Деяния данов. Том 2 — страница 37 из 239

3При этом они питают [искреннюю] любовь к Свено, и если сканийцы отдадут за него свои голоса, то и сьяландцы с большой охотой сделают королём именно Свено, в чью пользу, помимо его собственных [блестящих] дарований и славы, свидетельствуют также и [выдающиеся] заслуги его отца и деда. 43атем он напомнил им, как они в одиночку одолели войска всей остальной Дании и добыли верховную власть отцу Свено, когда тот был почти на грани отчаяния и уже не ждал от будущего ничего, кроме смерти. Теперь же он просит их проявить к сыну такую же благосклонность, какую они [прежде] оказали его отцу, рассказав о симпатиях сьяландцев и утаив при этом то, что они уже сделали свой выбор, {Свено, 85-й король [Дании]} он смог доставить Свено голоса всех сканийцев, которые отдали ему своё предпочтение не только [из уважения к] посольству сьяландцев, но и благодаря упоминанию о доблести сканийцев71.

{14.3.3} Между тем жители Ютии, возмущённые той безрассудной дерзостью, с которой на [предыдущих] двух тингах Свено присвоил себе королевское звание, точно такие же почести оказали Кануту, 2и тот, положившись на их поддержку, отправился в Сьяландию, намереваясь захватить её. 33атем тайными обещаниями он заставил отложиться [от своего соперника] великого понтифика Эскилля, который до этого считался сторонником Свено. 4Поддавшись его уговорам, прелат через своих людей велел Кануту как можно быстрее плыть со своим флотом в Сканию, обещая быть ему в этой войне [верным] товарищем. 5Для того чтобы получить повод оставить Свено и скрыть свою измену за сколь-нибудь пристойным предлогом, он сделал вид, будто бы Свено совершил в отношении него какую-то несправедливость. Якобы собираясь начать с ним тяжбу, Эскилль собрал своих воинов и, сделав вид, что хочет встретиться с королём для разговора, отправился в Лундию, где в то время и находился Свено. 6И меж тем как он коварно изображал, что занят приведением своих дёл в порядок, те люди, кого он отправил следить за появлением Канута, сообщили ему, что тот прибыл. 7Незамедлительно прервав свои переговоры, он тут же раскрыл остававшиеся до сих пор для остальных неизвестными свои замыслы 8и, развернув знамёна, в тот же час во весь опор помчался на своём коне к берегу. 9Канут, однако, прибыл туда ещё до появления Эскилля и, не пожелав высаживать своё войско на берег, отвёл свои корабли [сначала обратно] в открытое море, [а затем и вовсе] вернулся в Сьяландию, ‘проклиная прелата, введшего его своими обещаниями в заблуждение’. 10Таким образом, ‘всё пошло совершенно не так, как было задумано’, и судьба [жестоко] высмеяла этот замысел [короля и архиепископа].

{14.3.4} Свено устремился в погоню за стремительно покинувшим город понтификом и, когда тот уже возвращался, вступил с ним в бой, {Эскилль взят в плен} победил и взял его в плен72. Поскольку в городе не было тюрьмы, он поместил Эскилля ‘на самое высокое место в церкви [святого] Лаврентия’, сделав для прелата этот храм его узилищем73. 2Впрочем,(л.134)|| испугавшись проклятия, которое является самой строгой карой из тех, что может наложить на человека понтифик, Свено [впоследствии] не только освободил его из заточения, но и, желая добиться его полного к себе расположения, подарил ему одно поместье за городом {[О.] Боргенхольм} и бóльшую часть острова Бургунда74. 3После этого Свено уже без Эскилля встретился со своим соперником у одного из поселений в Сьяландии, которое называется Слангеторп75, в кровопролитном сражении одолел его и изгнал с острова76. 43атем победитель вернулся в Сканию, а Канут бежал в Ютию.

{14.3.5} Приблизительно в это же самое время предстоятель римской [церкви], видя, как под гибельным натиском варваров сотрясается и уже почти опрокинулось здание Божьей Церкви, разослал по всей Европе письма, в которых повелевал ревнителям Христовой веры обрушиться на её врагов77. 2Каждой провинции католической церкви был отдан приказ напасть на тех варваров, что жили по соседству. 3Дабы внутренние войны не стали поводом для отказа от их ‘долга перед всей церковью’, даны [также] приняли на себя знаки этого священного похода и обязались исполнить его повеление. 4Отложив свои распри, Канут и Свено обменялись заложниками78 и ради этого благого дела заключили временное перемирие; убрав свои направленные друг на друга мечи, они обратили их на защиту церкви.

