Дигха Никая — страница 161 из 167

В первом случае, о достопочтенный, движение определяется как ущербное, в силу как тягостности, так и медлительности. Во втором оно также определяется как ущербное, в силу его тягостности. В третьем оно также определяется как ущербное в силу медлительности. В четвёртом случае оно определяется как превосходное, в силу как радостности, так и быстроты. Непревзойдённо, о достопочтенный, это [наставление] о [видах] движения по Пути.

О ведении бесед

Кроме того, о достопочтенный, непревзойдённо явленное Благословенным в Дхамме наставление о ведении бесед. Речь при этом не только не должна содержать лжи, но и не должна быть ни клеветнической, ни оскорбительной, ни вносящей раздор из желания одержать верх. Говорить же следует мудро, дорожа словами и произнося их в надлежащее время. Непревзойдённо, о достопочтенный, это [наставление] о ведении бесед.

[О нравственном поведении]

Кроме того, о достопочтенный, непревзойдённо явленное Благословенным в Дхамме наставление о нравственном поведении [благородного] мужа. Ему надлежит быть верным и доверяющим, избегать лжи, не растрачивать [слов попусту], не заниматься ни предсказаниями и пророчествами, ни фокусничеством, не жаждать получения прибыли, оберегать врата своего восприятия, быть умеренным в пище, доброжелательным, бдительным, решительным, не ленивым, прилагающим [правильные] усилия, сосредоточенным, внимательным, пристойным в общении, готовым к странствиям, отважным, благоразумным, не жаждущим чувственных удовольствий, самоосознающим и предусмотрительным. Непревзойдённо, о достопочтенный, это [наставление] о нравственном поведении [благородного] мужа.

О стадиях следования Дхамме

Кроме того, о достопочтенный, непревзойдённо явленное Благословенным в Дхамме наставление о стадиях следования Учению, коих существует четыре.

(1) Благословенный, благодаря своему проницающему видению [ума и кармы] другого человека, познал: «Неуклонно следуя тому, как он был наставлен, уничтоживший [три] оковы*, станет вступившим в поток, никогда не низвергнется в неблагие уделы существования и, несомненно, достигнет высшего просветления».

—————————————————-

* Три оковы — первые из пяти «низших» оков, удерживающих существо в сансаре: 1) привязанность к «я»/эго; 2) сомнения в Дхамме; 3) привязанность к обрядам и ритуалам. Две следующие оковы — жажда и гнев (или влечение и отвержение) — упоминаются ниже

(2) Благословенный … познал: «Неуклонно следуя тому, как он был наставлен, уничтоживший три оковы и ослабивший очарование жаждой и гневом, станет единожды возвращающимся и положит конец страданиям, лишь раз ещё возвратившись в мир».

(3) Благословенный … познал: «Неуклонно следуя тому, как он был наставлен, уничтоживший пять нижних оков, будет рождён без внешних причин [в мире богов], где достигнет париниббаны и более не возвратится в мир».

(4) Благословенный … познал: «Неуклонно следующий тому, как он был наставлен, устранивший все загрязнения [ума], освободившийся от [четырёх] ядов, пребывает уже в этой жизни, благодаря Дхамме, с освобождённым умом, будучи освобождённым мудростью и обретшим высшее знание».

Об уровнях постижения людьми высшего знания Освобождения

Кроме того, о достопочтенный, непревзойдённо явленное Благословенным в Дхамме наставление об уровнях постижения людьми высшего знания освобождения. Благословенный, благодаря своему проницающему видению [ума и кармы] другого человека, знает, станет ли человек вступившим в поток, единожды возвращающимся, невозвращающимся.*

—————————————————-

* Далее в этом разделе следует буквальный повтор сказанного в разделе предыдущем.

О воззрениях, утверждающих вечное существование

Кроме того, о достопочтенный, непревзойдённо явленное Благословенным в Дхамме наставление о воззрениях, утверждающих вечное существование [эго-атта и мира], каковых — три.

Первое — когда некий отшельник или брахман, посредством страстного рвения, усилия, преданности, прилежания, правильного внимания, с умом, надлежащим образом сосредоточенным, вспоминает свои многочисленные прошлые жизни — одно рождение, два рождения, три рождения, четыре рождения, пять рождений, десять рождений, двадцать рождений, тридцать рождений, сорок рождений, пятьдесят рождений, сто рождений, тысячу рождений, сто тысяч рождений, несколько сотен рождений, несколько тысяч рождений, несколько сотен тысяч рождений: «Таким там-то было моё имя, я принадлежал к такому-то роду, такому сословию, такою-то была моя пища, такими-то — испытываемые мною радости и страдания, таким-то — конец моей жизни. Затем я родился там-то, где имя моё было таким…». Так, в мелочах и деталях, он вспоминает свои прошлые жизни. И говорит себе: «Я знаю прошлое, когда мир возникал или разрушался, но я не знаю будущего: будет ли этот мир возникать или же разрушаться. Эго и мир вечны, бесплодны, неколебимы, подобно надёжно установленной колонне, и, хотя существа вновь и вновь перерождаются в круговороте смертей и рождений, исчезая и возникая, они пребывают такими вечно».

