Девятый Замок — страница 91 из 125

…восстали на двоюродных братьев.

Да ещё вот так, как сталактит на голову. Неожиданно.

И лишь старики качали седыми головами: не было в том неожиданности, не было случайности! Долго камнеломы-полурабы раскачивали горы, долго собирали камни, которые разбрасывали в изобилии господа! И теперь каменный град падёт на головы внуков. А ведь было время, чтобы надеть шлем покрепче!..

— Не успели… — развели руками старики.

— Опоздали… — вздохнули седобородые старцы.

А за стенами, что межевали помойки и хоромы, хлопали крылья алых знамен, сияли вышитые золотом кирка и молот, колоски овса и ячменя, золотое кольцо. Свободные не желали делать работу невольников. Свободные желали кушать свежую свинину, желали пить хорошее пиво, желали угождать чреслам. Подобно свободным господам из города за стеной.

— Смерть ярлам!

— Смерть судьям! Смерть ландманам! Смерть законоведам!

— Смерть роду конунга!

— Смерть Фарингам!

— Смерть! Смерть! Смерть!..

Ворота были закрыты, но никто не озаботился подпереть их камнями и перетянуть цепью крест-накрест. Заскрипел таран на колёсах, остановился, раскачался на цепях… И железная баранья голова обрушилась на дубовые створки. Глухой стук, треск ломающейся судьбы, брызги искр и щепок — и стена зияет дырой, словно пасть, оставшаяся без зуба. Таран откатили, и гадары, пьяные от своеволия, что крепче свободы, ворвались в город.

У многих были добротные доспехи, и вполне боевое оружие — кистени, молоты, секиры, двуручные мечи, — и шли они не дикой толпой, а по дюжине. Окружали отряды стражей и убивали по одному. Бежавших не преследовали. Просто стреляли в спины. Каменные дома не грабили — обкладывали мусором и поджигали, выкуривая жильцов. А встретив стройное ополчение из мастеров и хирдманов, сами стали единым строем.

Лицо в лицо. Глаза в глаза.

Лязг топоров о щиты, гул булав, звон разрываемых кольчуг…

И знамёна, кровавые стервятники, хлопают крыльями, радуясь битве.

И никто не обратил внимания на дюжину бойцов в чёрных хауберках двойного плетения, которые пробили кувалдами брешь в неокрепшем строю потомков Калина и ушли ко дворцу конунга. Железное море сомкнуло волны за их спинами, теперь — непробиваемое, точно вечные ледники Свалльбарда…

Багроволикие латники разбили решётку калитки, где никто не сторожил. Идя по дворцу, убивали слуг и стражников. Они застали конунга Геллира врасплох: сальнобородый толстяк сам помогал прислуге собирать сундуки. Видно, у него был запасной ход, и он хотел бежать.

Мартелл наёмника-сварфа размозжил ему череп, как гнилую тыкву.

* * *

Дарин снова шёл по переходам Девятого Замка. Бежал. Спотыкался, падал. За ним гнались наёмники в чёрных кольчугах. Арбалетный бельт выбил искру из камня. Эхо топота то затихало, то усиливалось.

Наконец он оказался в знакомом проходе. Это был тайный, запретный ход во дворце Скалхольт, родовой вотчине Фарингов, где только что убили Геллира-конунга. Детям запрещали ходить здесь. И не только детям.

— Что ты тут делаешь, Дарин? — сурово спросила Асдис, мать и строгий наставник. Именно она воспитывала его, отец больше занимался старшим. Дарин любил её и очень боялся.

— Разве тебе можно сюда приходить?

— Матушка… о боги, ты жива…

— Не уклоняйся от ответа! Не будь трусом! Что ты тут ищешь?!

— Спасения. За мной идут, Геллира убили, напали гадары…

— Не будет тебе тут спасения. Возьми меч отца и отомсти за брата.

— Но…

— Не пререкайся! Не смей! На, держи!

Меч с позолоченной рукоятью возник в руках женщины. Она вручила его сыну.

— Не забыл еще уроки мечеборной игры?

— И даже получил много новых! — Дарин примерил меч к руке, взмахнул пару раз на пробу. Но когда из-за угла вбежали пятеро сварфов с мартеллами и клинками, Дарин растерялся. Крикнул и бросился вперед.

— Куда?! — в отчаянии закричала Асдис и загородила собой проход.

И меч Фарингов прошил её насквозь.

Кровь матери брызнула на руки сына, холодные леденеющие глаза отразили проклятие. Дарин, плача и дрожа, бежал всё дальше, а света становилось всё меньше. Усиливался трупный запах. Смрад гнилого мяса, покрытого шевелящимися червями. Ход кончился глухой стеной, а вонь вышибала слёзы. Дарина сухо стошнило.

Убийцы были уже рядом. Сын конунга принялся рубить кладку, высекая искры и крошево. Понял, что это не поможет. И ударил с разворота.

Враг упал с распоротым животом. Зачем ему была кольчуга двойного плетения из стали, откованной в огне глубин — осталось загадкой. Но молот павшего пробил стену. Загрохотало. Кого-то придавило. Кто-то убежал. Дарин остался стоять. Затем вошёл в отвал.

Кругом лежали обломки скорлупы. Останки убитых детёнышей драконов. Груды золотых самородков. Россыпи самоцветов. Посреди зала на чёрном, обгоревшем престоле сидел король-дверг. В одной руке у него был изукрашенный чекан, в другой — золотая чаша.

— О, родич пришёл сюда? Как хорошо! Подойди сюда, молодой Фаринг! — хрипение доносилось словно из глубоко зарытого сундука или гроба.

