Рука в желтой перчатке слегка шевельнулась, и аудитория поняла намек.
— Убейте его! — взревел хор. — Убейте его!
Внезапно и без предупреждения зажегся свет. Мэтт видел, как люди, моргая, смотрели друг на друга в радужных лучах, словно сами себе удивлялись. Фред Симмонс избегал его взгляда.
Агасфер заговорил обычным голосом:
— Никому не дано знать, когда исполнится проклятие Девятью Девяти. Не раньше чем через двенадцать часов и не позже чем через месяц. Дабы всякий сомневающийся убедился, я назову вам имя дьявола, полного желтой ненависти, имя врага нашего, который желает нам погибели. Читайте газеты. Вы убедитесь в силе Древних, когда прочтете о смерти Вулфа Харригана.
Мэтт посмотрел на Вулфа. Тот умиротворенно улыбался.
Глава V
Когда Мэтт проснулся в воскресенье (на Пасху, если верить Агасферу), то сначала не понял, где находится. Потом он увидел мишень для дротиков и вспомнил. Он лежал на кушетке, как Свами Зюсмауль. Кто-то заботливо накрыл его одеялом.
Мэтт закурил и начал восстанавливать события минувшего вечера: скучное собрание, которое превратилось в безумную феерию с наложением заклятия, возвращение к Харригану и несколько часов напряженной работы. Вулф Харриган, пылая энтузиазмом, показывал новому помощнику свои записи, содержимое папок и материал, который предстояло обработать. Восхищение постепенно сменилось усталостью. Последнее, что помнил Мэтт, — как он сидел на кушетке, а Вулф читал отрывки из Евангелия от Иосифа, полнейший бред. Якобы Христос в качестве посланца ессеев провел семь лет в Индии и Тибете, изучая секреты Древних.
Видимо, это была последняя капля. Мэтт посмотрел на часы. О господи, уже два. Впрочем, он, измученный, наверняка заснул не раньше пяти.
Дверь открылась, и вразвалку вошел Артур Харриган.
— А где отец? — поинтересовался он.
— Не знаю. Я только что проснулся.
— Ничего себе. — Артур взглянул на гостя с восхищением. — Вы никак вытащили папашу проветриться? За последние десять лет никому это не удавалось.
— Мы работали.
— Ага, работали. — Артур многозначительно ухмыльнулся.
— Сигаретку?
— Спасибо. У меня закончились, а до магазина далеко. — Артур плюхнулся на стол. Сигарета свисала с нижней губы. — Вы здесь как белая ворона, — неторопливо проговорил он.
— Почему?
— Вы нормальный человек. Ничто земное вам не чуждо. А мы — все Харриганы — слишком богаты, чтобы быть хорошими людьми, и слишком религиозны, чтобы быть дурными. Мы висим между небом и землей. Впрочем, берегитесь нас. Особенно Кончу.
— Почему?
— Может быть, именно вас ей и недостает, только она еще не поняла. Позавчера девочка собиралась стать святой. Сейчас она подавлена — и тут появляетесь вы. Одеты черт знает как, безобразны как смертный грех. Но у чертей и у греха можно найти свои плюсы, особенно в восемнадцать лет. Так что берегитесь.
Мэтт нахмурился.
— Не знаю, что вам сказать, Харриган. С вашей стороны странно так отзываться о родной сестре.
— Да неужели?
Боковая дверь бесшумно открылась, и показалась седая голова Вулфа Харригана.
— А, вы встали, Дункан. Прекрасно. Хотите есть?
— Слушай, пап, — перебил Артур. — Мне надо с тобой поговорить.
— И я снова скажу нет, — ответил Вулф. — Дункан, что вы обычно едите на завтрак?
— Значит, завтрак Дункана важнее, чем моя жизнь?
— Не преувеличивай.
— Что ты со мной творишь? Думаешь, я намерен всю жизнь сидеть на заднице ровно и просто быть сыном Харригана? — Артур скомкал и отшвырнул сигарету. — Я хочу зарабатывать сам. А они готовы меня принять за пять штук, в смысле тысяч. Лучше десять, но они согласны и на пять. Отсутствия пяти тысяч ты даже не заметишь, пап.
— Я замечу, чем ты занят.
— Послушай, пап…
— Нет.
Артур помедлил. Бессильная ярость даже заставила его выпрямиться.
— Ну ладно. Решено. Сегодня вечером я скажу парням, что я папин хороший мальчик, а они пусть катятся к черту. Но теперь между нами все кончено, учти. Для кого-то там ты “неплохой человек”, но сердца у тебя нет. И если кто-нибудь пошлет тебе еще одно проклятие, я присоединюсь.
Он быстро вышел.
— Он хочет “сам зарабатывать”! — Вулф Харриган фыркнул. — Знаете, во что он решил ввязаться? В игорный бизнес. Артур постоянный клиент в одном казино. Я об этом знал, но что тут поделаешь? Наконец хозяева решили выкачать побольше денег другим путем. Предложили ему стать “партнером” — и тогда они обчистят и Артура, и меня, если только дотянутся. И он еще говорит о праве жить самостоятельно!
— Значит, Девятью Девять попали в газеты? Ничего себе реклама.
— Нет. Не попали. Ни слова. С чего вы взяли?
— Артур о них упомянул в своей блистательной речи. “Если кто-нибудь захочет послать тебе еще одно проклятие”. А я думал, вы решили не рассказывать семье о вчерашних событиях.
— Я и не рассказывал. Побоялся, что после истории со Свами они перепугаются.
