Т р е т и й п л е н н ы й (тихо). Ты бы лучше хорошее местечко нам в раю подыскал… со своей дисциплиной.
А л м а с. Что? Что вы сказали?
Пленный молчит.
Позвольте представить вам моих друзей. Гайнан Курмаш, бывший офицер, десантник. Фархад Хисамов, врач. Абдулла Баттал, в прошлом офицер. И, наконец, один из талантливейших поэтов нашего народа… Его имя многим наверняка известно…
П е р в ы й п л е н н ы й. Джалиль! Я стихи читал! Я читал!
А л м а с. Правильно. Он и сегодня вам почитает стихи. Как видите, рука об руку с фюрером лучшие люди нации.
К у р м а ш. Да, ребята, несколько месяцев назад мы были в таком же положении. Окружение, плен, скитания по лагерям. Вши, смерть, голод. Но жизнь иногда выкидывает неожиданное колено… Седльцы, Едлино — небольшие тихие городки. Будут сигареты, пиво. Приоденетесь.
Т р е т и й п л е н н ы й. И одежонка? Одежонка-то небось такого же цвета, как у тебя?
П е р в ы й п л е н н ы й (радостно). Я читал стихи! Читал!
Т р е т и й п л е н н ы й. А за что все-таки пивом поить будут? За пиво чем отрабатывать?
Д ж а л и л ь (с неприязнью глядя на него, сухо). Никто не неволит вас вступать в легион. Дело добровольное. Только недобитые большевистские прихвостни могут утверждать, что стать легионером значит предать национальные интересы. Напротив, кровавые жертвы, которые приносит в войне Германия, она приносит как раз как жертвенную дань. Во имя освобождения народов.
П е р в ы й п л е н н ы й. Если кормить будут, можно…
Т р е т и й п л е н н ы й. Хо-хо! И стихоплеты туда же. Сколько всего! А чего еще? Как насчет баб? Взвод шлюх бы сюда!
Б а т т а л. Закрой хайло, дурак!
А л м а с. Господин Хелле!
Х е л л е. Ничего. Ничего.
Т р е т и й п л е н н ы й (Джалилю). Перекрасился, тварь? Я здесь траву жру, а ты — немецкий паек?
Д ж а л и л ь. Да, немецкий паек.
Т р е т и й п л е н н ы й (выходя из строя и приближаясь к нему). Жирный, значит? От ветра уже не шатает?
К у р м а ш. Что шумишь? В строй!
Т р е т и й п л е н н ы й (отбивая его руку). Пошел!
Х и с а м о в. Нервы подбери! Сыплешься, как старая баба!
Т р е т и й п л е н н ы й (отшвырнув Курмаша). А мне плевать! Нервы? А где такие нервы, чтобы с вами рядом жить? Где?!
Х е л л е (улыбаясь). Это интересно. Продолжайте, продолжайте.
Т р е т и й п л е н н ы й. Интересно? А ты кто такой? Ты, выкормыш недоразвитый, кто? Тоже по-эт? Души за пиво скупаешь вместе со своей бандой? (Повернувшись к Джалилю.) Столько лет врал, сука! Поешь, за что платят? Я их, твои стихи, наизусть учил, а теперь меня тошнит ими! Они из меня блевотиной выходят! Вот! (Вдруг плюет в лицо Джалиля.) Сволочь! Я маленький человек! Обыкновенный человек! Но предателя тебе, продажная шкура, из меня не сделать! Сам, своими бы руками! (Бросается к Джалилю.)
А л м а с. Господин Хелле!
Х е л л е. Взять.
На пленного набрасывается охрана. Удары, пинки, затрещины. Руки мгновенно заломлены назад. Щелкают наручники.
Д ж а л и л ь (вытирая окаменевшее лицо, со скрытой яростью). Весьма благодарен вам за плевок, Хелле.
Т р е т и й п л е н н ы й. Чем утираться будешь, когда наши придут? Не утрешься!
Хелле делает жест рукой.
Э с э с о в е ц. Разойтись! Разойтись!
Пленные понуро расходятся.
Х е л л е. Простите, нет платка? Пожалуйста. Я не понял вас. Вы что-то сказали?
Д ж а л и л ь. Какая трогательная забота. Сначала плевок, потом платок. Вы, как всегда, в своем жанре!
Б а т т а л. Перестань.
А л м а с. Вы что, Залилов?!
Х е л л е. Ах, вон что? Вы полагаете, что этот фрукт мой агент? Ошибаетесь. Мы всецело доверяем вам. (Пленному.) Надо, любезнейший, выбирать в споре не такие некрасивые аргументы. Вы огорчили и меня, и моего друга.
Т р е т и й п л е н н ы й. Плевать мне на все! И на эту жизнь, где одно дерьмо с другим перемешано. У каждого свой выбор. Я свое выбрал!
Хелле вынимает пистолет. Резкий поворот головы — Джалиль застыл.
Х и с а м о в. Господин Хелле, не нужно.
Х е л л е (охране). Отпустить.
К у р м а ш. Что вы хотите делать?
Б а т т а л. Господин Хелле, это же кретин, дубина! Отметелить его, всыпать! Я сам с ним разделаюсь!
Х е л л е. Вопрос чести и взаимного доверия, господа. Я сейчас же докажу вам, что мелкие провокации это не мой стиль.
Д ж а л и л ь (после паузы, презрительно). Бросьте марать руки, Хелле. Я думал, что для этого у вас есть другие мусорщики.
Х е л л е. Ради восстановления доверия, господин Залилов. Ради того, чтобы вы убедились, что мои руки действительно чисты.
