жащий, с волосами, стоящими дыбом, он явился в Тиндуку, в жилище странников.
Собравшиеся люди узнали, что Патикапутта с волосами, стоящими дыбом отправился в жилище Тиндука. Они сказали одному человеку:
“Сударь, пойдите в жилище Тиндука и подойдите к Патикапутте. Подойдя к нему, скажите: «Друг Патикапутта, пойдем! Известные и состоятельные Личчхави, известные и состоятельные брахманы и домохозяева, аскеты и брахманы различных школ пришли в твой парк и отшельник Готама пришёл туда во время своего полуденного отдыха. Потому что ты заявил на собрании в Весали: «Отшельник Готама претендует на то, что он мудрый человек, и я тоже претендую на это. Правильно, когда мудрый человек показывает это, совершая чудеса. Если отшельник Готама выйдет мне навстречу, я сделаю то же. Затем мы оба совершим чудеса. Сколько бы чудес ни совершил отшельник Готама, я совершу в два раза больше! Если отшельник Готама совершит два чуда, то я совершу четыре. А если отшельник Готама совершит четыре, то я восемь. Сколько бы чудес ни совершил отшельник Готама, я совершу в два раза больше!». Поэтому сейчас иди к нему навстречу. Отшельник Готама уже прошёл полпути для встречи с тобой и сидит отдыхает в твоем парке, о почтенный».
22. “Да будет так” ответил мужчина на слова собравшихся, отправился в жилище Тиндука и подошёл к аскету Патикапутте. Подойдя он сказал Патикапутте: «Друг Патикапутта, пойдем! Известные и состоятельные Личчхави, известные и состоятельные брахманы и домохозяева, аскеты и брахманы различных школ пришли в твой парк и отшельник Готама пришёл туда во время своего полуденного отдыха. Потому что ты заявил на собрании в Весали: «Отшельник Готама претендует на то, что он мудрый человек, и я тоже претендую на это. Правильно, когда мудрый человек показывает это, совершая чудеса… я совершу в два раза больше!» Поэтому сейчас иди к нему навстречу. Отшельник Готама уже прошёл полпути для встречи с тобой и сидит отдыхает в твоем парке, о почтенный».
Услышав его, Патикапутта сказал: «Иду, друг, иду!», однако как он ни изгибался, он не мог встать со своего сидения.
Тогда тот человек сказал: «Что это с тобой, друг Патикапутта? Твой зад приклеился к сидению или сидение приклеилось к твоему заду? Ты все время говоришь: «Иду, друг, иду!», но ты только изгибаешься и не можешь встать с твоего сидения». И даже при этих словах, Патикапутта всё еще изгибался, не в состоянии встать.
23. И тогда тот человек понял: “Потерпел провал этот аскет
Патикапутта.Комментарий Он всё время говорит: «Иду, друг, иду!», но только изгибается и не может встать с твоего сидения». И тогда он вернулся к собравшимся и сказал: “Потерпел провал этот аскет Патикапутта. Он всё время говорит: «Иду, друг, иду!», но только изгибается и не может встать с твоего сидения». И тогда я сказал им: «Нагой аскет Патикапутта не может встретиться со мной лицом к лицу, если он не возьмёт свои слова обратно, не отбросит эту мысль и не оставит это воззрение. И если он думает: “я могу встретиться лицом к лицу с аскетом Готамой не взяв свои слова обратно, не отбросив эту мысль и не оставив это воззрение”, то его голова разлетится на куски». (конец первого фрагмента декламации)Комментарий
24. Тогда, Бхаггава, один из министров Личчхави встал со своего сидения и сказал: «Господа, подождите немного, может у меня получится привести Патикапутту к собравшимся». Так он отправился в жилище Тиндука и сказал Патикапутте: «Друг Патикапутта, пойдем! Тебе лучше пойти. Известные и состоятельные Личчхави, известные и состоятельные брахманы и домохозяева, аскеты и брахманы различных школ и отшельник Готама пришел туда во время своего полуденного отдыха. Потому что ты заявил на собрании в Весали: «Отшельник Готама претендует на то, что он мудрый человек… я совершу в два раза больше!». Поэтому сейчас иди к нему навстречу. Отшельник Готама уже прошёл полпути для встречи с тобой и сидит отдыхает в твоем парке, о почтенный». Была произнесена отшельником Готамой в том собрании следующая речь: «Нагой аскет Патикапутта не может встретиться со мной лицом к лицу, если он не возьмёт свои слова обратно, не отбросит эту мысль и не оставит это воззрение. И если он, не взяв свои слова обратно, не отбросив эту мысль, не оставив такое воззрение, встретится со мной, его голова разлетится на куски». Если ты пойдешь, мы сделаем тебя победителем, а отшельника Готаму проигравшим».
И Патикапутта сказал: «Иду, друг, иду!», изгибался как мог, но не мог встать со своего сидения. И тогда министр Личчхави сказал Патикапутте: «Что это с тобой, друг Патикапутта? Твой зад приклеился к сидению или сидение приклеилось к твоему заду? Ты все время говоришь: «Иду, друг, иду!», но ты только изгибаешься и не можешь встать с твоего сидения». Когда так было сказано аскет Патикапутта со словами «Иду, друг, иду!» только изгибался и не смог встать со своего сидения.
