Деяния данов. Том 2 — страница 63 из 239

{14.25.23} Узнав от переводчика, что его речь осталась без должного ответа, тот сказал: {Речь Домбора} «О, ‘лучший из понтификов’! Отнюдь не без оснований мы предпочитаем обращаться за помощью и с просьбой быть нашим заступником именно к тебе, а не к кому-либо другому. 2Вот и сейчас мы с тем бóльшим правом обращаемся в своих мольбах за советом к твоему прославленному имени, поскольку некогда, для того чтобы добиться согласия с данами, нам пришлось обратиться за помощью именно к твоему деду. 3Его воля была для нас сродни королевскому указу. 4Поскольку нет уже в живых более никого из его сыновей, ‘мы с мольбой протягиваем свои руки к коленям его внука’, не желая, чтобы показалось, будто ищем поддержки не у привычной для нас семьи и рода. 5Конечно же, мы не без умысла обошли своим вниманием твоего брата, хотя он и старше по возрасту. 6Твоё преимущество перед ним основано на [большей] власти и почестях; ты лучше не из-за каких-то своих внутренних качеств или возраста, а благодаря своему более высокому званию. 7В былые времена, покуда своими междоусобными войнами вы не разрушили внутреннего мира в вашей стране, мы были неизменно преданы державе данов. 8Однако затем, когда в вашем государстве усилились внутренние раздоры и вы с оружием в руках принялись дружно помогать всем желающим завладеть короной, мы решили обратить своё усердие на обретение собственной свободы, а не на участие в чужих мятежах, посчитав, что лучше преступить свою присягу [вам], чем забыть о священном долге [перед родиной]. 9Впрочем, начав с вами войну, разве мы добились чего-то иного, кроме того, что дали вам повод покончить со своими внутренними раздорами? Разве не вышло так, что для того, чтобы встретиться с нами на поле боя, вы были вынуждены сначала прийти к согласию между собой? 10‘3апачканные кровью соотечественников ваши топоры’ мы обратили против себя, желая, чтобы своими войнами вы несли гибель другим народам, а не своему отечеству. 11Делая вид, что являемся врагами, на самом деле мы действовали как ваши друзья и под видом враждебности скрывали свою любовь к вам. 12Из добрых побуждений совершая свои грабительские набеги, мы больше старались установить между вами согласие, чем захватить добычу. 13И сейчас, когда вы с нашей помощью свернули с ложного пути и перестали вести братоубийственные войны, вам следовало бы благодарить тех, кто совершил это доброе дело. 14Почему же теперь, когда между <вами>а171 всё в порядке и вы снова друзья, одни лишь мы всё ещё не можем войти во врата вашего согласия, с которых мы сами сорвали запоры и которые именно мы широко распахнули для вас? 15Почему вы, о прославленные благодаря своей мудрости мужи, не желаете по достоинству оценить нашу предусмотрительность, которая к тому же оказалась ещё и столь спасительным средством от ваших собственных заблуждений?»

{14.25.24} Когда он закончил, Абсалон по-прежнему продолжал считать разорённые склавами области Дании, и тогда Домбор продолжил: «Не будет никакой пользы от того, что людям, нуждающимся в твоём заступничестве, ты откажешь в той милости и опеке, добиться которых [обычно] ни для кого и никогда не представляет трудности. 2Даже отвергнутые, мы всякий раз будем снова и снова ‘припадать к твоим коленам’, подражая в настойчивости детям, которые тем более льнут к лону своей матери, чем больнее она наказывает их в своём гневе ремнём. 3Если вам кажется, что понесённого нами наказания ещё недостаточно, вы можете безнаказанно удовлетворить свой гнев, уничтожая нас так долго, как вам будет угодно. 4Пусть будут разорены поля, сожжены сёла, разрушены города, перебиты люди — мы ответим вам мольбами, а не оружием, прося о пощаде и не помышляя о войне. 5Если вы жаждете крови, мы подставим горло под ваши мечи. 6Хотите сделать нас своими рабами — что нам останется, кроме как подчиниться? 7Но кто может быть настолько жесток, чтобы не пожалеть тех, кто сдаётся? 8Совершенно безумен тот, кто хочет ценой тяжких трудов получить то, чего можно добиться ничего для этого не предпринимая. 9Я знаю, что ты помнишь, как я в нашем предыдущем разговоре с насмешкой отозвался о разорении твоего отечества, и именно поэтому сейчас ты так упрямо перечисляешь опустевшие земли своей страны, не желая вести переговоры о мире прежде, чем ваше войско поступит таким же образом с нашей. 10Прежде, действуя как твой противник, я поступил неразумно, дав тебе полезный совет;(л.155об.)|| я учил тебя тому, как следует себя вести, совершенно не подозревая, что становлюсь наставником для такого внимательного слушателя, как ты. 11То, что я говорил тогда, более походило на детский лепет. 12Однако теперь эти слова вызывают у меня раскаяние, и мне стыдно от того, что ты это слышал.

