Девятая дочь великого Риши — страница 30 из 43

– И чего вы хотите?

– Хочу, чтобы ты поспал, – доверчиво шепчу я, чуть наклонившись к нему.

– Кириса… – опустив голову, выдыхает страж.

– Спи, Чэн.

Я аккуратно нажимаю на точку на его шее и направляю обмякшее тело на перину.

Упрямство упрямством, а он провел больше суток на ногах.

Так он мою спину не защитит – даже если сильно захочет.

Этой технике меня обучил учитель. Он показал мне, как можно защитить себя в разных ситуациях. По какой-то причине он не мог полностью доверить мою сохранность Чэну, поэтому потратил время на то, чтобы я овладела несколькими приемами самообороны. Одна из техник – «мягкое касание», которое можно применить лишь к тому, кто доверился тебе.

Идеальная техника для сохранения здоровья моего стража.

Склоняюсь над спящим Чэном и убираю с лица отросшие пряди волос.

– Какой ты красивый… – Мне не налюбоваться им. – И как ты будешь ругать меня завтра…

Снимаю с его ног обувь, поправляю его голову на подушке и ложусь рядом, прикрывая нас одеялом.

Сегодня он хорошо выспится. Даже если ради этого мне придется пожертвовать той тенью мира и согласия, что только-только вновь начала появляться между нами…


Просыпаюсь утром хорошо отдохнувшей. Приоткрываю глаза и смотрю на безмятежное лицо Чэна, спящего рядом. Замечаю, как начинают трепетать его веки; чувствую, что он вот-вот проснется. Наблюдаю, как он открывает глаза, в которых дрема все еще борется за право владеть его сознанием.

Мой страж глядит на меня, медленно моргая:

– Я сплю? Это ведь сон…

– Возможно, это действительно все еще сон, – с улыбкой отвечаю я, не спеша вытягивать его в реальность.

– Если это сон, то ты должна быть ближе! – выдыхает Чэн и притягивает мое тело к себе одной рукой. Не успеваю изумиться такой близости, как мой рот накрывают теплые губы.

Создатель! Так вот как это…

Насколько же это приятно…

– Доброго утра, кириса! Разрешите войти! – звучит звонкий голос прислуги.

Глаза Чэна мгновенно распахиваются, а в следующую секунду он отлетает от меня так далеко, насколько это возможно.

– Что?.. Как?.. – напряженно спрашивает он, растирая лоб.

– Чэн, все хорошо…

Но я испугана не меньше, чем он.

– Хорошо? – переспрашивает страж, озираясь по сторонам. – Почему я здесь? Как уснул? Почему я не помню, как я заснул? Что ты со мной сделала?

– Госпожа Дэй’Аи, позвольте войти! – громко повторяет прислуга за дверями.

– Подождите! – прошу я, не сводя глаз с Чэна.

– Что ты со мной сделала? – повторяет он, и напряжение в его голосе четко дает понять: я перешла границу.

Взволнованно начинаю оправдываться:

– Я помогла тебе уснуть. Прости. Ты был таким усталым…

– Никогда… – прерывает Чэн, глядя мне в лицо широко раскрытыми глазами. – Никогда больше не делай этого. Не используй свой дар на мне. И перестань влиять на мое состояние. Я сам способен справиться со всем. И я сам способен сделать выбор – не забирайся мне в голову!

– Что? – произношу я потерянно.

– Больше… не притрагивайся ко мне, – четко произносит Чэн, затем запускает руку в волосы, обводя комнату немного шальным взглядом, идет к двери и выходит в коридор.

– Кириса, доброе утро! Госпожа Лин просила вам передать, что завтрак уже подали, – сообщает прислужница, остановившись в дверях и низко поклонившись.

– Да… хорошо… – безжизненно отзываюсь я.

И поднимаюсь на ноги.

Глава 23. Время стать еще чуть ближе

– Что-то не так, госпожа Аи? – спрашивает госпожа Лин во время завтрака.

Понятия не имею, где ходит Чэн.

Понятия не имею, что вообще теперь делать.

– Кажется, я допустила большую ошибку, – негромко говорю я.

Лин понятливо кивает:

– Вы поругались со своим стражем.

– Как вы узнали?!

– Его нет рядом. И вы как в воду опущенная, – с легкой улыбкой произносит женщина.

– Я использовала на нем прием, который мне показал учитель. А Чэн решил, что я воспользовалась своим даром. Он очень этого не любит. Мы уже не первый раз ссоримся по этому поводу, – признаюсь я на волне откровенности.

– Вы ссоритесь из-за ваших способностей? – с удивлением уточняет госпожа Лин.

– Я… умею влиять на состояние человека. И, кажется, Чэну это не нравится. Он не хочет, чтобы я использовала на нем свои способности.

– Вы не спрашивали, чего именно он опасается?

– Нет. Он… думаю, он просто хочет все сам контролировать, – хмурюсь я.

– А вы берете контроль на себя? – участливо уточняет госпожа Лин.

– Нет! – решительно качаю я головой. – Я всего лишь хочу облегчить его ношу, когда она становится слишком тяжела.

Хозяйка складывает руки домиком:

– Какая любопытная ситуация…

– О чем вы?

– Давно вы влюблены друг в друга? – перейдя на шепот, уточняет она. Видя, как увеличились мои глаза, молодая женщина машет руками: – Не переживайте, я никому не скажу! Создатель мне свидетель: это будет только наш секрет!