25. “И тогда, о Бхаггава, министр Личчхави понял: “Потерпел провал этот аскет Патикапутта. Он всё время говорит: «Иду, друг, иду!», но только изгибается и не может встать с твоего сидения”. «Тогда министр вернулся к собравшимся и объяснил им: “Потерпел провал этот аскет Патикапутта. Он всё время говорит: «Иду, друг, иду!», но только изгибается и не может встать с твоего сидения.” Тогда я сказал: «Патикапутта не может встретиться со мной лицом к лицу, если он не возьмет свои слова обратно, не отбросит эту мысль и не оставит это воззрение. И если он, не взяв свои слова обратно, не отбросив эту мысль, не оставив такое воззрение, встретится с Совершенным, его голова разлетится на куски». Даже если бы почтенные Личчхави подумали: «Давайте привяжем его ремнями и попробуем притащить его сюда с помощью пары волов», он бы разорвал ремни. Не способен аскет Патикапутта встретиться со мной лицом к лицу, не взяв свои слова обратно, не отбросив эту мысль, не оставив такое воззрение. И если он, не взяв свои слова обратно, не отбросив эту мысль, не оставив такое воззрение, встретится с Совершенным, его голова разлетится на куски».
26. Тогда Джалия, ученик аскета с деревянной миской, встал со своего сидения «Господа, подождите немного, может у меня получится привести Патикапутту к собравшимся».
И тогда Джалия, ученик аскета с деревянной миской, пошел в жилище Тиндука и подошёл к Патикапутте. Подойдя он сказал Патикапутте: «Друг Патикапутта, пойдем! Тебе лучше пойти. Известные и состоятельные Личчхави, известные и состоятельные брахманы и домохозяева, аскеты и брахманы различных школ и отшельник Готама пришел туда во время своего полуденного отдыха. Потому что ты заявил на собрании в Весали: «Отшельник Готама претендует на то, что он мудрый человек… я совершу в два раза больше!» Поэтому сейчас иди к нему навстречу. Отшельник Готама уже прошёл полпути для встречи с тобой и сидит отдыхает в твоем парке, о почтенный». Была произнесена отшельником Готамой в том собрании следующая речь: «Нагой аскет Патикапутта не может встретиться со мной лицом к лицу, если он не возьмёт свои слова обратно, не отбросит эту мысль и не оставит это воззрение. И если он, не взяв свои слова обратно, не отбросив эту мысль, не оставив такое воззрение, встретится с Совершенным, его голова разлетится на куски». Даже если бы почтенные Личчхави подумали: «Давайте привяжем его ремнями и попробуем притащить его сюда с помощью пары волов», он бы разорвал ремни. Не способен аскет Патикапутта встретиться со мной лицом к лицу, не взяв свои слова обратно, не отбросив эту мысль, не оставив такое воззрение. И если он, не взяв свои слова обратно, не отбросив эту мысль, не оставив такое воззрение, встретится со мной, его голова разлетится на куски». Если ты пойдешь, мы сделаем тебя победителем, а отшельника Готаму проигравшим».
И Патикапутта сказал: «Иду, друг, иду!», изгибался как мог, но не мог встать со своего сидения. И тогда Джалия, ученик аскета с деревянной миской, сказал аскету Патикапутте: “Что это с тобой, друг Патикапутта? Твой зад приклеился к сидению или сидение приклеилось к твоему заду? Ты все время говоришь: «Иду, друг, иду!», но ты только изгибаешься и не можешь встать с твоего сидения». Когда так было сказано аскет Патикапутта со словами «Иду, друг, иду!» только изгибался и не смог встать со своего сидения.
27. Затем, когда Джалия понял: “Потерпел провал этот аскет Патикапутта. Он всё время говорит: «Иду, друг, иду!», но только изгибается и не может встать с твоего сидения.” и сказал ему следующее:
«Патикапутта, давным-давно лев, царь зверей, подумал: «А что, если мне устроить логово около таких-то джунглей. Я бы смог выходить из него вечером, зевнуть, посмотреть во все четыре стороны, трижды прорычать львиным рыком и затем отправиться на пастбище крупного рогатого скота. Затем я мог бы выбрать самого лучшего из стада, убить его, и затем, насладившись нежным мясом, вернуться в своё логово.»
“И однажды, о друг, тот лев - царь зверей, устроил логово около тех джунглей. Он вышел из него вечером, зевнул, посмотрел во все четыре стороны, трижды прорычал львиным рыком и затем отправился на пастбище крупного рогатого скота. Затем он выбрал самого лучшего из стада, убил его и затем, насладившись нежным мясом, вернулся в своё логово.
28. Еще там был старый шакал, который разжирел, питаясь тем, что оставалось от [трапезы] льва, гордый и сильный. И он подумал: «А какая разница между мной и львом, царем зверей? Что, если бы я сделал себе логово около джунглей. Я бы смог выходить из него вечером, зевнуть, посмотреть во все четыре стороны, трижды прорычать львиным рыком и затем отправиться на пастбище крупного рогатого скота. Затем я мог бы выбрать самого лучшего из стада, убить его, и затем, насладившись нежным мясом, вернуться в своё логово.»
И однажды, о друг, шакал устроил логово около тех джунглей. Выйдя вечером, посмотрел во все четыре стороны и подумал: «Сейчас я три раза прорычу как лев», - и завыл воем шакала. Что общего имеет жалкий вой шакала со львиным рыком?
Точно так же и ты, Патикапутта, живёшь заслугами Достигшего блага и питаешься тем, что остаётся от [трапезы] Достигшего блага, воображая, что ты можешь поставить себя рядом с Татхагатами, Арахантами и полностью просветлёнными Буддами. Но что жалкие Патикапутты имеют общего с ними?