Девятое кольцо, или Пестрая книга Арды — страница 102 из 106

ообще.

Похоже, разговор его несколько увлек, создалось ощущение, что доля его присутствия растет. Так и проболтали до конца приема, потягивая хозяйское вино.

Предвкушаю завтрашнее прочтение доноса…


* * *

Распорядиться заложить выходящие на главную улицу окна залы — безумно раздражают чуть ли не ежедневные марши. Витражи, естественно, сохранить.


* * *

Вместе с Урехилом и Белизиром переоделись матросами и болтались по порту и окрестностям. Закончили похождения в кабаке «Морская свинья», где Урехил за количество выпитого удостоился переходящего звания «Морской боров», — чрезвычайно изысканно. Всегда забавно наблюдать, как он перевоплощается из аристократа в мужлана…


* * *

Третий день сижу над переводом с синдарин малоизвестного варианта «Ле о Лейтиан». Очень вероятно, что вещь не эльфийская, хоть автор знал язык очень неплохо. Просто некоторые обороты и ряд логических связок ближе к людскому сознанию. Во всяком случае, свиток старый, и пергамент, и чернила соответствуют.

Людское сознание, эльфийское сознание… Знаток нашелся! У самого-то — какое? Часто слышу от окружающих, что мыслю не по-человечески, причем непонятно, хорошо это или нет. Впрочем, иногда отношение однозначно: чужой. Иных это восхищает и интригует, других — раздражает. Что делать, мне иногда трудно не смотреть со стороны на остальных, часто кажется, что я — вне. Словно из-за стекла за всеми наблюдаю. Некоторые считают это высокомерием (будто стекло — обязательно лупа), и особо не хочется их разуверять.


* * *

Ну вот, как по заказу, — только поразмышлял о людях и нелюдях, как заполучил иллюстрацию живьем. Почтенный Сафаназир на приеме пустился в разглагольствования о расовой неполноценности и, соответственно, о преемственности господства рас же. Мол, люди — совершенное творение Эру, а эльфы — декоративный придаток людской цивилизации…

Теперь он будет говорить очень тихо, если вообще сможет, — на дуэли я повредил ему горло. Не надо было с таким покровительственным выражением лица втягивать меня в ученый спор, не продумав стиль аргументации…

Странно, что при всем известном эльфийском происхождении правящей династии, к коей и я принадлежу по крови, явным эльфинитам вроде меня приходится чуть ли не оправдываться за свои удлиненные глаза и островатые уши!

Конечно, вот дядя — это да, типичный дунадан, плоть от плоти народной, образцовый Человек. Подлинно народный Владыка…


* * *

Все меньше причисляю себя к людям. Может, отправиться к Элронду на материк? Впрочем, уж там-то я буду именно человеком. Тем более что, даже если и проживу больший срок, чем средний человек, все же состарюсь, а стариться в окружении эльфов — печальное зрелище и занятие, сожаления достойное…


* * *

Пару месяцев спустя.

Вчера опять заходил Гортхауэр. Вечеринка была в разгаре, и уже наметилось центробежное движение к нишам и углам. Майа прошелестел по залу, рассыпая приветствия и комплименты, покружил, как бабочка по цветам, и добрался до меня.

Очень скоро вокруг собрался народ — каждый из нас вечно собирает публику, а уж вдвоем…

Постепенно все же большинство заснуло или уединилось, кого-то унесли слуги, а мы все болтали, покуривая кальян.

Может же он пить, не пьянея. Мне это тоже свойственно, но не в такой же степени! Неужели ему могло показаться, что я задался целью его перепить? Смешно. И вообще, что-то глубоко внутри не отпускает, не позволяет расслабиться полностью, некая льдинка, которую не растопить ни беседой, ни выпивкой, ни объятиями… А сейчас — особенно. Что-то есть в нем, помимо располагающей утонченности, что-то, заставляющее быть внимательным. Возможно, потому что я ни на минуту не забываю, кто он?

Заметив, что я перестал пить, он окинул меня быстрым, неожиданно цепким взглядом и усмехнулся, сказав нечто вроде: «Благоразумие есть украшение зрелого мужа». Подколол, можно подумать! Приложив руку к сердцу, я поблагодарил его, прибавив, что лишь он, с его редкой, нечеловеческой проницательностью и непредвзятостью, углядел во мне столь важное достоинство, остальной публикой не замеченное. Он рассмеялся, по лицу мелькнуло озорное какое-то выражение, и вскоре распрощался.

Похоже, в моем обществе он чувствует себя чуть более раскованно и, видимо, осознает это. Небезосновательно — я не увлекаюсь доносами, и меня не так легко чем-то шокировать.


