Бьет о повозку повозка, и втулки колесной коснувшись,
Оную вышибает из повозки Ахата!
Катится втулка, крутясь, далеко по дорожному праху
Было так и с Ойномаем, когда восковое изделье
Под Фаэтонта лучами стало плавиться быстро,
И сократило участье в ристанье ярого мужа.
440 [430]
Там Ахат и остался, застряв в сем узком овраге;
Фавн, удержавши во дланях четверку резвую коней,
Хлещет бичом их сильнее, минуя мгновенно Ахата,
Словно и не бывало его тут, и вновь воздымая
Бич, понуждает упряжку нестись в неистовом скоке!
Вот уж за Актеоном грохочет он, их разделяет
Лишь расстоянье в длину покрытую пущенным диском,
Брошенным в поле рукою сильной, умелой и быстрой!
Повскакали все с места, спорить стали друг с другом.
Кто победит в ристанье, делали в споре и ставки
450 [440]
На победителя, веря в победу коней резвейших,
Ставили кто треножник, кто чашу, а кто и оружье;
Спорил сосед со своим соседом, товарищ рядился
С милым другом, старик с юнцом, а воин с хоробром!
Делали ставки пылко - этот хвалил Ахата,
Тот бранился на Фавна, крича, что только безумец
Мог опрокинуть повозку, вывалившись наружу,
Третий держался мненья, что лишь Эрехтей примчится
Скельмису вслед, вознице коней морских быстроногих,
Спорил один с другим, что в этом конном ристанье
460 [450]
Победит непременно ловкий Афин обитатель,
Что после Скельмиса сразу примчит он к цели упряжку!
Не прекращалися споры, когда Эрехтей показался
Первым, хлеща по ребрам неистово скачущих коней;
Пот струился по шеям обильный, и гривы густые
Взмокли от влаги соленой, клубилася пыль над повозкой,
Словно темнеющий облак, скрывала собою возницу;
Вслед мельтешащим копытам прогромыхали колеса,
Медные обода встревожили прах легчайший,
Замедляя вращенье после неистовой скачки.
470 [460]
Вот победивший в ристанье стоит посреди колесницы,
Правя к открытому месту, полою сухою хитона
Едкий пот отирая со лба, струящийся щедро,
Спрыгивает на землю у благозданного ига,
Бич огромный воловий небрежно там оставляет -
Тут же распряг Амфида́мас, служитель, сию колесницу...
Эрехтей же награды принял веселой рукою:
Лук и колчан, и рабыню благошлемную с ними,
Также щит полукруглый с искусной заклепкой в средине!
480 [469]
Вот вторым подъезжает на конях морских быстроногих
Скельмис, правя повозкой, дарованной Посейдоном,
На промежуток отстав меж лошадью и возницей!
И касались власы густые, бегущие вольно
Быстровращающихся ободков колес, что гремели;
Взял он вторую награду, жеребую кобылицу,
Дамнеменею отдал, служителю, дланью ревнивой;
Третьим только примчался Актеон, получивши
Златокованный панцырь, труд Олимпийца искусный.
После и Фавн подъезжает, ставит на место повозку,
Щит получая округлый с серебряною отделкой,
490 [480]
Все еще грязью покрыт возница от бешеной скачки.
Вот Сикело́с прислужник выносит к повозке последней
Опечаленного Ахата пару талантов
Золотом, - так утешает Вакх блистательный друга.
Бог объявляет после кулачный бой беспощадный!
Первой наградою назван бык из индийского стойла,
Варварский щит пестроцветный был наградой второю;
С места встает Лиэй и кличет на состязанье
Полных силы могучей во дланях мужей именитых,
Кто бы пред всеми поспорил в кулачном бою за победу:
500 [490]
"Будет тут состязанье жестокое, а победитель
От меня да получит быка косматого сразу,
Побежденный же примет щит многослойный в награду!"
Молвил Бромий, и тут встает Мелиссей-щитовержец,
В битве кулачной искусный, быка круторогого взявши
За загривок, речет такое гордое слово:
"Пусть другой пестроцветный щит получает, другому
Не позволю владеть я быком, пока руки подъемлю!"
Так он сказал, и молчанье вдруг кругом воцарилось.
Только один Эвриме́дон поднялся, кому снаряженье
510 [500]
Сам Гермес подарил, и этот отпрыск Гефеста
Время часто у ме́хов отца, помогая в работе,
Проводил, ударяя молотом по наковальне.
Брата в бою готовит Алкон, его ободряя,
Запон ему подает, поправляет пояс на чреслах,
А на руках узловатых кровника крепко он вяжет
Кожи воловьей ремии сухой, сплетенные парно.
Вот на средину выходит боец, пред собою подъявши
Левую руку как щит, и острому дроту подобны
Были края ремией, обернутые вкруг дланей!
520 [510]
Перед натиском бурным противника он защищался
Верно, не мог тот уметить ни надбровья, ни брови,
Ни ударить, чтоб сразу брызнула кровь изобильно,
Ни поразить ужасно, висок зацепив десницей,
Дабы мозг сотрясеньем, вместилище мысли, разрушить,
Ни прорваться к глазнице справа скользящим ударом,
Дабы глаза бойца в пелене кровавой ослепли,
Также никак в подбородок попасть не мог он при схватке,
Дабы противник зубы выплюнул от удара!
