3По предложению Хельго в Норвегию был отправлен с посольством ещё не излечившийся от своих ран Хесберн, в то время как норвежцы Эрлинг и Ивар должны были остаться у короля в качестве заложников482.
{14.41.2} И сколько Эрлинг сказал Хесберну во время их встречи на тинге грубостей, столько же и тот наговорил ему в ответ дерзостей. 2Оставив Хесберна в своём доме, Эрлинг в сопровождении Стефана Упсальского на четырёх кораблях отправился в Сьяландию, где он и намеревался переговорить с Вальдемаром. 3Абсалон, который сопровождал короля в Ютию, вместе со всем своим большим флотом едва только успел вернуться оттуда, когда узнал, что Эрлинг уже прибыл в Исёрскую гавань. Не желая, чтобы прибывшие испытывали страх, он запретил своим людям даже пытаться проявлять по отношению к ним какую-либо враждебность, при этом сам он [не только] спокойно встретил появление кораблей Эрлинга, но даже более того — отпустив большую часть своего флота, [лично] отвёл его к королю483. 4В первый день [переговоров] тот принял его настолько резко, что Эрлинг совершенно отчаялся достичь согласия с данами и просил через Стефана у Абсалона позволить ему безопасно отбыть домой. 5Абсалон отвечал ему, что он может чувствовать себя в Дании так же спокойно, как и у себя дома, после чего тот вернулся к переговорам и смог добиться мира на приемлемых для себя условиях.
{14.41.3} Как бы то ни было, все норвежские вельможи были вынуждены поклясться и под присягой пообещать, {Условия мира с норвежцами} что возьмут на себя обязанности по воспитанию сына короля по имени Вальдемар, бывшего тогда ещё совсем юным, сделав его сначала герцогом Норвегии, а затем и наследником своего королевства, если сын Эрлинга Магнус умрёт, так и не оставив после себя рождённого в законном браке потомства. 2Кроме этого, Эрлинг становился вассалом [датского] короля и обещал в любое время, когда его об этом попросят, отправлять для участия в его походах шестьдесят кораблей484. 3Содержание этого договора Эрлинг, похвалив верность данов своему слову, впоследствии изложил перед народом на тинге у себя дома. 4Следом за ним в Норвегию, чтобы забрать оттуда Хесберна, на своём собственном корабле отправился Тово. Поднимаясь на борт этого судна, в качестве [прощального] подарка от норвежского народа Хесберн нёс с собой лук и стрелыa.
{14.41.4} Прибыв в область под названием Одда485, он узнал от разведчиков, что король уже ушёл в поход на Померанию. Когда же Хесберн спросил их, не видели ли они поблизости каких-нибудь разбойников, (л.172об.)|| разведчики ответили, что действительно видели, как к острову Сира плыли почти сорок кораблей, заметив при этом, что точно не знают, были это купеческие суда или грабительские. 2Узнав об этом, он решил, не обращая внимания на погоду, той же ночью отправиться [в море на поиски] этих неизвестных кораблей, стремясь отплыть как можно дальше от берега, чтобы лично убедиться, пираты это [или нет]b. 3Однако в то время, как он старался всё сделать под покровом тьмы, неожиданно взошла луна и осветила всё вокруг. 43аметив ясной ночью чей-то парус, склавы всем своим флотом бросились на него486. {Бодрость духа оказавшегося в опасности Хесберна}5Увидав их, Хесберн призвал гребцов взять в руки оружие, облачиться в доспехи и оставаться на своих местах, в то время как всех прочих он забрал с собой на нос судна, велев с обоих бортов обстреливать врага из арбалетов, дабы тот, вынужденный защищать свои собственные жизни, с меньшей охотой покушался на чужие. 6Он также сказал им, что после того как они под парусом прорвутся через первые ряды судов напавшего на них флота, те, кто до этого сражался на носу, должны будут вслед за ним перейти на корму, чтобы точно таким же образом защитить и её. Кроме того, чтобы они лучше слышали его приказы, Хесберн заявил, что во время боя никто, кроме него, не имеет права говорить. 7В том случае, если он будет убит, они перейдут под власть Тово, а если и он погибнет, то старшинство должно будет перейти к Эсгеру; когда же все они будут перебиты, сказал он, недолго уже останется и до окончания самóй битвы.
