Дикая фиалка Юга — страница 40 из 49

Только успела я додумать свои мысли, как появился и Грант.

Мы вышли из затемненного, прохладного храма на жаркий полдень на улице. Грант предложил пообедать в небольшом ресторанчике на ратушной площади и обсудить наши дальнейшие планы. Поскольку завтракали давно, то я не возражала. Мы устроились на свежем воздухе, во внутреннем дворике, по типу испанского патио, надёжно укрытом от палящего солнца виноградными лозами. Пьер и Ливви обедали в специальной комнате для прислуги гостей ресторана. Была здесь такая. Считаю, что очень полезная функция.

За переменой блюд Грант поинтересовался моими планами. Я, немного смущаясь, сказала, что хотела посетить местную модистку. Подвенечного платья за неделю мне, конечно, никто не сошьет, такие платья заказывают за полгода до свадьбы, но купить готовое нарядное платье и подогнать его по фигуре - вполне возможно. Как- то так случилось, что гардероб мой довольно убог. Пара - тройка траурных платьев, несколько домашних лёгких платьев, да пара почти самодельных амазонок. Не венчаться же мне в них, хотелось что- нибудь понаряднее. Всё- таки я девочка.

Грант одобрил мои намерения. Сам же он хотел за это время найти пару бригад для строительства дома и сразу заказать некоторые стройматериалы - строительный камень, брус, доски… ну что там ещё надобно, я в строительстве не сильна, не моя стезя. Пьер неотлучно будет со мной, сам же Грант обойдется и Дарки. Кстати, коняга был вполне доволен новым хозяином и даже не делал попытки рыпнуться.

Для начала мы заехали на рынок. Клери с Полем как раз укладывали пустую тару в телегу, торговля была закончена. Я предложила Клери ехать с нами, а Поль отлично доберется домой и сам, порожняком. А Клери нужна была для посещения модистки, может, подскажет чего. От Ливви тут толку мало, ей все нравится.

У модистки мы провели не менее пары часов. Выбрали одно платье в качестве подвенечного, из бледно - голубой органзы на чехле из белого атласа. Заказчице оно не подошло из- за внезапно поправившейся талии. А мне самый раз. Ещё купили несколько нарядных платьев, но попроще. Раз уж нет пока нужды копить на налог, я могу позволить себе немного потратить денег на себя, любимую. Только украшения я не могу себе позволить купить, дорого очень.

Грант ожидал нас на скамье в сквере напротив ателье модистки. Предложил нам проехать ещё в одно место, потом уж домой. Приехали мы, к моему удивлению, на городскую конюшню. Там нам вывели невысокую, ладненькую кобылку рыжего цвета.

- Вот, Вайолетт, раз уж я забрал вашего Дарки, то эта кобылка, надеюсь, вам подойдёт. Меня уверяют, что характер у нее хороший, нрав смирный.

Думаете, я отказалась? Как бы ни так! Мне очень хотелось свободы, самой скакать верхом, куда захочу. Но тут ещё было одна засада. Вместе с Рыжкой (так звали кобылку), Грант купил и дамское седло! В котором я ездить не умею! Я тихонько зашептала жениху, что у меня с таким седлом напряжённые отношения. Грант отнёсся с пониманием и согласился с тем, что дамское седло - верный путь к самоубийству. Но для приличия оставим дамское, а мужское сейчас ещё купим.

На обратном пути Рыжка весело бежала за коляской, привязанная за поводья. Дарки косился на нее с подозрением. Клери рассказала, что сахара на рынке нет совсем, только изредка у спекулянтов, за дикую цену. А свежий тростниковый сахар нового урожая появится через месяц, не раньше. Я с удовлетворением кивала. Максимум через неделю мы начнем поставлять на рынок первый свекловичный сахар и снимем первые сливки с цены.

Глава 33


Ещё когда были в Монро, я отправила приглашение на венчание семье Хантера. Пожалуй, они единственные, кто нормально ко мне отнеслись. Я понимаю, что миссис Розалия Эдванс хотела бы видеть меня своей невесткой, но она всё- таки не навязывала мне своего сына. Ещё пригласили падре после обряда посетить свадебный завтрак. Для этого Грант арендовал на следующий понедельник тот самый дворик с виноградом в местном ресторанчике.

Хорошо, что здесь не принято разводить свадебные пиршества. Поздравления новобрачным, лёгкие закуски, вино, разрезание торта, и все. Даже свадебные подарки не являются обязательными, их дарят, как правило, близкие родственники. У меня их нет, а родственники Гранта живут в другой стране, и говорит о них он неохотно. Возможно, сложности в отношениях. Но я не лезу с расспросами, захочет - сам скажет.

Ах, да! Ещё я послала приглашение банкиру де Грасси. Вроде неплохой дядька, просто он не мог нарушить закон. И не его вина, что Грант успел купить поместье раньше, чем я собрала деньги на налог. Вот пусть и узнает о смене моего статуса. Очень надеюсь, что Грант не нарушит своего обещания насчёт моих денег. Впрочем, пока что он ни разу не дал повода усомниться в своих поступках.

Дни на этой неделе летели, как сумасшедшие. Только успели закончить уборку с первых двух полей свеклы и сварить первую партию сахара, как мои крестьяне тоже повезли свои излишки. В самом выигрышном положении оказались рабочие с завода. Ещё по весне, убедившись, что из бросового, на их взгляд, продукта можно получить такой же сахар, ну, пусть малость другого цвета, но он же все равно сладкий, они у себя каждый свободный клочок земли засеяли свеклой.

