– И чего вы хотите?
– Хочу, чтобы ты поспал, – доверчиво шепчу я, чуть наклонившись к нему.
– Кириса… – опустив голову, выдыхает страж.
– Спи, Чэн.
Я аккуратно нажимаю на точку на его шее и направляю обмякшее тело на перину.
Упрямство упрямством, а он провел больше суток на ногах.
Так он мою спину не защитит – даже если сильно захочет.
Этой технике меня обучил учитель. Он показал мне, как можно защитить себя в разных ситуациях. По какой-то причине он не мог полностью доверить мою сохранность Чэну, поэтому потратил время на то, чтобы я овладела несколькими приемами самообороны. Одна из техник – «мягкое касание», которое можно применить лишь к тому, кто доверился тебе.
Идеальная техника для сохранения здоровья моего стража.
Склоняюсь над спящим Чэном и убираю с лица отросшие пряди волос.
– Какой ты красивый… – Мне не налюбоваться им. – И как ты будешь ругать меня завтра…
Снимаю с его ног обувь, поправляю его голову на подушке и ложусь рядом, прикрывая нас одеялом.
Сегодня он хорошо выспится. Даже если ради этого мне придется пожертвовать той тенью мира и согласия, что только-только вновь начала появляться между нами…
Просыпаюсь утром хорошо отдохнувшей. Приоткрываю глаза и смотрю на безмятежное лицо Чэна, спящего рядом. Замечаю, как начинают трепетать его веки; чувствую, что он вот-вот проснется. Наблюдаю, как он открывает глаза, в которых дрема все еще борется за право владеть его сознанием.
Мой страж глядит на меня, медленно моргая:
– Я сплю? Это ведь сон…
– Возможно, это действительно все еще сон, – с улыбкой отвечаю я, не спеша вытягивать его в реальность.
– Если это сон, то ты должна быть ближе! – выдыхает Чэн и притягивает мое тело к себе одной рукой. Не успеваю изумиться такой близости, как мой рот накрывают теплые губы.
Создатель! Так вот как это…
…
Насколько же это приятно…
…
– Доброго утра, кириса! Разрешите войти! – звучит звонкий голос прислуги.
Глаза Чэна мгновенно распахиваются, а в следующую секунду он отлетает от меня так далеко, насколько это возможно.
– Что?.. Как?.. – напряженно спрашивает он, растирая лоб.
– Чэн, все хорошо…
Но я испугана не меньше, чем он.
– Хорошо? – переспрашивает страж, озираясь по сторонам. – Почему я здесь? Как уснул? Почему я не помню, как я заснул? Что ты со мной сделала?
– Госпожа Дэй’Аи, позвольте войти! – громко повторяет прислуга за дверями.
– Подождите! – прошу я, не сводя глаз с Чэна.
– Что ты со мной сделала? – повторяет он, и напряжение в его голосе четко дает понять: я перешла границу.
Взволнованно начинаю оправдываться:
– Я помогла тебе уснуть. Прости. Ты был таким усталым…
– Никогда… – прерывает Чэн, глядя мне в лицо широко раскрытыми глазами. – Никогда больше не делай этого. Не используй свой дар на мне. И перестань влиять на мое состояние. Я сам способен справиться со всем. И я сам способен сделать выбор – не забирайся мне в голову!
– Что? – произношу я потерянно.
– Больше… не притрагивайся ко мне, – четко произносит Чэн, затем запускает руку в волосы, обводя комнату немного шальным взглядом, идет к двери и выходит в коридор.
– Кириса, доброе утро! Госпожа Лин просила вам передать, что завтрак уже подали, – сообщает прислужница, остановившись в дверях и низко поклонившись.
– Да… хорошо… – безжизненно отзываюсь я.
И поднимаюсь на ноги.
Глава 23. Время стать еще чуть ближе
– Что-то не так, госпожа Аи? – спрашивает госпожа Лин во время завтрака.
Понятия не имею, где ходит Чэн.
Понятия не имею, что вообще теперь делать.
– Кажется, я допустила большую ошибку, – негромко говорю я.
Лин понятливо кивает:
– Вы поругались со своим стражем.
– Как вы узнали?!
– Его нет рядом. И вы как в воду опущенная, – с легкой улыбкой произносит женщина.
– Я использовала на нем прием, который мне показал учитель. А Чэн решил, что я воспользовалась своим даром. Он очень этого не любит. Мы уже не первый раз ссоримся по этому поводу, – признаюсь я на волне откровенности.
– Вы ссоритесь из-за ваших способностей? – с удивлением уточняет госпожа Лин.
– Я… умею влиять на состояние человека. И, кажется, Чэну это не нравится. Он не хочет, чтобы я использовала на нем свои способности.
– Вы не спрашивали, чего именно он опасается?
– Нет. Он… думаю, он просто хочет все сам контролировать, – хмурюсь я.
– А вы берете контроль на себя? – участливо уточняет госпожа Лин.
– Нет! – решительно качаю я головой. – Я всего лишь хочу облегчить его ношу, когда она становится слишком тяжела.
Хозяйка складывает руки домиком:
– Какая любопытная ситуация…
– О чем вы?
– Давно вы влюблены друг в друга? – перейдя на шепот, уточняет она. Видя, как увеличились мои глаза, молодая женщина машет руками: – Не переживайте, я никому не скажу! Создатель мне свидетель: это будет только наш секрет!
