Кэм вошел и стал прохаживаться по комнате туда-сюда.
– Дедушка, я пришел сказать, что мы проиграли. Я думал, у меня есть способ достать деньги, но… – Он замолчал и посмотрел на старика. – Но ничто из того, что я пытался сделать, не дало результатов. Мой мешок чудес пуст. – И, глубоко вздохнув, он произнес страшные слова, которые надеялся никогда не произносить: – Боюсь, мы потеряем наш дом.
Дед нахмурился:
– А как насчет девушек из пяти семей? Вчера вечером некоторые тобой интересовались, я видел. Только не говори, что ты опять откажешься от них.
Кэм снова глубоко вздохнул и откровенно признался:
– Думаю, дедушка, ты знаешь, я не могу поступить, как ты хочешь. Я не могу навредить ни одной из этих девушек. Я не могу вредить самому себе.
– Или девчонке Коллинз, – сердито сказал дед. – Ведь в ней на самом деле все дело.
Кэм поколебался, выругался про себя и пошел к двери.
– Подожди! – крикнул старик. – Стой где стоишь.
Кэм обернулся. Его глаза сузились.
– Дедушка…
– Помолчи! – крикнул старик и указал на него пальцем. – Я хочу кое-что тебе сказать.
Кэм стоял неподвижно, упрямо выставив вперед подбородок.
– Знаю, я был упрямцем, цеплялся за пять семей. Я и старики из этих семей, мы всегда хотели, чтобы все было как прежде, старались держаться вместе, не рвать старые связи. Мы думали, будет хорошо, если молодые станут искать себе пару в нашем кругу. Тогда мы останемся вместе. Глупо, наверное. – Он покачал головой, пожал плечами. – Время идет. Нельзя ничего навязывать насильно. Знаю, я часто пытался так поступать.
Кэм стоял неподвижно, сердито глядя на деда.
– Я хочу сказать, – продолжал тот, – что понимаю. Ты любишь девочку Коллинз, так ведь? Несмотря даже на то, что она беременна от кого-то другого. Тебе все равно. Ты просто хочешь ее.
– Ты так на это смотришь, – сказал Кэм. – И мне очень жаль. Я сделал все, что мог, чтобы сохранить дом. Я даже выставил на продажу собственное дело. Но я не могу сделать то, чего нельзя сделать.
– Я знаю, знаю. – Старик испустил тяжелый вздох. – Черт возьми, так иди и женись на своей девчонке. Действуй. А с нами все будет в порядке. Мы найдем маленький домик в горах и научимся жить просто. Мы уже переживали тяжкие времена. Переживем и теперь.
Кэму показалось, что огромный груз свалился у него с плеч.
– Дедушка…
– Иди, иди к ней! – Старик махнул морщинистой рукой. – Иди.
Кэм шагнул вперед, поцеловал старика в щеку и повернулся к двери. Он собирался сделать то, что все равно собирался сделать, но с благословением деда все становилось проще.
Он прыгнул в машину и поехал в сторону города. И тут ему на мобильный телефон позвонила Пенни.
– Я говорю вам это потому только, что знаю: она сходит из-за вас с ума, – тараторила Пенни. – Она сейчас звонила и дала телефон того места, где остановилась. Это городской номер. Может, по телефону вам удастся узнать адрес.
Конечно, удастся. Он узнает.
Поиски привели Кэма к невзрачному дому на вершине холма. Он позвонил в дверь. Он не знал, застанет ли Диану с какой-нибудь подругой или с отцом ее ребенка. И испытал облегчение, когда дверь открыла симпатичная молодая девушка. Ему не составило труда, обменявшись с ней несколькими словами, проникнуть в гостиную. Диана лежала, свернувшись калачиком, на софе, вокруг глаз красные круги, волосы упали на лицо массой смятых желтых локонов.
– Я вас оставлю вдвоем, – сказала подруга Дианы.
Но он не обратил внимания. Он видел только жалкий, измученный взгляд ее темных глаз.
– Я люблю тебя, – сказал он ей громко и четко. – Ди, я хочу на тебе жениться.
Она приподнялась и покачала головой.
– Ты не можешь, – сказала она дрожащим голосом. На ее глазах выступили слезы. Судя по ее виду, уже не первый раз.
Он смотрел на нее долго-долго, потом огляделся по сторонам и резко спросил:
– Где он?
Диана заморгала:
– Где – кто?
– Отец Мии. – Кэм опять взглянул на нее. – Разве ты не к нему приехала? Так вот, я хочу встретиться с этим проходимцем.
Она покачала головой:
– Почему ты называешь его проходимцем? Что ты имеешь против него?
– Он смылся и бросил тебя. Или нет? Когда он бывает особенно нужен тебе, его нет рядом.
Она закрыла глаза и покачнулась.
– Ох, Кэм!
Он встал напротив нее.
– Диана, есть кое-что, что мы должны прояснить. И самое важное – собирается или нет отец Мии сопровождать тебя по жизни. Собирается он участвовать в воспитании ребенка? Мне кажется, ты не сказала мне всей правды. – Он покачал головой. Его лицо выражало отчаяние и боль. – Я хочу знать, кто он такой и… любишь ли ты его. Я хочу знать, какое место он займет в твоей жизни. Это очень важно.
Она посмотрела ему прямо в лицо:
– Почему?