И теперь они могли похвастаться отличным урожаем, а значит, и хорошей прибылью для семейного бюджета. На ворчание соседей, мол, что вовремя не подсказали, резонно отвечали, что по весне все посмеивались над хозяйкой плантации, когда шли посевные работы. Считали дамской прихотью. Спохватились, когда увидели, что это живые деньги.

И вроде бы все было тихо и спокойно, но Грант бдительности не отменял. И интуиция его не подвела. В ночь на субботу была попытка диверсии - хотели поджечь одновременно и поместье, и завод. Охранники из числа самих рабочих задержали двоих неизвестных личностей с ведрами горючей смолы и готовыми факелами. Охрана подняла тревогу, сбежались другие рабочие, поджигателей связали, то, что при этом несколько раз неудачно уронили их прямо в ведра со смолой, а потом ещё и на сапоги рабочих - так это мелочи.

Поджигателей поместья увидел Пьер в свое дежурство. Не раздумывая, он выстрелил в ближайшего и попал. Пока один из злодеев валялся по земле и выл, а второй стоял столбом, не зная что делать, выскочили полуодетые Грант и Николя и, потрясая ружьями, быстро скрутили и приволокли во двор незадачливых поджигателей. Сюда же, в поместье, возбужденные рабочие привели и злоумышленников с завода.

Если бы не строгий вид Гранта, успевшего одеться, то самосуд был бы обеспечен. Рабочие понимали - сожгут завод, где они будут работать? Им же нужно содержать свои семьи, значит, нужна работа. А эти бандиты хотели лишить их всего. Поэтому добрых чувств к ним никто не питал, и вели в поместье связанными, непринужденно попинывая ногами их по дороге.

После короткого допроса Данмор выяснил, что это вновь происки компании. Подосадовал, что телеграфная связь здесь отсутствует. В письме, полученном им, Джеймс писал, что Джаред телеграфировал в одну из ближайших к Луизиане техасских станций, где телеграф уже был, оттуда уже нарочным доставили известие в Батон- Руж. Он сумел добиться передачи компании в управление штатом, а нынешнее руководство следует поместить под арест за финансовые махинации. Джеймс уже начал проводить аресты. Сам же губернатор возвращается из столицы.

Исполнители на местах ничего не ведали и продолжали свои рейдерские захваты. Хотя, по- доброму, давно должны уже сверкать пятками и надеяться, что их не найдут. И бандиты в этот раз впрямую указали на Дональда Фаулза, как на заказчика поджога. В прошлые разы он действовал через посредников, но сейчас спешил и конспирацию отменил. Надеялся, что не останется никого, чтобы выяснять? Ранее всё- таки компания не опускалась до убийств, только запугиванием, подкупом и прочими финансовыми махинациями занималась. А тут припекло.

Наутро, прихватив задержанных и оставив женщин в поместье под присмотром Николя и Поля и поручив парочке своих охранников наблюдать за поместьем, и в случае чего немедленно прийти на помощь, он поехал в Монро. Вторая пара только успела вернуться после конвоирования наемника - стрелка, как тут аж сразу четверо! И Грант отправился в службу стражи. Там, потрясая своей важной бумагой, добился от начальника выделения кареты арестантов и минимум четверых стражников. Хоть и нехотя, но начальник был вынужден согласиться. Но и людей Джеймса Грант всё- таки отправил, чтобы присмотрели за всем. А то стражники ещё те… стражники.

Заглянув в отель, он узнал у портье, что мистер Фаулз вчера вечером получил письмо и срочно уехал из отеля со всеми своими вещами. Данмор хмыкнул про себя - новости, наконец, дошли, и началась паника. Крысы бегут с тонущего корабля. Одно хорошо - теперь хоть за Вайолетт можно не бояться каждую минуту. Но это совсем не значит, что ее можно оставить без присмотра.

Остался только Малферст с его бредовыми идеями. Но последнее время не было никаких странных происшествий с Грантом, возможно, узнав о будущей выгодной женитьбе Гранта, младший брат решил отступиться? Дай- то Бог! Хотя, если учесть настырность младшего в достижении своих целей, в это верится с трудом.

Так или иначе, но наступило воскресенье, и после обеда мы поехали в Монро. Мы - это Грант верхом на Дарки, в коляске с Пьером в качестве кучера я и Клери. Ливви надула губы, она страшно хотела побывать на "самой настоящей господской свадьбе", но ее не взяли. У Клери на это больше прав. Остальные остались дома, несмотря на выходной, к вечеру придут в поместье с ночёвкой Николя и Поль. Последний так был даже доволен неплановым приходом - лишний повод полюбезничать с Сюзанн.

Грант снял два номера в отеле, чтобы мы спокойно могли собраться утром и приехать в храм. А не выезжать из дома до зари и приехать в город запыленными и взмыленными, как наши лошади. А так мы выспались, утром мне предоставили возможность понежиться в ванне. Высушив мои волосы, Клери принялась строить (по другому и не скажешь) нечто сложное на моей голове. Макияж я сделала сама, он был лёгким, почти прозрачным, чтобы только подчеркнуть свежесть и красоту юного личика.