{14.3.6} ‘Вражда, возникшая вследствие их соперничества за обладание королевской властью’, была укрощена благодаря заключённому для совместного похода союзу, после чего они, объединив свои силы, отправились в Склавию, в то время как германцы согласно уговору напали на эту землю с другой стороны. 2И вот юты под предводительством Канута и жители Хедебю под предводительством Свено заняли вражескую гавань. 3Сьяландцы и сканийцы пришли последними и расположились там, где оставалось место, вокруг флота тех, что пришли первыми. 4Горящие желанием сражаться за церковь саксонцы также пришли [сюда] на берег и заключили военный союз с данами. 5Вскоре обе армии осадили знаменитый город морских разбойников под названием Добин79, и всё множество данов, за исключением нескольких человек, оставшихся охранять флот, покинуло корабли [и сошло на берег]. 6Узнав о том, как мало на судах осталось людей, ругияне решили помочь осаждённым и уничтожить вражеский флот. 7Вскоре они напали на сканийцев, которые располагались к ним ближе всех прочих, и перебили почти всех из них, при этом юты злорадствовали по поводу их неудачи, не считая своими товарищами тех, кто, как им было известно, подчинялся другому королю. 8Они до сих пор не могли забыть сражения при Фотвикеa, и недавняя злоба всё ещё оставалась в них. 9Вот как трудно порой бывает объединиться во имя общего дела тем, кто охвачен ненавистью друг к другу! 10Между тем Аскер Роскильдский, назначенный королём охранять флот, поспешно и трусливо бежал со своего корабля. Добравшись на лодке до одного торгового судна, он спрятался там, [жалким] видом своего позорного бегства внушив страх тем, кого своими блистательными поступками он должен был побуждать вести себя отважно.

{14.3.7} И если изначально, дабы боязливые не смогли обратиться в бегство, сканийцы крепко связывали верёвками свои корабли воедино, то теперь, потерпев поражение, они принялись уже беспорядочно рубить путы, которыми сами же нарочно и стягивали суда перед этим. Часть из сканийцев погибла от меча, часть — ускорила свою смерть прыгая в волны. 2Обнаружив, что многие корабли из-за их больших размеров захватить будет слишком трудно, ругияне решили напугать находившихся на них людей, показав им, как якобы много у них воинов. {Военная хитрость} Удвоив свой флот с помощью кораблей с телами павших, они, желая представить дело так, что те на самом деле полны гребцов, покрыли эти суда сверху навесами из ткани, скрыв, таким образом, под их сенью свою собственную слабость. 3Для того чтобы скрыть [подлинные] размеры своего флота, они использовали также и другую, отнюдь не менее изощрённую хитрость. Ночью они скрытно выходили в открытое море, а на рассвете возвращались, делая вид, что это новый флот, из-за чего создавалось впечатление, что на выручку осаждённым прибыли свежие силы. 4Впрочем, слишком частое использование этой уловки свело на нет все их старания.

{14.3.8} Тем временем <занятые>a осадой даны получили известие о том, что их флот захвачен морскими разбойниками80. 2Эта новость заставила их вернуться на берег, где они собрали вместе все оставшиеся суда и, поскольку ругияне боялись оказать им сопротивление, прогнали их из гавани. Обратив неприятеля в бегство, даны, таким образом, отомстили за гибель своих товарищей, хотя нужно признать, что их плавание при этом и было сильно затруднено из-за множества тел погибших.

{14.3.9} Поскольку то судно, на котором Свено прибыл к Добину, было захвачено, Канут хотел отдать ему свою либурну. Однако такое проявление доброты со стороны его соперника показалось Свено подозрительным, и он отказался от этого предложения81. 2Он не осмеливался отправляться домой на чужом корабле в том числе и потому, что войско Канута осталось невредимым, тогда как его собственное почти полностью погибло. 3Отправившись сначала в Шлезвиг, некоторое время спустя он сумел ещё до появления Канута занять Сьяландию, где, для того, чтобы иметь здесь безопасное убежище, возвёл вал и выкопал ров вокруг Роскильдии, до тех пор ещё не имевшей оборонительных сооружений. 43атем, поручив Эббо охрану города, он отправился в Сканию.(л.134об.)||

{14.3.10} Канут, увидевший в поражении сканийцев проявление благосклонности судьбы к себе, полагал, что его силы увеличились в той же мере, в какой уменьшилась мощь его соперника. Стремясь не дать Свено возможности отдохнуть и восполнить понесённые им в недавней битве потери, он, положившись на неизменную поддержку ютов, отправился на Сьяландию, где часть народа была расположена к нему, а часть — к Свено. По этой причине он считал, что тому, кто первым займёт этот остров, он и будет полностью покорен.