Говард вообще, по- моему, не замечал, что он ест, настолько был погружен в свои мысли. И мысли те явно были не радостные, больно уж лицо было скорбным. Вот Аделина полностью соответствовала образу гипотетической примерной девицы. Она полоскала ложку в тарелке с супом, подносила несколько раз ее ко рту, пренебрежительно фыркала и вновь принималась размешивать суп. В отварной, щедро политый растопленным сливочным маслом, ямс, она так же небрежно потыкала вилкой, к колбаскам даже не притронулась. Хотя, зуб даю, она была голодна. Но для чего весь этот цирк - не пойму.
Наконец, к десерту, миссис Глория Мейфорд решила, что она вытерпела достаточно приличный срок и приступила к расспросам. Поначалу ее любопытство было практически идентично миссис Розалии. И я, уже имеющая опыт ответов на эти вопросы, бойко ей отвечала. Но, к моему удивлению, Глория выкинула неожиданный козырь.
- А разве ты не можешь воспользоваться счётом своего отца, Вайолетт? Мы все знаем, что ваша семья была достаточно состоятельна и ты, как наследница, можешь пользоваться ими.
Я неопределенно пожала плечами, не желая обсуждать этот скользкий вопрос, но настырная баба не унималась.
- Или все дело в этом законе о возрасте? Ну, что тебе должно быть не меньше двадцати одного года? Но ты ведь можешь выйти замуж! И жить спокойно, оставив все хозяйственные дела мужу. Зачем забивать себе голову лишними проблемами. Вот пусть он и ломает голову, как управиться с плантациями. А ты живи в свое удовольствие!
Я внутренне похолодела - вот он, главный вопрос, ради чего слетелись сюда эти стервятники! Хотя, нет, не все. Я оглядела присутствующих. Эдвансы были спокойны. В глазах миссис Розалии светилось любопытство. Но не более, никакой алчности я не заметила. Хантер неторопливо потягивал чай, откусывая ириску крошечными кусочками, и тоже не выказывал никакого интереса к означенной теме. Я перевела взгляд на Говарда. Вот он напрягся. Даже вынырнул из своего глубокого погружения в свои мысли. Вон как сжал чайную ложечку в руке, аж костяшки пальцев побелели!
Видимо, я довольно долго разглядывала Говарда, потому как Аделина неожиданно фыркнула и, нарочито тихо, но четко, пробормотала:
- Ну, когда же этот дурацкий крестьянский обед закончится?
Я не успела ничего сказать в ответ на это неприкрытое хамство, как миссис Глория Мейфорд, стараясь сгладить неловкость от слов своей гостьи, спросила:
- А титул баронессы Лафойе теперь ведь к тебе перешёл? Ты уже написала в Геральдическую палату и в Дворянское общество? Сейчас у них много работы, после этой беды с нордлингами многие титулы сменили владельцев, так что тебе, моя девочка, стоит поторопиться, чтобы не тянулось это дело до зимы!
Только усилием воли я удержала невозмутимое лицо. Во как! Так я теперь ещё и баронесса! То есть, папуля- то бароном был! И надо полагать, не из новой, наполеоновской аристократии, а из старых дворян, ещё от Бурбонов. Мдя... но что- то никто мне не спешил об этом доложить. Я опять уставилась невидящим взором на Говарда, погрузившись в свои мысли. А мой жених продолжал нервничать все сильнее. Зато в глазах Аделины мелькнула растерянность, потом хрустальные слезинки, но потом она зло прикусила нижнюю губу, о чем- то лихорадочно раздумывая.
Но молчание затягивалось, нужно было что- то отвечать.
- Нет, миссис Глория, ещё не подавала, все некогда было. Но в следующую поездку в Монро я обязательно займусь этим вопросом. Насчёт замужества. Благодарю вас, миссис Глория, в безвыходной ситуации я обязательно воспользуюсь этим вариантом.
Миссис Глория победно взглянула на миссис Розалию, затем на своего сына, как будто я только что сообщила, что завтра у нас с Говардом венчание. Я тоже с любопытством уставилась на парня. Тот уже откровенно ерзал на стуле, будто ему на сиденье высыпали ведро горячих углей, а для верности насыпали ещё за ворот сюртука добрую пригоршню блох. Интересно, чего это он? И тут тишину нарушил нежный и гневный голосок нашей воздушной феи, Аделины:
- Нет, это уже все приличия нарушает! Почему эта баронесса погорелая так все время смотрит на моего жениха? Миссис Глория, скажите хоть вы ей!
Я изумлённо моргнула. Не поняла??!! Когда успели помолвку расторгнуть? И мне не сообщили? Хотя нужна мне эта помолвка, как зайцу стоп- сигнал, но всё- таки. Немая сцена за столом была ничуть не хуже, чем в "Ревизоре" Гоголя. Миссис Розалия превратилась в одно большое ухо, Хантер отбросил в сторону свой пофигизм и с ухмылкой наблюдал за происходящим. У миссис Глории глаза стали, как плошки, и она замерла, не донеся чайную чашку до рта. И только Говарда одолел невыносимый кашель. Коклюш у него, что ли?
В конце концов, я пришла в себя первой. И на правах хозяйки, попыталась слегка прояснить ситуацию. Как можно мягче, я сказала девушке:
- Смотрю я на Говарда, наверное, потому что он мой жених. Официальный. И никаких известий о расторжении помолвки я не получала. Значит, договор все ещё в силе. Но я уверена, что сам Говард, да и миссис Мейфорд, пояснят происходящее.
