когда он проснулся, зверски голодный и с каким-то странным зудом глубоко внутри, то почувствовал обиду. Если уж действительно нужно было отбирать у него жизнь, то могли бы разрешить посмотреть, как это делается.
Вымотанный Габриэль и остальные сидели за черным столом и пили чай.
— Вы все время пытались вырваться, мне пришлось неотлучно быть рядом, чтобы удержать вас!— сказал Фредерик.
Мисс Розали поспешила налить Кристоферу чая.
— Вы спали до тех пор, пока вся жизнь не намоталась на шпульку,— объяснила она. — А сейчас она сворачивается золотым колечком, поглядите!
Она показала на стойку со стеклянными колпаками. На шпульке, мерно вращавшейся в воздухе под левым колпаком, была намотана блестящая розоватая нить. Под правым колпаком кольцо зависло прямо в воздухе и быстро крутилось.
— Как вы себя чувствуете, милый? — участливо спросила мисс Розали.
— Ты вообще чувствуешь что-нибудь? — спросил Габриэль. Кристоферу показалось, что он взволнован.
Доктор Симонсон тоже не остался безучастным: он измерил пульс Кристофера и проверил умственные способности, попросив сложить несколько чисел.
— Похоже, все в норме. — сказал он остальным.
— Слава богу! — воскликнул Габриэль, утирая лицо. — Скажите Флавиану… Ах, да! Он ведь в Начале Миров, совсем забыл! Фредерик, будьте добры, уложите мальчика в кровать и скажите прислуге, что его надо как следует покормить.
Все очень волновались из — за него и Кристофер подумал, что, видно, раньше ни у кого не изымали жизнь таким образом. Но сам не понимал, что чувствует. “А если бы не получилось?” — думал он, уплетая огромного цыпленка и невообразимое количество слоеных пирожков. Фредерик все это время просидел рядом и так и остался сидеть до позднего вечера. Кристофер не знал, что раздражает его больше: Фредерик или зуд где-то глубоко внутри. Чтобы избавиться от того и другого, он заснул очень рано.
Проснувшись посреди ночи, Кристофер обнаружил, что находится в комнате один, а светильники все еще горят. Он тут же выпрыгнул из кровати и пошел посмотреть, не залатали ли дыру в заклинаниях. Как ни странно, она все еще была на месте. Неужели никто и не подозревает, каким образом он попадал в Безделки? Проходя через дыру, Кристофер случайно оглянулся назад, на кровать. Мальчик, который остался там лежать, имел весьма смутные очертания — таким иногда становится Такрой… Кристоферу стало не по себе: у него осталось всего две жизни! Последняя жизнь заперта в тайнике замка и нет никакой возможности воспользоваться ею без разрешения Габриэля. Ненавидя опекуна всей душой, Кристофер вернулся в кровать.
Утром Флавиан принес завтрак.
— Ну, как самочувствие? — заботливо спросил он. — Думаю, что сегодня мы можем упростить уроки. Вчера у меня был очень тяжелый день, но абсолютно безрезультатный, поэтому мне тоже хочется провести утро поспокойнее. Может, спустимся в библиотеку и полистаем справочники — Альманах Мура[5], Список Принна[6] или что-нибудь еще?
Зуд внутри прошел, Кристофер чувствовал себя прекрасно, наверное, даже лучше, чем бледный и уставший Флавиан. Но его раздражало, что все за ним наблюдают, хотя жаловаться было не на что. Поэтому он проглотил завтрак, оделся и побрел с Флавианом по коридорам к лестнице розового мрамора.
На полпути пятиконечная звезда в холле вдруг зашевелилась. Первым из нее вылетел Фредерик Паркинсон и махнул Флавиану:
— Наконец-то мы поймали их!
Его ликующее восклицание еще звенело в воздухе, когда появилась мисс Розали, отбиваясь от злой старухи, которая пыталась ударить ее по голове скрипкой. За ними материализовались двое полицейских, которые тащили кого-то за ноги и за руки. Они, подойдя к мисс Розали и старухе, осторожно положили человека на пол. Он слегка пошевелился, будто во сне, а его кудрявая голова повернулась лицом к Кристоферу. Кристофер вдруг понял, что перед ним — Такрой!
В ту же секунду Флавиан воскликнул:
— Бог мой! Это же Мордикей Робертс!
— К сожалению, это так. — откликнулся Фредерик Паркинсон. — Он из банды Призрака. Я все время следовал за ним в Седьмых Мирах, прежде чем вернуться за его телом. Он один из их курьеров. У него было много награбленного.
Позади появились новые полицейские с коробками и водонепроницаемыми пакетами, которые Кристофер сразу же узнал.
Габриэль де Витт торопливо прошел мимо Кристофера с Флавианом и остановился на последней ступеньке, уставившись на Такроя.
— Так Робертс был их курьером, да? Неудивительно, что у нас так долго ничего не получалось…
Холл наполнялся людьми: прибывали полицейские, обитатели замка, пришли посыльные, дворецкий и стайка любопытных горничных.
— Отправь его в комнату для транса! — сказал Габриэль доктору Симонсону. Потом он повернулся к Кристоферу и Флавиану. — Кристофер, хорошо будет, если ты поприсутствуешь при допросе Робертса, когда он вернется в тело. Для тебя это будет ценный опыт.
Кристофер побрел вслед за Флавианом, чувствуя себя тоже не совсем в теле. Ему было страшно. Вот чем оказались “эксперименты” дяди Ральфа на самом деле! Но это невероятно, думал он. Тут наверняка какая-то ошибка!
В библиотеке сосредоточиться было невозможно, в ушах звучал голос мисс Розали, сказавшей как-то за обедом: “Но, Габриэль, они же истребили целое племя русалок!” А память услужливо подсовывала картины с теми пахнущими рыбой пакетами, которыми он нагружал повозку в Пятых Мирах, и Глупышками, которые думали, что он зверек “клистофе”. Он пытался убедить себя, что в этих пакетах были не русалки. Тут какая-то чудовищная ошибка! Но потом вспомнил: Такрой пытался предостеречь его не только тогда, когда прилетел дракон, но и раньше. Нет, это не ошибка! Кристоферу стало плохо.
Флавиану было не лучше.
— Ну почему именно Мордикей! — повторял он. — Он в штате замка уже многие годы и мне так нравился!
Оба они вскочили с облегчением, когда явился посыльный, чтобы отвести их в Среднюю Гостиную. Кристофер шел за Флавианом и думал, что, когда все выяснится, никому и в голову не придет делать его следующим Крестоманси. Но теперь ход событий почему-то не казался ему таким заманчивым, как прежде.