Деяния данов. Том 2 — страница 90 из 239

3Абсалон по каким-то своим делам отправился в Роскильдию. 4Когда он возвращался оттуда, внезапно наступила зима и начались такие сильные морозы, что за короткое время вся вода вокруг покрылась льдом. Сьяландские крестьяне решили было доставить к кораблям гружённые собранной провизией возы, однако к ободьям их колёс пристало так много заледеневшей грязи, что их нельзя было провернуть. 5Лёд был неумолим и подобно грязи цепко прилипал ко всему, что было из дерева. 6И получилось так, что извозчики, оставив свои телеги, были вынуждены перегрузить всю поклажу на лошадейa, а сами пошли рядом, выполняя обязанности тех, кто должен вести их за собой. При этом их сапоги так сильно увязали в этой жиже из грязи и льда, что они не могли порой даже вытащить из неё свои ноги. 7Однако, когда проезжавший мимо на своей лошади Абсалон посочувствовал им, сказав, что, [наверное], тяжело терпеть все эти тяготы ради Отечества, они отвечали, что куда большим мучением для них было бы сидеть в качестве пленников на скамье для гребцов на корабле у разбойников,(л.176об.)|| ‘так что от этих своих трудов они получают больше удовольствия, чем страданий’.

{14.44.7} И вот поход начался; когда Абсалон проплывал рядом с Меной, он встретился с тем, кого недавно, желая знать все новости из Склавии, он оставил [наблюдать за морем] на расположенном на этом острове мысу. 2Этот человек рассказал ему, что в настоящее время флот склавов задерживается в Свальденской гавани и что оттуда они намерены плыть на Мёну, причём, после того как всадники высадятся на южном, а пехота — на северном берегу острова, их корабли должны будут отправиться во фьорды залива Кьяльби515. Решение разделить свои силы было ими принято для того, чтобы местные жители никуда бы уже не смогли убежать от них. 3Узнав об этом, Абсалон посчитал, что лучше всего спокойно доплыть до Козты516 и не уходить оттуда до тех пор, пока вражеский флот сам по своей воле не войдёт в тесные пределы вышеупомянутого залива. Даже если не удастся напасть неожиданно, Абсалон полагал, что легко сможет взять в плен оставшееся вражеское войско, которое без своих кораблей всё равно уже никак не сможет уйти отсюда.

{14.44.8} Поскольку склавы по-прежнему вели себя очень вяло, удивлённый этим их промедлением Абсалон направился к Фальстрии, и там из всего своего флота он выделил два корабля, которым велел следить за тем, что предпримет неприятель. 2По его указанию команду одного из них должны были составить сьяландцы, а другого — фальстрийцы. Кроме этого, было решено: если окажется так, что они будут захвачены врагом, выкуп за них будет выплачен за счёт остального флота. 3Услышав это, один сьяландец, которому <было доверено>a стоять у кормила одного из этих кораблей, заявил, что предпримет все усилия для того, чтобы никому не пришлось оказывать ему такую услугу — выкупать его из плена. Он сказал так вовсе не потому, что собирался отказаться от возложенного на него поручения, а, [напротив], поскольку был уверен в том, что благодаря своей осмотрительности он сможет позаботиться о своей безопасности.

{14.44.9} Когда Абсалон возвратился на Козту, один человек по имени Гвеммер517 устроил для фальстрийцев пирушку, в результате чего тот корабль, на котором они должны были выйти в море, чтобы следить за неприятелем, из-за вызванных яствами соблазнов задержался [на берегу дольше, чем было нужно]. Скрывая за показным радушием своё коварство, Гвеммер хотел большим количеством выпитого ослабить их решимость оставаться трезвыми, дабы затем, отяжелев от хмельного, они были бы уже неспособны выполнить весьма разумный приказ Абсалона. 2Из-за своей близкой дружбы со склавами этот Гвеммер был крайне ненадёжным человеком, который обычно тайком передавал им все наши планы и замыслы. Точно так же и на этот раз, вынужденный сопровождать сьяландский флот, он был с нами лишь телом, но никак не в душе. 3И когда склавы покинули Свальденскую бухту и решили отправиться к Фальстрии, они заранее послали домой к Гвеммеру своих людей, которые должны были втайне от всех расспросить его о том, что затевают даны. 4Самого Гвеммера тем временем призвал к себе во флот Абсалон, где он, делая вид, что охраняет своё Отечество, на деле готовил [для данов] ловушку. Нужные сведения посланникам передали его домашние, и те своевременно успели сообщить своим всё, что им удалось узнать.

