3Хесберн, чей корабль проплывал мимо, довольствовался тем, что просто посмеялся над ними, решив, что не станет ни мешать врагу, ни помогать соотечественнику, не желая, чтобы показалось, будто он считает правильным, когда сразу несколько человек приходят на помощь в бою против кого-то одного. 4Он отправился дальше и взял в плен знаменитого своей храбростью богатыря Струмика542. 5Между тем Мирока удалось заставить отступить лишь после того, как подоспела помощь с другого корабля. 6Его поведение снискало ему у победителей такое сильное уважение, что, после того как этот воин был схвачен, они, вместо того чтобы заслуженно казнить его, позволили ему внести за себя выкуп, считая, что лучше чтить за доблесть, чем наказывать за преступления. 7Таким образом, хотя Мирока и следовало убить за его бесчестность и вероломство, за проявленную им отвагу они даровали ему жизнь и свободу.
{14.50.0} Тем временем543, сильно утомившись от непосильных забот у себя дома, Эскилль всё настойчивее стремился уйти на покой. С трудом добившись от короля позволения оставить свой пост, {Архиепископ Эскилль стал монахом в Клерво} он отправился в расположенную в Галлии знаменитую обитель под названием Клерво, где, ведя тихую жизнь частного лица, он наконец-то смог сменить суровые будни своей родины на спокойствие добровольного пребывания на чужбине, обнаружив, что находиться среди иноземцев ему куда приятнее, чем среди соотечественников.
{14.51.1} Также в это время жители Валагоста, с неудовольствием обнаружив, что им слишком тесно внутри стен своего поселения, решили значительно расширить ограничиваемое ими пространство. Не удовольствовавшись увеличением размеров своего города, они задумали возвести ещё и ‘новые защитные сооружения’. 2Чтобы враг не мог близко подойти к ним, они вбили возле стен большое число кольев, расположенные поблизости броды перекрыли плотинами, а в глубокие места, дабы сделать их недоступными для кораблей, скатили большие камни. 3Точно так же и во всех остальных местах, опасаясь, что неприятель сможет там проплыть, они либо ‘навалили камней’, либо установили какие-то другие препятствия.
{14.51.2} Эти заграждения не позволили королю пристать к берегу там, где он этого хотел, из-за чего во время следующего похода на склавов нашему флоту пришлось идти через устье реки Свина544. Тогда же были сожжены и оставленные своими защитниками здания в Юлине, в результате чего этот только что заново отстроенный город после уничтожения всех находящихся в нём домов снова оказался в руинах545. 2При этом король опустошил окрестности не только Юлина, но и земли, прилегавшие к Камину, не став, однако, нападать на сам Камин, полагая, что причинит врагам куда больший ущерб, грабя и разоряя их богатства в сельской местности, чем если станет с сомнительным исходом пытаться завладеть тем, что спрятано за укреплениями их городов. 3Что же касается Юлина, то его жители, видя, что их недавно обращённый в руины город не сможет выдержать новой осады, словно лишившись от этого сил, покинули свою страну и искали убежища в Камине, рассчитывая на укрепления чужого города и не веря, что смогут спастись за своими.
{14.51.3} Наконец из тех пределов наше войско направилось в земли, принадлежавшие городу (л.180)|| Озна546. 2Держась на удалении от его стен, даны разорили его окрестности, полагая, что верный и заранее известный ущерб, который они нанесут полям врага, более важен, чем та сомнительная выгода, которую можно извлечь из осады города. Точно так же они полагали, что преследовать тех, кто уже сам разбежался в разные стороны, легче и проще, чем заниматься осадой спрятавшихся за укреплениями. 33атем, когда было решено искать самый короткий путь, по которому можно было бы плыть домой, все склонились было к мнению, что вернуться нужно по ближайшей реке, чьё устье, некогда вполне судоходное, хотя в настоящее время и занесено песком, можно раскопать и вернуть в прежнее состояние547. 4Однако при ближайшем рассмотрении, когда стали видны все сопутствующие трудности, это предложение было отвергнуто. Король решил, что устранить лопатами такое огромное препятствие будет невероятно трудно, и запретил воинам даже браться за эту работу, которая, как казалось, принесёт куда больше издержек, чем пользы. 5Вернувшись к Озну, король приказал установить у его стен метательные машины, полагая, что, сделав вид, будто он готовится к осаде, ему удастся заставить горожан сдаться. Однако те лишь посмеялись над этой его уловкой, что и положило конец этому походу548.