К моим щекам приливает кровь.
– Я… я не уверена, что могу обсуждать это…
– Вы можете обсуждать со мной все что угодно! Создатель, как мило вы покраснели! – хихикнув, замечает госпожа Лин. – Ах, эти первые чувства, эта первая влюбленность! Через какой замечательный этап взросления вы сейчас проходите!
– Я бы не назвала этот этап замечательным, – опустив голову, возражаю я.
– Вы еще не признались друг другу? – взяв меня за руки, с азартом спрашивает она.
– В чем? Нет! Мы не в тех отношениях…
– Понимаю: он – ваш страж, а вы – важная особа. Но, кириса, не упускайте это время! Не упускайте эту возможность! Больше эти чувства не повторятся – никогда! Ощущайте их! Живите ими! Позвольте им заполнить себя без остатка!
– У меня такое чувство, что вы подталкиваете меня на что-то противозаконное, – положив обе ладони на щеки, замечаю я.
– Ваши чувства вне закона, это так, – спокойно кивает молодая госпожа. – Но только сейчас вы можете позволить себе испытать их все: потом, когда вы доберетесь до столицы, свобода ваших действий будет жестко ограничена.
– Я знаю, и он знает. Именно поэтому он отталкивает меня от себя.
Ну вот. Я сказала это. Произнесла это вслух.
Я прекрасно знаю, что Чэн испытывает ко мне, но понятия не имею, что он собирается с этим делать. Точнее, теперь знаю: Чэн намерен не допускать близости между нами, чтобы в будущем это не осложнило наше положение. Он отталкивает меня с тех пор, как сам осознал свои чувства. Я осознала свои намного позже. Но, в отличие от него, хочу видеть будущее, в котором мы можем быть вместе.
А Чэн строго-настрого запретил себе думать об этом.
Он отрезал меня от себя.
Но не в состоянии справиться с собой в моменты слабости.
И, что самое худшее, кажется, теперь он готов обвинить меня в том, что это именно я навязываю ему все это – через свой дар. Возможно, так ему проще. Так он позволяет себе закрыть глаза на то, что эти чувства абсолютно взаимны и уже давно греют нас обоих…
Время в доме учителя на многое раскрыло мне глаза. В тот момент, когда я заглянула внутрь себя, мне стало легче видеть других людей.
Для меня не было секретом, что Чэн видит во мне женщину: это я поняла, обретя внутреннее око. Но тем сложнее стало наблюдать, как он отдаляется, пугаясь собственного открытия.
Если бы не учитель и его наставления, я бы не смогла разгадать поведение Чэна в последние шесть недель. А для него самого – в последние девять с половиной месяцев.
Но теперь я все это вижу и понимаю.
– Уверена, у вас хватит сил остановить его и притянуть к себе, – негромко произносит госпожа Лин, склонив голову и с теплотой глядя на меня.
– Я буду пытаться…
– А я повешу за вас пару амулетов Создателю – чтобы он точно не проглядел этот момент.
– По поводу моего пожелания увидеть вашего лекаря…
– О чем бы вы хотели спросить у него?
– О том, что он думает о вашем здоровье, – честно отвечаю я.
– Вы считаете, будто я не здорова?
– Я считаю, что вы полностью здоровы и что никакие ограничения насчет купальни вам не нужны. Кроме стандартного ограничения пребывания в горячей воде.
– Значит, мне можно посещать купальню?
– Я не вижу причины отказывать себе в этом.
Лин бросает на меня хитрый взгляд:
– Любопытно, муж был уверен, что шарлатан напридумывал бы кучу недугов – видимых и невидимых, чтобы впоследствии избавлять меня от них, набивая себе цену. Но вы так просто сказали, что я здорова, что у меня нет сомнений: вы знаете, о чем говорите.
– Вы проверяли меня? – улыбаюсь я.
Мое спокойствие сбивает ее с толку:
– Вы не злитесь?
– Было бы странно со стороны такого опытного человека, как господин Юнксу, поверить на слово толпе. Хотя… даже не толпе – слуху, пущенному неизвестно где и неизвестно когда. Но я была уверена, что он проверит меня во время праздника.
– Он никогда бы не допустил праздника в честь человека, чья честность под вопросом, – мягко отвечает госпожа Лин.
Киваю с легкой улыбкой на губах:
– Он не разочаровал меня. Я рада.
– А вы и впрямь способны увидеть болезнь? – с легким азартом во взгляде уточняет молодая хозяйка.
– Это довольно ограниченное представление о моих возможностях, – натянув на себя пелену таинственности, отзываюсь я. Затем не выдерживаю и прыскаю, смеясь над огнем любопытства в ее глазах. – Я практикую духовные техники, так будет сказать вернее всего.
– Такая редкость… Мало кто способен на это в наши дни.
– Мало у кого есть время ими заняться.
– Это требует времени?
– Это требует полной концентрации в процессе. Отвлечения и перерывы недопустимы.
– Тогда я понимаю, почему встретить подобных вам почти невозможно. Но, согласитесь, тут никак не обойтись без изначального дара.
– Думаю, он есть у всех людей в той или иной мере.
Другое дело – сможет ли человек его развить… Сестры не смогли, как ни пытались. Но, уверена, в этом деле важную роль играет цель, которую ставит перед собой адепт учения…