{14.44.10} Эти известия полностью разрушили изначальные планы склавского флота. 2Отказавшись от всего прочего, они решили ограничиться тем, что высадились в проливе, который [все] называют «Зелёным». 3Там на берегу они срубили установленный стараниями набожных местных жителей крест, полагая, что уничтожение этой деревянной святыни значительно увеличит их ратную славу. 4Впоследствии за это своё безрассудное святотатство они заплатили позорным бегством и жестоким кораблекрушением. 5Своим неожиданным появлением они непременно застигли бы врасплох ‘утомлённых выпитым накануне вином фальстрийцев’, если бы один сьяландский разведчик, с трудом пробравшись мимо вражеских кораблей, своим громким криком не заставил этих пьяных [вояк] проснуться.

{14.44.11} Узнав от него же о появлении неприятеля, Абсалон велел двум своим мужам — Ингвару и Олаву, чья доблесть не раз была проверена в деле, взять лёгкие корабли и ночью отплыть на них {О. Богё} от острова Бока518 [в ту сторону, где находился флот склавов], чтобы разведать, что они собираются предпринять. 2Когда они ушли, Абсалон не стал ждать их возвращения и отправился вслед за ними, полагая, что лучше даже опередить своих разведчиков, чем всё время плестись позади, ведь слишком долгое ожидание вестей от них может навредить всему делу. 3Ещё он хорошо помнил, что, отправляясь на войну, склавы любят напасть до наступления рассвета, быстро сделать свои дела, после чего они обычно стараются столь же быстро вернуться восвояси. 4Чтобы не опоздать, он велел грести как можно быстрее, действуя одновременно и как разведчик, и как вождь.

{14.44.12} Увидев на рассвете, как кто-то приближается к ним, склавы, думая более об отступлении, чем о битве, расположили свои корабли таким образом, что их корма была обращена к Абсалону, а нос был повёрнут к морю. 2Когда же [над одним из неприятельских кораблей] показался сьяландский стяг, ‘они решили, что [теперь уж точно] нужно бежать, и изо всех сил налегли на вёсла’, ясно тем самым показав, что в их мужских телах в действительности были заключены женские души.(л.177)|| 3Абсалон немедленно отправился за ними в погоню, но внезапно начавшийся шторм помешал ему, и он повернул обратно к Фальстрии. 4Море разбушевалось так сильно, что корабли бросало друг на друга, а поскольку опасность в равной степени угрожала всем, то избежать подобного столкновения для каждого судна было крайне нелегко. Наши обязательно бы погибли, если бы не успели вовремя укрыться.

{14.44.13} Будучи не в состоянии противостоять ярости волн с помощью вёсел, склавы хотели было подсобить себе парусами, [однако добились лишь того, что] сильная буря перевернула их корабли и они утонули. 2Самым надёжным свидетельством того, что им пришлось испытать, стало множество обломков кораблей этих разбойников, которые прибило к берегам нашей Родины. 3Два их корабля благодаря мужеству своих гребцов смогли уцелеть в этом [бушующем] потоке и были захвачены правителем Ругии Яримаром519, который позднее прислал один из них в качестве подарка Абсалону, полагая, что благодаря трудам именно этого человека оба они оказались в его руках. 4В этот день был праздник в честь [святого] Николая520, по чьей воле, [надо полагать], и случилось так, что вплоть до настоящего времени войско склавов больше не осмеливается с враждебными намерениями приходить в Данию.

{14.44.14} Наши уже собирались было возвращаться, когда, как это обычно [в это время] и происходит, наступила зима, причём внезапно начавшийся мороз был настолько свиреп, что морская поверхность в том заливе, где даны остановились на ночь, за короткое время покрылась льдом, 2который оказался так крепок, что его было невозможно разбить с первого удара. 3И когда [выяснилось, что] огромные массы льда не позволяют [свободно] выйти из бухты, было решено, что один корабль должен будет плыть впереди и открывать проход для следовавших за ним остальных судов. 4А поскольку ни один из кораблей не мог оставаться первым слишком долго, ведь снаружи их борта постоянно подвергались сильному воздействию острых, как нож, краёв льдин, 5было принято решение разделить обязанность плыть первым поровну между всеми из них по очереди. 6Наконец, когда они выбрались из залива в открытое море, каждый корабль отправился к себе домой. 7К этому времени Абсалон без трёх месяцев уже почти весь текущий год521 находился в море, занимаясь ратными трудами.

{14.44.15} Следующим летом у Хенрика и короля на Эйдоре состоялась [новая] встреча, где вместе со знатными людьми своих стран они обсуждали дела, имеющие значение для обеих сторон522.


{14.45.1} С наступлением весны523