{14.51.4} Когда же, после того как уже закончилась следующая весна549, король решил отправиться в новый поход, один лишь слух об этом внушил ужас всем соседям, и склавы, видя, что ни собственными силами, ни с иноземной помощью не смогут противостоять нашему войску, отправили [к королю] <При(6и)склава>a, который должен был умолять данов не воевать против них. 2Несмотря на то что он застал уже готовый к началу похода флот, предложив некоторую сумму денег, он не только не допустил его отправления, но и даже смог купить у данов перемирие сроком на два года550. 3При этом варварам не было предъявлено никаких условий, которые обязывали бы их страну принять католическую религию в качестве государственной. Ведь если большинство их правителей уже исповедовали нашу веру, простой народ [по-прежнему] упорно отвергал её и не хотел приобщаться к её таинствам. 4Хотя они и называли себя христианами, их нравы полностью противоречили этому почётному званию, а поступки неизменно оскверняли то, что они [якобы] исповедовали551.
{14.52.0} К этому времени Хенрик уже уладил все свои дела в Баварии552, однако, [по-прежнему] не имея возможности оказать склавам помощь против данов, он сначала через послов попытался, а вскоре во время их личной встречи на Эйдоре и благополучно добился, чтобы между ним и Вальдемаром был заключён дружественный союз553. {Коварное поведение Хенрика} Впрочем, с его стороны это было скорее некой уловкой, чем искренним чувством. 2Поскольку его непокорная натура никогда не была постоянна в добром расположении к кому-либо, его дружба с нашим народом не могла быть ни долгой, ни прочной. 3Умение говорить неправду он считал достоинством, вместо добродетели у него было лукавство, искренность он старался заменить лицемерием, а честности предпочитал выгоду. Он постоянно раздражал нас, самым позорным образом нарушая свой союз с нами. 4В отличие от него, {Честность Вальдемара} нашего короля украшали величайшая честность и неизменное постоянство в соблюдении всех [взятых на себя обязательств]. 5Станем ли мы поэтому удивляться, что между его добродетелями и вероломством саксонца не могло возникнуть ни уз прочной дружбы, ни скреп истинного согласия?
{14.53.0} Примерно в это же время один человек по имени Свер554 (чей отец был кузнецом), долгое время пробыв священником в Ферогии555, в конце концов оставил свой сан и отправился в Норвегию, где, сменив своё церковное звание на службу в войске556, случайным образом оказался на стороне убитого Эрлингом некоего Остена557. 2‘Встретив однажды толпу отступавших после поражения через какое-то пустынное место его воинов, он стал их новым предводителем, после чего начал новое восстание против их победителей’. 3Дабы никому не показалось, что из-за своего низкого рода он не имеет прав на [королевский] титул, Свер скрыл своё происхождение, {Свер объявил себя сыном короля} назвав своим дедом Харальда Хибернийского, а также придумав, что его отцом якобы был Сивард. 4Это же имя он пожелал дать и своему сыну, которого до этого в честь своего отца он называл Уна558. 5Чтобы окончательно скрыть всё, что имело отношение к его прежней жизни, а также чтобы люди поверили, что вместе с именем прадеда в нём воскресла слава его мнимых предков, Свер решил также присвоить себе новое славное имя и в качестве доказательства [своей принадлежности к королевскому роду] велел впредь называть себя Магнусом559. 6Из-за того что воины были сбиты с толку, а ‘наивные простолюдины отнеслись к Сверу благожелательно’, этот ‘бесстыдный обман’ удался, став причиной начала жесточайшей войны в Норвегии, которая привела к тому, что вся эта страна оказалась на краю гибели560. 7Когда Свер был ещё частным лицом, он посетил однажды герцога Биргера в Светии