Дарин приблизился. Вонь из чаши отравляла дыхание, и он едва стоял на ногах.

— Вижу на тебе кровь. Многовато крови. Твоя? Чужая? Нет, не говори. Это не важно…

— Ты — Фарин?! Тот самый Фарин, который?..

— Да, я Фарин, а вот та чаша, что принесла мне власть! Понюхай, как сладко она пахнет!

Воистину, сладок был тот аромат. Сладостью трупа несло из кубка.

— Ты пришёл, верно, чтобы сменить меня на этом престоле, Дарин Фундинсон? Отведай же вкуса власти, воссядь на троне предков, и избавь же меня наконец от этих безумных глаз!..

Дарин в ужасе отступил, выронил меч. Предок закричал, будто его жрал огонь:

— ИДИ СЮДА!!! Иди и забери, освободи меня, иди же!!!

А сын Фундина уже бежал, метался по залу, натыкаясь на окаменевшие кости, чувствуя взгляды мёртвых драконов, мёртвых родичей, пока не вывалился в Медную Палату.

…Они все были ещё живы. Отец, мать, Геллир, сёстры… Старый строитель Тор, его сыновья, его внучка Торунна! О, как прекрасна она была в тогда, в карминовом платье, и золотые волосы убраны под сеточку… Они сидели за длинным столом, пили и веселились. Играли спиллеманы, скальды произносили висы, дурачились шуты, ярко горели огни, отражаясь на медных и бронзовых узорах, что украшали чертог. Звучали здравицы, кто-то требовал ещё вина, а Дарин не мог оторвать глаз от Торунны. Он знал, что сейчас произойдёт.

Дверь разнеслась вдребезги, змеиное тело заполнило собой вход. Дракон пронёсся по залу, круша и убивая. Свернулся в кольца посреди разгрома и открыл пасть.

— Торунна! Бежим! — но ударило пламя, и пальцы влюбленных так и не соединились…

…Он брёл по грязным улицам. Обожжённый, полуослепший. От пыли было нечем дышать. Тут не бывает иначе, ведь это четверть гадаров. Здесь его могли разорвать в клочья, если бы узнали, что он из верхнего города. Людей тут почти не было. Попалась женщина, согнувшаяся под тяжестью коромысла с двумя здоровенными бадьями: за этой водой она ходила далеко наверх, к водозабонику, и её должно хватить на пару дней. Можно и не мыться. Помоемся на чью-нибудь свадьбу — и на свои похороны. На неё налетел растрепанный бородач, выругался, потом, заметив воду, молча ударил по голове киркой и забрал коромысло. В соседнем переулке кого-то тузили. Дарин не понял, парень это или девушка. То, что потом жертву начали насиловать, не внесло ясности в вопрос. За штанину дёрнул вшивый старичок. У него не было глаза и обеих ног. От него разило мочой и брагой, которую гнали из плесени. Дарин снял с пальца кольцо. Серебро. Бросил дедушке. Тот кивнул, потом присмотрелся, и его око выпучилось, налилось кровью… Дарин зашагал прочь, быстрее. Едва не перешёл дорогу толпе работников. Уставшие, злые, чёрные как вечная ночь, они брели со смены, из глубин преисподней. В доме напротив кричал ребенок. Младенец. Он родился уродом. Ему не хватало воздуха. Он не мог дышать пылью. Его губы посинели. Его мать была пьяна и больна. Не видать ему рассвета.

Здесь вообще редко кто видит солнце. Тусклые огни освещают жизнь в бездне, и гадары более полагаются на слух, чем на зрение. Все ходят с кирками, молотами или палками.

Толпа рабочих врезалась в подвыпившую компанию старшинных сынков (эти иногда видели солнечный свет, иногда пили пиво и кое-когда мылись). Началась драка. Полетели зубы. Сынкам досталось. Никто их не разнимал, но шахтёров ждал суд и смерть на дне пропасти.

— Это всё вы устроили, — послышался знакомый насмешливый голос. — Вы, господа! Посмотри теперь, как тут счастливо живут люди!

Дарин обернулся.

Это говорил Дэор Хьёринсон. Северянин улыбался, держа за волосы…

Отсечённую голову Торунны!

Торунна произнесла чужим голосом:

— Ты! Воистину тот последний из людей, кто стоит перед запертой дверью, перед глазами дракона, что не ведает сна. Огонь слишком горяч, жжёт ладонь, а если сжать кулак — тьма слишком страшна. Бьёт барабан, трубит рог, ибо начинается длинный бег, и никто не скажет, есть ли ему конец…

Сын конунга зарычал, как пёс, и бросился на врага. Тот легко ушёл, выбросил "добычу" и сильно пнул Дарина под зад. Дарин пролетел пару шагов и пробил головой стену. И вывалился посреди побоища.

Цверги-кирлинги дрались с собратьями. Жестоко, страшно, дико. Дарин махал тростью вслепую, ибо битва вершилась ночью. Он заметил Борина, что шёл сквозь ряды дикарей, разя мечом и произнося висы. С другой стороны шагал Дэор, убивая всех молча.

А Дарин выбросил трость и стал на колени. Цверги, дверги — верно, правы те, кто говорит, будто это одно и то же. Его соплеменники жили как дикари. И ничего нельзя было с этим сделать. Ничего.

— Встань!

Дарин удивился тишине. Дэор стоял рядом, обнажив меч. Остров со всех сторон окружал туман. У берега качалась лодка. В неё должен войти только один.

— Хольмганг, — северянин помог Дарину встать, протянул ему клинок Фарина. — Поединок, сын конунга. Ты ныне готов к нему. Бейся со мной, Дарин Фундинсон. Или умри.