Второе — когда некий отшельник или брахман, посредством страстного рвения, … с умом, надлежащим образом сосредоточенным, вспоминает [ещё более глубоко] свои многочисленные прошлые жизни — на протяжении одного, двух, трёх, четырёх, пяти, десяти, двадцати возникновений и разрушений мира: «Таким там-то было моё имя, я принадлежал к такому-то роду, к такому сословию, такою-то была моя пища, такими-то — испытываемые мною радости и страдания, таким-то — конец моей жизни. Затем я родился там-то, где имя моё было таким…». Так, в мелочах и деталях, он вспоминает свои прошлые жизни. И говорит себе: «Я знаю прошлое, когда мир разворачивался или сворачивался, но я не знаю будущего: будет ли этот мир разворачиваться или же сворачиваться. Эго и мир вечны, бесплодны, неколебимы, подобно надёжно установленной колонне, и, хотя существа вновь и вновь перерождаются в круговороте смертей и рождений, исчезая и возникая, они пребывают такими вечно».

Третье — когда некий отшельник или брахман … вспоминает свои многочисленные прошлые жизни [ещё более глубоко] — на протяжении десяти, двадцати, тридцати, сорока возникновений и разрушений мира: «Таким там-то было моё имя, я принадлежал к такому-то роду, к такому сословию, такою-то была моя пища, такими-то — испытываемые мною радости и страдания, таким-то — конец моей жизни. Затем я родился там-то, где имя моё было таким…». Так, в мелочах и деталях, он вспоминает свои прошлые жизни. И приходит к тем же выводам. Непревзойдённо, о достопочтенный, это [наставление] о воззрениях, утверждающих вечное существование эго и мира.

О постижении прежних жизней

Кроме того, о достопочтенный, непревзойдённо явленное Благословенным в Дхамме наставление о постижении прежних жизней и как некий отшельник или брахман, посредством страстного рвения, … с умом, надлежащим образом сосредоточенным, вспоминает одно, два, три, четыре, пять, десять, двадцать, тридцать, сорок, пятьдесят, сто, тысячу, сто тысяч рождений в течение множества кальп возникновения, множества кальп разрушения, множества кальп возникновения и разрушения мира: «Таким там-то было моё имя, я принадлежал к такому-то роду, к такому сословию, такою-то была моя пища, такими-то — испытываемые мною радости и страдания, таким-то — конец моей жизни. Затем я родился там-то, где имя моё было таким…». Так, в мелочах и деталях, он восстанавливает в памяти свои прошлые жизни.

И есть также, о достопочтенный, боги, продолжительность жизни коих столь велика, что не может быть объята [умом] или исчислена [посредством расчётов]. К тому же, есть существа, чья предшествующая жизнь сокрыта, если они существуют в мире форм или мире без форм, воспринимаемом, не воспринимаемом или воспринимаемом и невоспринимаемом. Таково постижение прежних жизней в мелочах и подробностях. Непревзойдённо, о достопочтенный, это [наставление] о постижении прежних жизней.

О познании умирания и перерождения существ

Кроме того, о достопочтенный, непревзойдённо явленное Благословенным в Дхамме наставление о постижении умирания и перерождения существ, когда некий отшельник или брахман, посредством страстного рвения, … с умом, надлежащим образом сосредоточенным, божественным оком, очищенным и превосходящим человеческое, ясно познаёт существ умирание и перерождение и как, согласно своим деяниям, оказываются они в низменных или возвышенных, благих или неблагих [уделах]: «Эти существа, предававшиеся неблагим деяниям тела, речи и ума, порицавшие благородных, следовавшие ложным воззрениям и свершавшие деяния исходя из них, при разрушении тела, после смерти возрождаются в неблагих уделах, в низших мирах, в аду. Другие же существа, предававшиеся благим деяниям тела, речи и ума, не порицавшие благородных, следовавшие правильным воззрениям и свершавшие деяния исходя из них, при разрушении тела, после смерти возрождаются в благих уделах». Так божественным оком, очищенным и превосходящим человеческое, он ясно познаёт умирание и перерождение существ. Непревзойдённо, о достопочтенный, это [наставление] о познании [условий] умирания и перерождения существ.

О видах сверхъестественных силах-иддхи

Кроме того, о достопочтенный, непревзойдённо явленное Благословенным в Дхамме наставление о видах сверхъестественных сил, коих — два. Первый — это силы-идххи, сопровождаемые ядами и привязанностями, именуемые «неблагородными». Вторые же, о достопочтенный, — это силы, свободные от ядов и привязанностей, именуемые «благородными».

Каковы же силы, связанные с ядами и привязанностями? Это когда некий отшельник или брахман, посредством страстного рвения, … с умом, надлежащим образом сосредоточенным, выявляет разные виды сил: будучи одним, он становится многим, будучи многим, становится одним; становится зримым и незримым; беспрепятственно проникает сквозь стену, крепостной вал, гору, словно они — пустое пространство; погружается в землю и выходит из неё, словно это — вода; ходит по воде и не тонет, словно это — суша; летает в воздухе, сидя со скрещёнными ногами, подобно крылатой птице; касается рукой столь могущественных и великих луны и со