Агасфер, казалось, обрел новые силы, делая это странное заявление. Из самоуверенного актера он превратился в судью над жизнью и смертью, который спокойно и с улыбкой выносил непререкаемое суждение. Лейтенант Маршалл изо всех сил попытался подавить невольное благоговение в голосе, когда сказал:
— Вы утверждаете, что находились в двух местах одновременно?
— Я не просто утверждаю, а говорю правду.
Маршалл, похоже, чуть не задохнулся. Покраснев, он выпалил:
— Так. Рассказывайте.
— Мистер Харриган, — бесстрастно начал Агасфер, — был опасным и дурным человеком.
— Я что, обязан стоять здесь и выслушивать гадости о моем несчастном брате? — вскричал Джозеф.
— Сядьте, — буркнул Маршалл. — Протест отклонен. Дальше.
— Поймите, он был дурным, поскольку верил только в злые суеверия, рожденные старым порядком. Его разум и душа полнились искаженными догматами Павла и Луки, которые подверглись еще большим извращениям усилиями многих поколений пап и кардиналов. Он грозил нам бедой, ибо пытался уничтожить Свет, поэтому было необходимо, чтобы Свет уничтожил его. Я стал посланцем Света. Минувшим вечером все мы, дети Света, наложили на Вулфа Харригана заклятие Девятью Девяти, как велели Древние. И приросла моя сила. Я — не Древний, хотя так считают некоторые из моих последователей, что весьма лестно. Я — не Свет, но я должен свидетельствовать о Свете. Сам по себе я всего лишь бедный еврей, заблудившийся в лабиринте вечности. Я не могу по собственному желанию, без помощи сил извне, освободить свое астральное тело. Благодаря Девятью Девяти сила пришла ко мне, и я исполнил Предназначение.
Маршалл преодолел гипнотическое влияние слов Агасфера.
— Каким образом? — скептически спросил он.
— В то время как одна часть моей сущности проповедовала здесь Девятью Двенадцати, другая, более важная, отправилась…
— Какое чудовищное вранье! — вмешался Р. Джозеф. — Я отрицаю существование астрального тела, пусть даже это объясняет, отчего чертов кабинет оказался заперт изнутри. Вулфа убил человек, а не дух. Я видел его и вполне способен опознать! Если он надеется обмануть нас сказками об астральных телах…
— Я могу продолжать, лейтенант?
— Да. Я понимаю ваши чувства, мистер Харриган, и, честное слово, вполне вам сочувствую, но давайте дослушаем.
— Благодарю, лейтенант. В начале седьмого я отправился домой к мистеру Харригану — более точное время не назову. Он заперся в кабинете. Несомненно, он боялся Девятью Девяти, но не понимал, сколь тщетными окажутся предосторожности. Оружие… — Агасфер тщательно выбирал слова. — Оружие, как вы сами понимаете, нельзя переносить на астральном теле. Я намеревался использовать духовную энергию Древних, как однажды пришлось поступить в Тибете, но когда я увидел пистолет… на столе, то решил прибегнуть к нему и поберечь силы. Я выстрелил мистеру Харригану в лицо, дабы лживые уста замолкли навеки. Ибо сказано…
— Погодите. И куда он упал?
— Разве сказано недостаточно? Я продолжу, когда услышу официальное обвинение.
Маршалл встал.
— Именно этого вам бы и хотелось, правда? Идеальная реклама. Нет уж, извините. Спасибо за увлекательное представление.
На улице какой-то человек в штатском подошел к лейтенанту, обменялся с ним несколькими словами и вернулся на пост. Лейтенант Маршалл при всем своем показном скепсисе не любил рисковать зря.
— Я могу наконец вернуться домой? — поинтерссовался Р. Джозеф Харриган. — Если даже этот подлый еретик волен делать, что ему заблагорассудится, то неужели я…
— Подождите минутку. Не лезьте в бутылку, не выслушав до конца. Разумеется, вы можете ехать домой. Вы ведь были поверенным вашего брата?
— В частных делах — да. Профессиональные вопросы, само собой, решались совместно с окруж- ным прокурором.
— Я свяжусь с вами завтра относительно завещания Харригана. До встречи, и берегитесь астральных тел. Хотите эскорт до дома?
— Я поймаю такси на бульваре. — Р. Джозеф казался разочарованным, как будто любезное обращение лишило его возможности взорваться.
— А я? — спросил Мэтт.
— Вы вернетесь к Харригану и поможете мне разобраться в бумагах. Если он готовил из вас помощника, вы наверняка окажетесь полезнее, чем кто-либо еще.
— То есть вы правда думаете, что Агасфер не виноват? — спросил Мэтт, когда патрульная машина тронулась с места.
— Отчего же? Я отказался арестовать шарлатана, потому что именно этого он и добивался. Завтра поутру явились бы адвокат и сто восемь свидетелей, и Агасфер вышел бы на свободу, приобретя чудный ореол мученика за веру. Что ему и требовалось.
— Значит, вы думаете…
— Я думаю, — веско произнес лейтенант Маршалл, — что борода и плащ сами по себе почти ни черта не доказывают.
Глава VIII
— Подождите здесь, — велел лейтенант Маршалл, и Мэтт послушно остался в темном коридоре, а детектив вошел в кабинет. Изнутри послышалось щелканье телефонного диска, а затем — непривычно почтительный голос лейтенанта.