* * *

Гортхауэр допущен ко двору после того, как Владыка Нуменорэ удостоил его личной беседы. Много бы я дал, чтобы ее послушать или хотя бы взглянуть на их рожи. Во всяком случае, коль скоро майа вышел в свет, обратно его уже не выкинут, или я его недостаточно узнал. Конечно, он хочет забраться повыше — к чему время терять, да и каждый устраивается как может. Если бы у меня за спиной была моя страна, чья судьба зависит от капризов победителя, я бы тоже из кожи вон лез, чтобы того очаровать. Все-таки трон — крайне неуютное место! Видит Эру, если кому-то вздумается меня туда затащить, я проткну его мечом! А если такое все же случится (упаси Валар!), то я там такой балаган учиню — все пожалеют. Видел бы дядя эти строчки… Ему и так уже всюду заговоры мерещатся. А все же приятно, что уж от меня Гортхауэру никакого проку с политической точки зрения, хотя — как знать… У меня всякое и всякие бывают. По крайней мере, ничего секретного, кроме военной карьеры, у меня не водится, так что в общении со мной почтенному майа придется быть бескорыстным хотя бы в большинстве случаев…


* * *

Был на балу во дворце — дело скучноватое, но порой полезное. Интересно Его Величество на майа поглядывает… Некая жажда обладания скользит в этих мимолетных поглядываниях. Забавно, впрочем, кроме прочего, Гортхауэр умеет быть очаровательным — прямо не ужасный Черный Властелин, а дивный эльф! И эта внешняя мягкость со стальной пружиной внутри… А дядюшка любит побеждать. Похоже, Гортхауэр что угодно использует. Почему мне не жаль дядю и настолько плевать, что из всей этой истории получится? Стеклянный купол все плотнее…


* * *

Да, дядя, похоже, все больше увлекается Темным майа. Почему это меня не удивляет? Конечно, теперь Гортхауэр все больше времени проводит во дворце. Скучаю ли я по нему? Трудно сказать — с ним, по крайней мере, интересно. Впрочем, дел полно. Вот запрусь на неделю в мастерской и добью этот рельеф. А то приходят всякие, работать мешают…

Что-то в последнее время почти никого не могу видеть. Раздражают голоса, смех, свет, наконец. Сегодня желательно объявиться у Лайузира. Сил нет туда тащиться…

Нет, пожалуй, есть. Силы. Точнее, нашлись. Неплохое зелье. Ничто не раздражает, я спокоен и непробиваемо весел.

Миналхила забрали ночью прямо с постели. Чем-то взбесить дядю умудрился. Говорили ему — плетью обуха не перешибешь. Некая «негибкость» ныне уже в числе пороков. Если говорить прямо — неумение прогибаться до бесконечности, смеяться, когда не до смеха, и хранить серьезную мину, когда скулы от смеха сводит.

Интересно, на сколько еще «Айа Фаразон!» меня хватит?

Вовремя я приказал заложить окна. Впрочем, уши и глаза строительным раствором не зальешь. Зато иным зельем… Наверное, это не выход, хотя и соблазнительно…


* * *

Надо бы в Андуниэ съездить. Родители, не иначе, с ума сходят от слухов о моей персоне, что гуляют по острову…


* * *

Вот нечаянная радость — Гортхауэр заглянул на огонек. Жаловался на скуку. Рассказывал о дворцовых интригах, очень похоже всех передразнивал, включая дядю.

Наконец он расслабился, заговорили о разном, спустя недолгое время мы уже обсуждали извечную проблему Света и Тьмы — вот уж бесконечная тема.

Гортхауэр все больше волновался, наконец чуть не в слезы ударился, пытаясь доказать, что Мелькор был чем-то приличным. Рассказывал о нем взахлеб, сбиваясь, перескакивая с одного момента на другой, ломая пальцы и хватаясь за голову. Никогда его таким не видел. Неужели сейчас он искренен? Или все же играет и это представление предназначено для меня? Зачем? Я и так не отличаюсь категоричностью.

В конце концов, что мне до Мелькора, я ведь с ним незнаком и, по попятным причинам, такой чести иметь не буду.

Если это искренне, то, по всему, Гортхауэр безумно его любит. До сих пор — это даже трогательно. И если время не приглушает память у таких, как он, — то черному майа можно посочувствовать.

Почему он на меня так смотрит? Порой — словно призрак увидел. Я что, напоминаю ему кого-то?

Как идет сегодняшнее освещение к его лицу и настойчиво-безумному взгляду! Написать его портрет, что ли?


* * *

Дядя, похоже, не на шутку увлечен майа. Даже на приемах видно, как взгляд Его Величества, словно привязанный, следует за Гортхауэром. Говорят, они очень много времени проводят вместе. Дядя и впрямь выглядит усталым. Еще бы — он, конечно, велик и могуч, но все же человек, а при майа ему хочется выглядеть чем-то большим.

Усталость — ужасная штука. Очередное зелье помогло на три дня, но потом все же пришлось отсыпаться. Воистину, тело — капризная вещь, бессовестно ограничивающая мысль и желания (не все, разумеется, да и речь в данном случае — о количестве отпущенного времени). Так или иначе, оно, тело, порой раздражает — хоть и красивое. Впрочем, через пару сотен лет все равно лежать ему в родовой усыпальнице нарядным и по мере возможности не столь быстро тленным.

Время — не удается порой его рассчитать, и вообще кажется иногда, что я вне его потока. Иллюзия, но сколь ощутимая. И старость свою представляю с трудом. Умом понимаю, до сознания не доходит. Полагаю, однако, что до старости не доживу, что даже радует…


* * *