Т р е т и й п л е н н ы й (увидев вдруг глаза Джалиля). Смотришь? Так смотри же! Гляди!
Хелле нажимает на спуск. Звучит хлопок выстрела. Пленный падает.
Х е л л е (охране). Убрать.
Тяжелое молчание.
Через необходимый карантин проверки у нас в Германии проходит каждый. Следить надо за всеми, только в этом случае государству гарантирована безопасность. Но вам, господа, беспокоиться не о чем. Ваш карантин кончился. Вы давно выдержали проверку.
А л м а с (носком ботинка повернув к свету лицо убитого). В каждом стаде есть обязательно одна паршивая овца.
Х е л л е. Если бы только одна. Убрать!
Двое пленных, один из которых Ямалутдинов, уносят труп.
Д ж а л и л ь (медленно). Ценю ваше доверие и заботу о наших взаимоотношениях.
Х е л л е. Однако, друзья мои, вы приуныли? А концерт? Ведь должен состояться еще и концерт.
А л м а с. Непременно. Непременно, господа! Приготовьтесь.
Хелле и Алмас уходят.
Х и с а м о в (провожая их глазами). Пошли пить, наверное.
Д ж а л и л ь. Читать сейчас стихи? Роль шута! У меня нервы не выдерживают!
К у р м а ш (обнимая друга). Все предвидеть нельзя. Он сам пошел навстречу собственной смерти.
Д ж а л и л ь. Не знаю.
К у р м а ш. Сегодня расстреляли его. Завтра убьют нас. Таковы условия игры.
Д ж а л и л ь (после паузы). Меня убивает не то, что в глазах всех мы предатели. Мы стали бы предателями, если бы отказались от борьбы. Но, возможно, люди, которые должны быть с нами, порой погибают от наших же слов.
Х и с а м о в. А кто знает, кто такой этот тип? Что, Хелле пожалеет пустить провокатора в распыл, если это будет нужно для дела? И даже если не провокатор! Верно, выбор. Но что он выбрал? Истерику? Тирады предсмертные? Пусть в истерику хлопается перед женой!
Д ж а л и л ь. Все. Хватит.
К у р м а ш (Батталу). Бери свою тальянку.
Б а т т а л. Самое время играть и петь.
Х и с а м о в (оглядываясь). Я хотел посоветоваться. Удалось установить один контакт.
К у р м а ш. С кем?
Д ж а л и л ь. Какой еще контакт?
Х и с а м о в. Бывший младший лейтенант. Попал, как все мы, в плен. На неплохом счету у немцев. Здесь сколотил группу. Все идут в легион. Фамилия Ямалутдинов. Я подумал, нам не хватает людей.
Д ж а л и л ь (перебивая). Как ты с ним познакомился?
Х и с а м о в. Случайно. Чутье подсказало, что имею дело с надежным человеком.
К у р м а ш. Чутье?
Х и с а м о в. Я понимаю. Ответить на все вопросы, которые возникают в подобных случаях, я сейчас не могу. Наверное, нужно еще с ним встретиться? (После паузы.) Не доверяете мне, что ли?
Б а т т а л. Брось ерунду пороть!
Появляется Х е л л е.
Х е л л е (в руке — листок бумаги). Антинемецкая листовка! (Усмехаясь.) Мое руководство упрекает меня иногда за то, что я ловлю только легионеров, променявших казенное одеяло на шнапс. И оно, к сожалению, право. Впрочем, это вещи сугубо специфические. Концерт! Совсем из головы выпало. Концерт все же должен состояться! Прошу вас, господин Залилов. Прошу…
На спинку кресла небрежно брошен мундир рейхслейтера, рядом на стуле — мундир гауптштурмфюрера. Стук ракеток, стук белого шарика. Резкие удары, возгласы. Д в а ч е л о в е к а в черных галифе, белейших рубашках (рукава засучены, один чуть постарше, высушенный, прямой, другой чуть помоложе, рыхлый, полноватый) играют в теннис. Удар, еще удар! Рейхсминистр, довольный, бросает ракетку на стол — партия закончена.
Р о з е н б е р г. Вы сильный соперник, Райнер. Я опередил вас всего лишь на одно очко.
О л ь ц ш а. Мне определенно не повезло.
Р о з е н б е р г. Вы слегка пополнели. Диета, диета, мой друг.
О л ь ц ш а (надевая мундир). До нее ли сейчас.
Р о з е н б е р г. Вы немец. Немец и во время войны обедает вовремя. И во время войны аккуратно делает зарядку. Чашечку кофе?
О л ь ц ш а. Благодарю.
Как тень, неслышно появляется и исчезает молчаливый п о м о щ н и к.
Р о з е н б е р г. Впрочем, вы правы. До войны я хотя бы раз в год подвергал себя процедуре лечебного голодания. Изумительные ощущения! Но еще более интересный характер они носят, когда налагаешь на себя обет полного молчания.
О л ь ц ш а. Молчания?
Р о з е н б е р г. В словах много шлака. Молчание же даже в течение недели необыкновенно прочищает мозг. Он становится продуктивным. Но, к сожалению, позволить себе сейчас эту роскошь невозможно. (Пауза.) Так, что? Рисунок ситуации в целом?
О л ь ц ш а. Я смотрю оптимистически…
Р о з е н б е р г (увидев, что Ольцша вынимает из портфеля служебные документы). О, только избавьте меня от мелочей. Меня интересует вопрос в целом.
О л ь ц ш а. Я могу высказать свои соображения.