{14.41.5} Он уже хотел было надеть свою кольчугу, когда тот, кто стоял у кормила его судна, спросил у него, чем же тогда прикроет себя он, ведь обе его руки заняты рулём и ‘ни одну из них он не сможет использовать для столь необходимой ему защиты’. 2Хесберн тут же отдал ему свои доспехи и велел ему надеть их на себя, считая, что будет лучше, если перед лицом врага он сам, а не его кормчий, останется без доспехов. 3Поступив таким образом, Хесберн и тело этого мужа снабдил защитой из железа, и в сердца всех остальных вдохнул решимость и отвагу, показав при этом ещё насколько сам он презирает своего врага. 4Послушно сделав всё так, как и призывал их Хесберн, они, после того как пробились, отважно сражаясь, через тесные ряды неприятельских кораблей, смогли с помощью стрел отразить и первый натиск погнавшихся за ними склавов. 5И когда те в значительно большем количестве напали на них во второй раз, даны точно таким же образом снова отбили их. 6В третий же раз варвары, удивлённые такой доблестью команды одного-единственного корабля, решили [не нападать, а] спросить у них, с кем именно они сейчас сражаются.
{14.41.6} На это Хесберн отвечал, что им незачем пытаться узнать имена тех, кого они всё равно никогда не смогут захватить. 2‘Его голос’ узнал сын Юрисия Эрик487, муж хотя и знатного рода, но ‘разумом весьма недалёкий’. Случайно оказавшись тогда в плену у склавов, ‘он что есть мочи закричал’, что они никогда не смогут схватить Хесберна. 3Услышав это, те объявили, что проклянут сами себя, если не поймают Хесберна, после чего, [подплыв к данам вплотную], поставили носы своих кораблей прямо у борта вражеского судна напротив его мачты. 4В том бою погибли очень многие из варваров, тогда как из числа сьяландцев никто не пострадал. 5Когда ветер, который [до этого] немало помог данам, понемногу начал дуть в прежнем направлении, воины спросили Хесберна, не пора ли к парусу добавить и усилия гребцов, но тот запретил им делать это, не желая, чтобы кому-то могло показаться, будто они хотят уплыть, потому что боятся.
{14.41.7} Впрочем, видя, что варвары смелеют и нападают с каждым разом всё настойчивее, он устрашился их упорства и спросил, есть ли у кого-нибудь на корабле кремень. После того как ему ответили, что есть, он велел одному человеку {Военная хитрость} взобраться на вершину мачты и зажечь там огонь. 2Этой хитростью ему удалось обмануть варваров, которые, подумав, что он зовёт себе на помощь находящийся поблизости флот данов, воздержались от дальнейшего преследования. 3Убедившись, что неприятель более не видит их парус, он приказал спустить его и уже на вёслах отправился в домашнюю гавань. 4Его собственный ум оказался для него не меньшим подспорьем, чем сила и отвага его товарищей, так что в конце концов ‘своим спасением он был обязан [в равной степени] и отваге, и хитрости’.
{14.42.1} Тем временем король, [значительно] усилившись благодаря флоту ругиян, через устье реки Свины488 проник в Померанию, где разорил окрестности Юлина, не нападая при этом на сам город. 2После этого королевский флот отправился дальше по той реке, на которой стоят города Юлин489 и Камин490 и которая поначалу течёт одним потоком, а к устью разделяется на два русла. 3Их плавание сильно затрудняли различные препятствия в виде изгородей, в большом числе установленных на реке теми, кто ловит рыбу. 4Также там был один очень длинный мост, который тянулся от стен Юлина и тем, что доходил до середины реки, очень мешал их дальнейшему продвижению. Возле этого моста, столкнувшись со всеми этими препятствиями, нашим воинам [даже] пришлось заночевать. 5Утром король сошёл на берег и приказал разобрать мост со стороны южного берега напротив города. [В это время] сьяландцы с неменьшим усердием убирали [с пути все] рыбацкие изгороди.(л.173)||
{14.42.2} Жители Юлина, пробравшись через тайные проходы к мосту, попытались было прогнать их, однако Абсалон, который тогда сошёл вместе с королём на берег, [быстро] обнаружив несколько чужих кораблей, доставил данам необходимую защиту. 2Стрелы, которые летели в него, попадая в его щит, не причиняли ему никакого вреда и падали на землю, в то время как от брошенных в него копий Абсалона прикрывали своими щитами его воины. 3И когда его стоявший неподалёку корабль, с которого понтифик наблюдал за всем происходящим, по призыву короля подошёл ближе, враг тут же был обращён в бегство, после чего его люди разрушили значительную часть моста, открыв тем самым дорогу для всего остального флота. 4Однако, когда жители города на лодках начали нападать на проходивший мимо них флот данов, Абсалон и Суно были вынуждены направить против них свои полные лучников челны. Это столкновение малых судов, которое свелось, [по сути], к состязанию различных метательных устройств, проходило весьма нерешительно