– Потому что я люблю тебя, понимаешь? И черт подери, люблю Мию, хотя она еще не родилась. Я хочу заботиться о вас, быть рядом с вами. И я желаю знать…
Диана вдруг рассмеялась. Мужчина нахмурился, этот смех казался ему неуместным. Или у нее началась истерика? Но нет. Всхлипнув, она встала с софы.
– Иди сюда. – Она подошла к столу в другом конце комнаты. – Я покажу тебе отца Мии.
Она взяла со стола папку с бумагами и достала лист, похожий на заполненную анкету. Кэмерон подошел ближе. В самом верху был заголовок. Простой трехзначный номер. А далее следовал список показателей, включая вес, рост, цвет волос, черты характера, способности, предпочтения. Он читал анкету и хмурился все сильнее. Этот список вполне мог относиться к нему самому, во всех деталях.
– Что это такое? – спросил он.
– Отец Мии, – ответила она, высоко подняв голову, что, видимо, стоило ей некоторых усилий.
Кэм покачал головой:
– Похоже на меня.
Она постаралась улыбнуться:
– Ты угадал.
Кэм удивлялся все больше и больше:
– Наоборот. Я теперь вообще ничего не понимаю.
Она вздохнула глубоко, очень глубоко:
– Кэм, отцом Мии стал донор в клинике по охране семьи и детства. Я его не знаю. Я никогда не видела его. Я просто выбрала его из списка доноров.
– Что? Безрассудство какое-то.
– Да. – Она приложила руку к груди. – Вот до какой степени я безрассудна. Я побывала в трех клиниках, просмотрела все их списки доноров. Я искала такого, который как можно больше походил бы на тебя. Я не могла иметь тебя, поэтому постаралась найти наибольшее сходство и воссоздать то, что мы могли бы иметь вместе с тобой.
Он едва верил своим ушам. Все это было как к научно-фантастическом рассказе. Он тряхнул головой:
– Диана, я не могу поверить…
В ее глазах блеснули слезы.
– Ты возненавидишь меня? Я знала, это безумие. Мне казалось, я совершаю преступление. И я знала, что отрезаю себе путь к отступлению и если я так поступлю, то воздвигну между нами преграду, которую нельзя будет преодолеть. Но это казалось неважным, ведь у меня оставалось все меньше надежды когда-нибудь увидеть тебя снова. – Диана опять глубоко вздохнула и покачала головой. – Но я должна была продолжать жить и перестать тебя ждать.
– И ты забеременела. – Кэм хмурил брови, пытаясь усвоить информацию. – Искусственное оплодотворение?
– Да.
– А потом я вернулся.
Она кивнула:
– Откуда я знала, что ты вернешься когда-нибудь? Кэм, прошло десять лет. Твои родные вели себя так, словно ты умер. Я ничего не могла узнать.
– О Диана! – Он протянул руки, обнял ее и рассмеялся. – То есть ты хочешь сказать, что на самом деле носишь моего ребенка. Или мою факсимильную копию. И нет никакого другого мужчины. Только безымянный донор.
– Вот именно.
Он опять рассмеялся, потом поцеловал ее и посмотрел в ее милое лицо.
– Давай поженимся.
– Подожди, Кэм…
– Я говорю серьезно, Ди. У нас уже есть общий ребенок. Нам не хватает только обручальных колец.
– А как же твоя семья?
Он кратко пересказал ей свой разговор с дедом.
– Дед практически дал мне разрешение на тебе жениться. Не то чтобы мне это было надо, но так спокойнее.
Она заглянула ему в глаза:
– Ты уверен?
– Уверен. – Он еще раз поцеловал ее губы. – Скажи «да».
И она широко улыбнулась ему:
– Да.
Кэм пустился в пляс по комнате.
– Я безумно люблю тебя, – сообщил он ей. – Вчера вечером, когда я пригласил тебя на танец, ты была так красива. Я еле сдерживался.
– Это был очень милый праздник. Хотя он и не принес тебе богатой невесты.
– Се ля ви, – сказал он и наклонился, чтобы поднять какие-то бумаги. Они выпали у него из кармана, пока он плясал.
– Что это? – спросила она, увидев свое имя на одном из листов.
Он заколебался, потом кивком предложил ей сесть за стол.
– Я получил эти сведения несколько дней назад, но не решался сказать тебе. Видишь ли, я предпринял попытку узнать, что сталось с твоей матерью.
Она вдруг застыла.
– Как?
– Здесь, в этих бумагах, то, что мне удалось узнать. – Он разложил на столе несколько листов и достал еще несколько из конверта. – Она умерла от рака в одной из клиник Сакраменто. Примерно тогда, когда тебе было шесть лет.
Диана вперила взгляд в бумаги.
– И что это значит?
– Я думаю, так говорят все бумаги, все записи, что у твоей матери обнаружили рак желудка и она отправилась в клинику, чтобы попытаться одолеть болезнь.
– Значит, она не сбежала с другим мужчиной? Она не решила, что ненавидит нас и не может с нами оставаться? – Глаза Дианы вдруг наполнились слезами. – Ох, Кэм, я не знаю, что думать. Как ты все это узнал? Почему папа ничего не сказал мне?
– Я думаю, она надеялась поправиться и вернуться к вам. Она думала, у нее есть шанс. Но судьба распорядилась по-другому. А уехала она потому, что не могла в таком состоянии заботиться о вас и ладить с твоим отцом.
Диана нахмурилась:
– Ты думаешь, мой отец знал?
– Кто теперь может сказать, что он знал, а чего не знал? Я слышал, он в то время был в очень скверном состоянии из-за того, что много пил. Возможно,