— Тогда откуда Артур узнал про Девятью Девять?
— Понятия не имею, — медленно ответил Вулф Харриган.
— Хотите еще? — спросила Конча.
Мэтт покачал головой и промычал “спасибо”, дожевывая пятый тост.
— Никто здесь не ест тосты, а мне так нравится смотреть, как они выпрыгивают из машинки. Ну пожалуйста, можно я поджарю вам еще один?
Мэтт наконец прожевал.
— Только если мне не придется его есть.
— Вы просто душка.
Девушка отрезала кусок хлеба, сунула в тостер и нажала на рычажок.
Если бы Конча ходила с утра на мессу, она уж точно не надела бы черные брюки и ярко-красный свитер. Особенно свитер. Сегодняшняя Конча ничем не походила на вчерашнюю — уже не дитя и не призрак, а восхитительное сочетание девочки и женщины.
— Скажите, — потребовала она, — вы собираетесь здесь жить?
— Господи, нет, конечно. С какой стати?
— Вы все выходные тут. Кстати, было бы неплохо.
Мэтт допил томатный сок.
— Вы очень любезны.
— Нет, правда! Я бы так хотела, чтобы тут жил кто-нибудь помоложе, кроме Артура. Он такой дурак. — А Грегори?
— Тоже дурак, только на другой лад. А вы… вы не такой. Вы живой и настоящий, как… — голос Кончи чуть изменился, — как папа.
— Ваш отец, — Мэтт решил сменить тему, — самый замечательный человек, какого я только встречал за много лет. Он заставляет меняться. Рядом с ним хочется чувствовать, действовать и работать так же энергично, как он. Мистер Харриган творит великие дела. Сначала я относился к своим обязанностям как к обычной работе, но теперь начинаю понимать…
Девушка слегка надулась.
— Не хочу говорить о папе. Давайте поговорим о вас.
— Хотите побывать на самом дне, мисс Харриган? Жизнь без прикрас…
Она поморщилась.
— Не говорите глупостей. И, пожалуйста, зовите меня Кончей, мне так больше нравится. Знаете, как мое полное имя? Мария Консепсьон Харриган Пелайо. Правда, здорово?
Даже “Харриган” в ее устах прозвучало по-испански плавно.
Мэтт улыбнулся.
— Вы славная девочка, Конча.
Она внезапно поднялась. Глаза гневно блеснули, грудь затрепетала.
— Не говорите так! Я не девочка. Мне почти восемнадцать. Разве я похожа на ребенка? Я вижу ваши глаза. Знаю, что вы так не думаете. Я вовсе не чувствую себя девочкой, потому что знаю кое-какие вещи… ужасные вещи, которые не должны знать дети! Я держу их в себе, как подобает женщине, и мучаюсь! Я не ребенок! Не ребенок!
С легким щелчком тост выпрыгнул из машинки, как бы поставив точку. Конча постояла несколько секунд неподвижно, кривя алые губки. Затем повернулась и выбежала из комнаты. Мэтт так и не понял, смеялась она или плакала.
Впоследствии он часто пытался припомнить события этого воскресенья, но люди и их перемещения ускользали из памяти. Конча скрылась после сцены за завтраком, и Мэтт не знал, куда она ушла. Артура послали за сестрой Урсулой и сестрой Фелиситас, и молодой человек повиновался, невзирая на недавний мятеж. Оказалось, что тетя Элен простудилась во время ненастных выходных и не смогла поехать в монастырь для необходимых деловых переговоров касательно каких-то благотворительных дел, поэтому монахини получили особое разрешение. Мэтт подумал, что сестры ордена Марфы из Вифании ведут необычайно свободный образ жизни. Он-то считал, что все монахини живут в строгом уединении, и даже разговаривать с ними можно лишь через железную решетку.
Затем появился Р. Джозеф (в его обыкновение входило обедать по воскресеньям с родными). Он обнаружил, что поговорить ему не с кем, кроме Артура, и удалился безутешный.
Большую часть времени Мэтт провел, запершись в кабинете вместе с Вулфом Харриганом (запершись в буквальном смысле) и изучая подробности, которые остались неизвестны накануне.
— Я боюсь, — с легкой улыбкой сказал Вулф, — что пятничный инцидент встревожил меня сильнее, чем хотелось бы. Свами чересчур легко открыл стеклянную дверь. Теперь створки заперты сверху и внизу. Остальные двери тоже. Конча говорит, я умру от нехватки свежего воздуха, но я ручаюсь за выносливость континентальных рас.
Наконец Вулф решил, что вводная часть окончена.
— Думаю, вы получили приблизительное представление о том, чем мы будем заниматься. Самый важный пункт на повестке дня, как вы уже, наверное, поняли, — дети Света. Они очень решительно настроены. Они обретают влияние и намерены пустить его в ход. Вчерашняя история про советский бомбардировщик нелепа, но очень показательна. Политические намеки, все более прямые, чаще и чаще проникают в послания Древних. Нам нужно установить личность Агасфера и выяснить, кто заправляет этой лавочкой.
— А вы пока не знаете?
— Не то чтобы совсем… У меня есть некоторые предположения, но… честно говоря, Дункан, я не откроюсь даже вам. Вы не видели последних заметок. Но однажды вы их прочтете — надеюсь, получив из моих рук.
— Что вы имеете в виду? А из чьих же еще?
Вулф снова принялся бросать дротики.
— Я имею в виду всего-навсего следующее: вчера ночью, когда вы заснули на кушетке, я собственноручно написал дополнение к завещанию, назначив вас моим литературным душеприказчиком.