{14.25.25} И всё же, если тогда я смог донести до твоих ушей хоть что-то достойное того, чтобы принять это к сведению, пусть с таким же вниманием будет воспринято и то, что я собираюсь сказать тебе сегодня. Пусть то, что ты узнаешь сейчас, ‘будет усвоено тобой точно так же, как и содержание нашего предыдущего разговора’. 2Чем больше будет у нас потерь, тем меньше останется пригодных для службы в вашем войске подданных. 3Чего другого добьётесь вы, уничтожая нас, кроме того, что, обессилев, [ваша же собственная] страна придёт в упадок? 4Если вы считаете, что наказали нас ещё недостаточно сильно, прикажите нам пойти войной на ваших врагов и погибнуть; таким образом, вы либо удовлетворите нашей гибелью своё желание мести, либо в случае [нашей] победы проведёте этих строптивцев под своим игомa. 5Ведь если мы будем побеждены, то вам не о ком будет жалеть, если же мы станем победителями, то это вселит в ваши сердца большую радостьb; в любом случае удача будет на вашей стороне. 6Кроме того, если вы упрямо продолжите воевать с нами, может случиться так, что наше поражение будет сопровождаться гибелью того из вас, чью жизнь вам едва ли сможет возместить подчинение даже всей Ругии». 7Эти слова подействовали на Абсалона, и он решил дополнить мольбы ругиян к королю также и своими словами заступничества за них. 8Король же принял заложников и отправился обратно [в Данию]256.


{14.26.1} Примерно в это же время между кардиналами начались разногласия относительно того, кому быть [следующим] понтификом [вечного] Города, {Разногласия в Риме} причём голоса, поданные представителями разных стран, разделились257. 2Дело в том, что ‘Галлия стояла за Александра’, Германия же по настоянию цезаря была на стороне Октавиана. 3Между тем именно галлы действовали в согласии с законами церкви, и именно их поведение более соответствовало интересам церкви. 4Когда об этом стало известно в Дании, лундский понтифик, который лично сопровождал [короля] в вышеупомянутом походе [на склавов], не желая из-за бушующих в церкви раздоров потерять то, что было отдано им на хранение, решил послать в Галлию своих слуг и через них забрать оттуда размещённые там свои деньги258{Опрометчивый поступок монаха, решившего пить из золотой утвари}5Один из них, человек монашеского звания, находясь в городе Стадий и по случайному стечению обстоятельств не найдя для себя во время обеда деревянной чашки, воспользовался золотой, которую на самом деле он должен был лишь охранять, устроив себе таким образом насколько роскошную, настолько же и небезопасную трапезу. 6Этот его поступок привлёк внимание тех, у кого он остановился на ночлег, и внушил им желание тайком ограбить его. 7Они посчитали, что тот, кто, как они видели, во время обычного застолья пользуется столь дорогой утварью, конечно же, имеет при себе ещё бóльшие деньги. 8Впрочем, из уважения к гостю они побоялись совершать своё преступление здесь же, решив, что, поскольку он находится у них дома, им нельзя преступать священных правил гостеприимства. Проследовав за ним до Гользатии, они уже там отняли у него всё, что у него с собой было.

{14.26.2} Когда Эскилль, вернувшись из похода, узнал об этом, он попросил короля [помочь ему] вернуть эти вещи, полагая, что тот своей властью сможет заставить разбойников отдать украденное. 2Решив, что лучше действовать не просьбами, а заключить с королём сделку, он пообещал ему часть [похищенных] денег в качестве награды, если с его помощью он сможет вернуть себе своё добро. Чем настойчивее он требовал у него помощи, тем сильнее король медлил со своим согласием. 3В конце концов, устав от его настойчивых просьб, король нехотя пообещал ему свою помощь, [не испытывая по этому поводу большого пыла], поскольку и грабитель был ему неизвестен, и вернуть деньги казалось делом весьма трудным. 4Он считал, что, если бы имущество Эскилля похитили не простолюдины, а кто-нибудь из людей влиятельных, выполнить эту просьбу было бы куда проще. 5Как бы то ни было, он велел прелату отправляться вместе с собой в Шлезвиг.

{14.26.3} Как-то раз, когда, находясь уже там, он, выпив в кругу друзей, ради шутки поведал им о потерянном золотеa, среди присутствовавших нашлись те, кто истолковал слова короля превратно, посчитав, что эта сказанная в частной беседе острóта свидетельствовала о желании короля ввести понтифика в заблуждениеb