Но девицу уже несло, она никого не слышала и, кажется, не понимала, что она несёт и в чьем присутствии.
- Но как же так? Говард, ты же говорил, что ты абсолютно свободен и твое сердце принадлежит только мне! - в голосе девчонки уже слышались близкие слезы. - А вы, миссис Глория, вы ведь моим родителям написали, что хотите именно меня в невестки! Зачем же все это было? Если у Говарда уже есть невеста и давно, а я вам поверила и доверилась!
Девица принялась заламывать руки, крупные, прозрачные слезинки катились по лилейно- белоснежной коже лица. Я прямо залюбовалась - какой актерский талант! Говард силился что- то сказать сквозь кашель (долбануть его спине, что ли? Чтобы не принижал патетику момента), но Аделина успела первой. И бахнула из всех стволов тяжёлой артиллерии, чтоб уж наверняка.
- Ах, моя жизнь загублена! Мне теперь только с моста вниз головой! Бедные мои родители! Как они переживут такой позор! А наш несчастный малютка!? Как ему придется жить с позорным клеймом? Как ему объяснить, что маму обманули? Это если я не наложу на себя руки, чтобы не жить опозоренной! Ах!!
И девица зарыдала в три ручья. От неожиданности у Говарда прекратился кашель, он просто выпучил глаза и уронил челюсть вниз. Миссис Глория побагровела как- то нехорошо, с лёгким оттенком синевы и зелени одновременно. Миссис Розалия растерянно переводила взгляд на лица присутствующих, с одного на другое, как будто ждала от нас разъяснений - что это сейчас было? И действительно – что это сейчас было?
И только двое во всем этом бедламе нашли что- то положительное и смеялись. Хотя, куда там смеялись. Ржали! Это были Хантер и я. Не знаю, почему смеялся Хантер, а я от облегчения. Вот так легко и просто я избавилась от опасного договора. Не нужны мне претенденты на мои деньги. Я и сама как- нибудь с ними управлюсь, когда у меня подойдет возраст. А до этого времени я как- нибудь продержусь. Да и в целом, все это было забавно - хитромудрая семейка сама себя перехитрила.
Наконец, Говард справился с собой и кое- как сипло спросил:
- Какой малютка? Почему ты мне раньше ничего не сказала? Мы бы как- нибудь решили бы этот вопрос.
Мне так и хотелось сказать: "Тест на беременность сделай, придурок!". Почему- то я была уверена, что никакого малютки нет и в помине, это чистой воды экспромт, разводилово, короче. Наши современники- парни в такой ситуации тут же бы помчались в аптеку за тестом для проверки слов подруги, а здесь свой кодекс чести, и принимают на веру все, что скажет женщина. Так что быть Аделинке вскорости замужем. Ну, как говорится, совет да любовь!
Тут и миссис Мейфорд опомнилась. Срывающимся голосом она произнесла:
- Мисс Лафойе, в свете открывшихся обстоятельств, наш договор о брачных намерениях никак не может быть выполнен. Мы приносим вам свои глубочайшие извинения за доставленные неудобства, но вынуждены откланяться. Наш экземпляр договора мы вам отправим.
Она резко встала, дёрнув за рукав сына. Тот галантно помог встать Аделине. Слезы у той высохли, как по мановению волшебной палочки. Выходя из столовой, она обернулась и бросила на меня такой торжествующе- победный взгляд, что я опять не удержалась, захохотала и, сквозь смех, показала ей большой палец. Мол, классная у тебя стратегия!
После поспешного отъезда моего бывшего незадачливого жениха со своим семейством восвояси (я даже провожать их не вышла, имею право - меня же оскорбили! Безобразие!), мы ещё немного посидели. Хантер перестал веселиться, только хмыкал время от времени. Потом сказал:
- Я пытался пару раз намекнуть Говарду, чтобы он был осторожнее с этой девицей, но он меня не слышал. Может и слышал, но миссис Мейфорд сочла, что необходимо срочно найти замену невесте, которая потеряла ценность в их понимании. Вот и нашли. А мисс Аделина хотела замуж, причем хоть за кого и любой ценой. Можно сказать, что ее усилия увенчались успехом, замуж она выйдет в ближайшее время.
В разговор вступила молчавшая до сих пор миссис Розалия.
- Девочка моя, понимаю, что тебе сейчас трудно поверить, но не суди о всех американцах по Мейфордам. Мы все разные. И наша семья тебе зла не желает. Не скрою, нам, родителям, хотелось, чтобы ты и наш сын Хантер составили бы счастливую пару, но именно счастливую, и это должно быть только ваше решение. Поскольку это ваша жизнь, и вы ею сами распоряжаетесь. А пока я увидела, что ты, Вайолет, не опустила руки, что ты стараешься сохранить свое поместье, придумываешь новые варианты для развития своего хозяйства. И это очень меня радует. Если что - обращайся к нам, чем сможем - поможем. Наша семья, конечно, не столь богата, как Мейфорды, но мы постараемся тебе помочь. А пока, мы, конечно, понимаем, что ты живёшь в стеснённых обстоятельствах и тебе негде разместить гостей. Поэтому мы не будем усложнять тебе жизнь и, пожалуй, поедем. Заночуем в Монро, а завтра уже домой поедем. Ты, если что, отправляй весточки или сама заезжай к нам. Да и Хантера время от времени будем отправлять проведать тебя - вдруг помощь, какая нужна?