Вот, когда Эвримедон нападал, приоткрылся
530 [520]
Мелиссей и ударил в грудь - но на пясть он наткнулся
И соскользнула десница мимо, лишь воздух сотрясши,
Но Мелиссей подиыриул под защиту, к груди приближаясь,
И умети л ударом под сосок ее мощным:
Тут сплелися друг с другом они, ногами ступая
Осторожно, будто топчась на месте едином,
Руки тоже как будто сплелись в непрерывном обмене
Мощных ударов, узлы же на ремнях их скрипели,
Издавая ужасный шум, и кровью обильной
Щеки сочились, ремней плетенье в пурпур окрасив.
540 [530]
Кости от гулких ударов трещали, лица опухли,
Губы, скулы и шеи уже раздулись ужасно,
И глаза их, казалось, ушли глубоко в глазницы!
Вскоре перед искусным натиском Мелиссея
Стал слабеть Эвримедон. К солнцу лицом повернуться
Вынужден, и не видят очи, и наступает
Мелиссей, и вот он быстрым броском уж уметил
Прямо в челюсть его, под ухо, и грянулся оземь
Супротивник, спиною растянувшись во прахе,
Словно беспамятный пьяный, головой запрокинут
550 [540]
Набок, кровавая пена на губах показалась,
Выю запачкав - и тут же быстро к нему подбегает
И уносит с площадки Алкон, кровный сородич,
Мужа, сраженного дланью могучей, с собой забирает
Щит пестроцветный огромный, сокровище смуглого инда.
Вновь Дионис выкликает сразиться желающих пару
И объявляет награды, назначенные при победе.
В двадцать локтей треножник сулит победителю боя
Бромий, а кто в состязанье проиграет, получит
Медный котел огромный с узором цветочным по краю,
560 [550]
С места встает Дионис и кличет гласом призывным:
"Что ж, выходите, други, кто хочет сейчас состязаться!"
Молвил - и тут же по зову благовенчанного Вакха
Встал Аристей сначала, а вслед за ним и поднялся
Айако́с, что искусен в кулачных весьма поединках.
Пояс набедренный только на них, что срам прикрывает,
Обнажено остальное тело. Оба сначала
Сгибы локтей друг друга ухватывают покрепче,
И на месте толкутся, утаптывая площадку,
Пальцы переплетя - ни один не отпустит другого!
570 [560]
Держат они за запястья крепко и сильно друг друга,
То продвигаются круго́м, захват провести пытаясь,
То проводят приемы толчками искусно иные,
То вдруг, сплетясь воедино, пястями держат затылки
Мощные, уперевшись лоб в лоб, но не двигаясь с места:
Каждый другого пытается перебороть, и обильно
Катится пот со лбов, великой усталости признак,
Спины обоих согнулись под натиском силы безмерной,
Давящей плечи, затылки в двойном сплетенье захватов,
Впились ремни глубо́ко в тела, и уже заалела
580 [570]
Кожа, окрасившись первой кровью, на ней проступившей!
Так вот каждый против другого борясь, все уловки
Боя выказывал смело. Вот противника первый
Аристей за бедра ухватить исхитрился,
Оторвав от земли. Но ловкости не теряет
Айако́с хитроумный - быстрым искусным ударом
Пятки левую ногу Аристея подсек он -
И низвергся противник, грянувшись оземь спиною,
Словно скалы громада; вокруг народ затолпился,
С удивленьем безмерным глядя на отпрыска Феба,
590 [580]
Столь огромного мужа, мощного, с силой великой.
И тотчас Айако́с, ухвативши сына Кирены
С праха без напряженья, поднял в воздух на дланях
(Славу таких свершений он передаст своим детям,
Яростному Пелею и мощному Теламону) -
Держит его, не тронув ни спины, ни затылка,
Прямо посередине парою пястей могучих,
Руки сошлись как стропила, что строил плотник искусный,
Ветрам противостоящие зимним, холодным и бурным!
Вот, наконец, он бросает с силой противника наземь,
600 [590]
Прижимая в средине спины широкой, а ноги
Скручивает захватом... Телом сильней налегает -
Стиснуты крепко колена противника узами словно,
Щиколотки прижаты щиколотками ко праху,
Сам же он, укрепившись, руки противника быстро
На затылок заводит и держит, очелью подобно,
Дланью железной притиснув пясти и пальцы к затылку!
Крупный пот покатился, прах вокруг увлажняя,
С плеч, да только пригоршней песка он его осушает,
Дабы не выскользнул ловко противник из-под захвата,
610 [600]
Влажно-горячим затылком вывернувшись преискусно.
Все еще продолжалась борьба, когда вестник явился
Быстрый, сей наблюдатель за играми справедливый,
Дабы поверженного не убили в пылу состязанья.
Правил тогда не знали (позже законы были
Установлены): если побежденный соперник,
Не имеющий силы освободиться от дланей
Смертоноснейшей хватки, молчит и ладонию легкой
Мужа коснется, то значит себя признает побежденным!