К моим щекам приливает кровь.

– Я… я не уверена, что могу обсуждать это…

– Вы можете обсуждать со мной все что угодно! Создатель, как мило вы покраснели! – хихикнув, замечает госпожа Лин. – Ах, эти первые чувства, эта первая влюбленность! Через какой замечательный этап взросления вы сейчас проходите!

– Я бы не назвала этот этап замечательным, – опустив голову, возражаю я.

– Вы еще не признались друг другу? – взяв меня за руки, с азартом спрашивает она.

– В чем? Нет! Мы не в тех отношениях…

– Понимаю: он – ваш страж, а вы – важная особа. Но, кириса, не упускайте это время! Не упускайте эту возможность! Больше эти чувства не повторятся – никогда! Ощущайте их! Живите ими! Позвольте им заполнить себя без остатка!

– У меня такое чувство, что вы подталкиваете меня на что-то противозаконное, – положив обе ладони на щеки, замечаю я.

– Ваши чувства вне закона, это так, – спокойно кивает молодая госпожа. – Но только сейчас вы можете позволить себе испытать их все: потом, когда вы доберетесь до столицы, свобода ваших действий будет жестко ограничена.

– Я знаю, и он знает. Именно поэтому он отталкивает меня от себя.

Ну вот. Я сказала это. Произнесла это вслух.

Я прекрасно знаю, что Чэн испытывает ко мне, но понятия не имею, что он собирается с этим делать. Точнее, теперь знаю: Чэн намерен не допускать близости между нами, чтобы в будущем это не осложнило наше положение. Он отталкивает меня с тех пор, как сам осознал свои чувства. Я осознала свои намного позже. Но, в отличие от него, хочу видеть будущее, в котором мы можем быть вместе.

А Чэн строго-настрого запретил себе думать об этом.

Он отрезал меня от себя.

Но не в состоянии справиться с собой в моменты слабости.

И, что самое худшее, кажется, теперь он готов обвинить меня в том, что это именно я навязываю ему все это – через свой дар. Возможно, так ему проще. Так он позволяет себе закрыть глаза на то, что эти чувства абсолютно взаимны и уже давно греют нас обоих…

Время в доме учителя на многое раскрыло мне глаза. В тот момент, когда я заглянула внутрь себя, мне стало легче видеть других людей.

Для меня не было секретом, что Чэн видит во мне женщину: это я поняла, обретя внутреннее око. Но тем сложнее стало наблюдать, как он отдаляется, пугаясь собственного открытия.

Если бы не учитель и его наставления, я бы не смогла разгадать поведение Чэна в последние шесть недель. А для него самого – в последние девять с половиной месяцев.

Но теперь я все это вижу и понимаю.

– Уверена, у вас хватит сил остановить его и притянуть к себе, – негромко произносит госпожа Лин, склонив голову и с теплотой глядя на меня.

– Я буду пытаться…

– А я повешу за вас пару амулетов Создателю – чтобы он точно не проглядел этот момент.

– По поводу моего пожелания увидеть вашего лекаря…

– О чем бы вы хотели спросить у него?

– О том, что он думает о вашем здоровье, – честно отвечаю я.

– Вы считаете, будто я не здорова?

– Я считаю, что вы полностью здоровы и что никакие ограничения насчет купальни вам не нужны. Кроме стандартного ограничения пребывания в горячей воде.

– Значит, мне можно посещать купальню?

– Я не вижу причины отказывать себе в этом.

Лин бросает на меня хитрый взгляд:

– Любопытно, муж был уверен, что шарлатан напридумывал бы кучу недугов – видимых и невидимых, чтобы впоследствии избавлять меня от них, набивая себе цену. Но вы так просто сказали, что я здорова, что у меня нет сомнений: вы знаете, о чем говорите.

– Вы проверяли меня? – улыбаюсь я.

Мое спокойствие сбивает ее с толку:

– Вы не злитесь?

– Было бы странно со стороны такого опытного человека, как господин Юнксу, поверить на слово толпе. Хотя… даже не толпе – слуху, пущенному неизвестно где и неизвестно когда. Но я была уверена, что он проверит меня во время праздника.

– Он никогда бы не допустил праздника в честь человека, чья честность под вопросом, – мягко отвечает госпожа Лин.

Киваю с легкой улыбкой на губах:

– Он не разочаровал меня. Я рада.

– А вы и впрямь способны увидеть болезнь? – с легким азартом во взгляде уточняет молодая хозяйка.

– Это довольно ограниченное представление о моих возможностях, – натянув на себя пелену таинственности, отзываюсь я. Затем не выдерживаю и прыскаю, смеясь над огнем любопытства в ее глазах. – Я практикую духовные техники, так будет сказать вернее всего.

– Такая редкость… Мало кто способен на это в наши дни.

– Мало у кого есть время ими заняться.

– Это требует времени?

– Это требует полной концентрации в процессе. Отвлечения и перерывы недопустимы.

– Тогда я понимаю, почему встретить подобных вам почти невозможно. Но, согласитесь, тут никак не обойтись без изначального дара.

– Думаю, он есть у всех людей в той или иной мере.

Другое дело – сможет ли человек его развить… Сестры не смогли, как ни пытались. Но, уверена, в этом деле важную роль играет цель, которую ставит перед собой адепт учения…