Вокруг царила тишина — не холодное молчание смерти, но обыкновенное безмолвие дома, все обитатели которого заснули. Даже не верилось, что несколько часов назад в это мирное место проникли насилие и ужас.
Мэтт закурил и попытался сосредоточиться на тайне кабинета, куда проник некто в желтом одеянии, убил Харригана и исчез, как будто никогда здесь и не был. Но к тому моменту как лейтенант открыл дверь, которую за время их отсутствия какой-то безымянный плотник из числа полицейских привел в относительно рабочее состояние, он не успел придумать ничего лучше откровенно абсурдной версии о потайном ходе.
— Заходите, — приказал Маршалл и помедлил, как бы обдумывая, что сказать. Наконец он продолжил: — Я говорил с Майком Джорданом. Я знаю его много лет — хорошо знаю. Если он считает, что человеку можно доверять, я верю ему на слово. Вы, кажется, поладили с ним, когда участвовали в программе, и бог с ним, с розовым листком.
— С Джорданом было здорово работать.
— Поймите меня правильно, — поспешно добавил лейтенант. — Это не значит, что теперь вы ангелочек с крыльями и нимбом, на котором написано “Невиновен”. Но теперь я могу без особой опаски использовать вас в своих целях.
— В каких целях?
Маршалл снова занял место перед камином.
— Родственники, — назидательно произнес он, — знают друг о друге чертовски мало. Если хотите получить совершенно ложный, искаженный до неузнаваемости образ человека, ступайте к его ближайшим и дражайшим. Стоило мне приняться за какое-нибудь дело, и через неделю я знал о каждом из участников больше, чем все они, вместе взятые. Мы видим людей без прикрас. Видим самую суть, без побрякушек, которыми они обрастают в повседневной жизни. Но на это все же нужно время. Примерно неделя, как я уже сказал. В данном случае у вас есть преимущества полицейского — вы вошли в семью беспристрастным наблюдателем и видели их всех в радости и в горе. Вы смотрите со стороны и вдобавок опережаете нас нa два дня. Вы пробыли здесь слишком недолго, чтобы оценить каждого из членов семьи, но видели достаточно, чтобы узнать больше нашего. Поэтому я, честно говоря, предпочел бы иметь вас под рукой. Буду излагать вам свои мысли вслух, а вы — мне. Вы будете чертовски полезны, если не откажетесь… — Лейтенант снова замолчал и пристально взглянул на Мэтта. — Договорились?
— Договорились.
— Вот и славно. Давайте проведем небольшое совещание. Я не прошу показаний. Просто хочу поговорить. Скажите все, что думаете, спросите обо всем, что желаете знать в пределах здравого смысла, а я отсею. Если мы наткнемся на что-нибудь жизненно важное, потом сделаете формальное заявление. Нынешний разговор строго конфиденциален.
— Я начну с вопроса. Значит ли это, что, по-вашему, преступление совершил член семьи?
— Черт возьми, Дункан, я не знаю. Чтобы ответить, мне самому надо задать немало вопросов.
— Неприятное предположение, — задумчиво произнес Мэтт.
— Убийство вообще неприятная штука. Разве оно лучше или чище, если убийца никак не связан с жертвой, ну или, в крайнем случае, у них строго деловые отношения? Разве извращенец, который из любопытства убивает постороннего человека, или бизнесмен, который избавляется от партнера ради собственной выгоды, порядочнее дочери, которая убивает отца, потому что с ним невозможно жить? Нет, Дункан. Если мы намерены расследовать это дело, извольте уяснить себе, что убийца есть убийца. Нет никаких степеней убийства, кроме тех, что признает закон, и я имею в виду именно закон, а не капризы бестолковых присяжных. Убийство… — Маршалл вдруг замолчал и как будто смутился. — Простите, Дункан. Я участвовал в дебатах в Оксфорде. Прилипчивая привычка.
— Валяйте дальше, — Мэтт ухмыльнулся. — Мне это нравится больше, чем ваш официальный стиль.
Маршалл рассмеялся.
— Если бы вы знали, каких усилий мне стоит постоянно скрывать, что я когда-то, прости господи, был членом “Фи-бета”! Ну ладно. Насчет вас я могу не беспокоиться. Буду говорить что хочется, не задумываясь о том, кто взял слово — полицейский детектив или стипендиат Родса.
— Но все-таки, — настаивал Мэтт, — вы думаете, что мы имеем дело с преступлением по личным мотивам, которое произошло в недрах семьи?
— Я уже сказал, что не знаю. Не важно, каких результатов добилась научная криминология, не важно, сколько улик и на что они указывают. Первое, что нужно выяснить детективу: кто желал смерти жертвы? Мотив указывает на преступника гораздо точнее, чем наличие средства или возможности. Все вертится вокруг старого доброго cui bопо[11]. (Если капитан Гардинг услышит от меня хоть одну латинскую фразу, я лишусь значка.) Что касается данного дела, жертвой пал человек, чей образ жизни наводит на мысль о двух совершенно разных мотивах. Во-первых, он был богат, во-вторых, разоблачал преступников. Если речь о богатстве, мотив есть у любого члена семьи, и мы вправе так думать, пока не оглашено завещание.