Дикая фиалка Юга — страница 41 из 49

А ничего так мордашка мне досталась! Пожалуй, так пристально я смотрела на себя в зеркале первый раз, после того, как я вообще увидела свое новое лицо. Как- то всё не было времени разглядывать себя. Чистое лицо, не взлохмаченные волосы - уже и достаточно. Клери, пока занималась моей прической, все причитала, что не она должна была готовить дочку под венец, а моя матушка, да вот не довелось.

Стук в дверь раздался, когда я была уже почти готова. Платье село отлично, и вырез был вполне приличным, лодочкой по плечам, открывающим ключицы. Да, украшения были бы в тему, но чего нет, того нет. Обойдусь и так. Клери открыла дверь, с кем- то коротко переговорила и закрыла дверь. Когда вернулась назад, в руках у нее была небольшая коробка, обтянутая голубым бархатом. Протянула мне, я взяла ее, чуть помедлив. Неужели Грант озаботился о подарке для меня?

На подложке из бархата лежало ожерелье с голубыми топазами, соединёнными между собой цепочкой очень сложного плетения. И серьги с топазами, с подвесками из голубых капелек - топазов. Драгоценности были мне вроде смутно знакомыми, но я отбросила лишние мысли. А вот Клери рассматривала их не верящим взглядом. Потом взглянула на меня внезапно заблестевшими от слез глазами.

- Мисс Вайолетт, девочка моя! Это же украшения вашей мамы, миссис Мэри, которые вы продали в Батон- Руж! Их только почистили, да вот замочек на ожерелье отремонтировали, сломан он был давно, вот миссис Мэри его и не носила! Но как они попали к мистеру Гранту? Неужели он их купил где- то? А как они подходят к вашему платью!

Зато я, кажется, догадываюсь, откуда эти ювелирные изделия взялись у Гранта! Первым моим порывом было подхватиться и, как есть, в не застегнутом на спине платье, рвануть выяснять отношения. Но помедлив несколько мгновений, я успокоилась и задавила свой порыв на корню. И чего бы я добилась своим скандальным настроем? Отмены свадьбы? Так ее не будет, мне и самой это невыгодно. Настроение испортить я всегда успею.

Да и что тут особо плохого? Он ведь помочь мне хотел! Когда ни один из ювелиров не давал настоящей цены, надеясь купить за бесценок, он дал нормальную цену. И больше бы заплатил, если бы я подняла стоимость. И тот ювелир ведь покупал не для себя, а по заказу Гранта. То- то он все время нервно оглядывался на закрытую заднюю дверь и даже не торговался со мной.

Так что, как говорится, улыбаемся и машем. То есть, смущаемся и благодарим. Вот и буду носить матушкины украшения, а детские оставлю для дочери. Ведь будет же когда- нибудь у меня дочь? Или внучка, если доживу. Помогая мне устроиться в экипаже, Пьер сделал мне комплимент, сказав, что сегодня я просто ослепительно красива. Ага, а во все остальные дни я страшна, как смертный грех! Грант будет ожидать нас в храме.

Действительно, как и обещал падре, в храме было пустовато, несколько случайных прихожан да наши гости. Грант ждал меня у алтаря, тоже невероятно красивый. Но, возможно, это только в моих глазах, ибо никто в обморок от такой красотищи не падал. Вести меня к алтарю было некому, поэтому я шла одна и вовсе даже не медленно и плавно, как показывают в "мыльных операх", а вполне даже обычным шагом, даже немного спешила, хоть юбки и путались отчаянно в ногах. Главное, что я дошла и даже ни разу не упала.

Выслушав от падре все положенные слова и напутствия и получив ещё одно кольцо в качестве обручального, я, наконец, дождалась и своего первого поцелуя. Почему я считала, что это неприятно и слюняво? Так девчонки в общаге рассказывали. На самом деле было приятно и губы у Гранта были сухие, теплые и мягкие. Глаза сами собой закрылись от удовольствия. Но все закончилось слишком быстро. Я чуть не хныкнула от разочарования. Но приличия, да и сам храм не предполагали тут такого разврата. Тем более в эпоху викторианства. Но я пообещала сама себе, что когда- нибудь я осуществлю все свои мечты и даже совсем неприличные.

Ну вот, я и замужем. Теперь я не Вайолетт Лафойе, а Вайолетт Данмор, виконтесса Данмор. Погодите, погодите! Кто это сказал? Падре? Он ничего не путает? Какая, на фиг, виконтесса! Грант американец, а у них тут титулов нет! Ах, он не американец, британец! Час от часу не легче! То меня из обычной деревенской девчонки произвели в баронессы, теперь в виконтессы. В общем, так и до герцогини дойду, пихните меня кто- нибудь в бок, чтобы я очнулась!

Свадебный завтрак слабо отложился в памяти. Помню только поздравления, пожелания счастья. Да Хантер не удержался от сюрприза. Улучив момент, когда Грант о чем- то разговаривал с банкиром де Грасси, он тихо прошипел мне на ухо:

- Виола, как честный человек, ты должна познакомить меня с твоим мужем! Иначе я сейчас всем скажу, что у нас с тобой роман!

Я в изумлении вытаращила глаза.

- Так вы только что всей вашей семьёй представлялись Гранту! Чего ещё- то? И только попробуй брякнуть такое! Я сразу же скажу, что я тебя бросила из- за того, что у тебя от пяти служанок по два ребенка у каждой!

Хантер захлебнулся возмущением. Вот так, дорогой! Ты думал, что только ты так умеешь шутить на грани фола? Как бы ни так! Я тоже кое- что умею! Но потом я смягчилась.

- Ну и зачем тебе Грант? Что ты от него хочешь?

- Ну, как ты не понимаешь? Он же один из отряда! Самый лучший аналитик! Он ведь может посодействовать, чтобы меня приняли!

Я продолжала знатно тупить.

- Какого отряда? Причем тут Грант?

- Ну, ты уж совсем, подруга! Не знаешь, за кого замуж вышла! Грант Данмор - Это один из знаменитого отряда Джареда Спитфилда! Лучший аналитик и один из лучших воинов! Вот и прошу - познакомь нас поближе!

Я рассеянно проговорила:

- А ты приезжай к нам в имение, там и сговоримся получше.

Вот и есть объяснение всем этим повадкам индейского воина и уйме шрамов на его теле.

Глава 34


Хантер взглянул на меня серьезно.

- Виола, я не прошу, чтобы меня по знакомству приняли. Все испытания я сам честно проходить буду. Мне просто надо, чтобы мою заявку просто не потеряли в куче других. Там их очень много. Все остальное - я просто пошутил.

- Поняла я, поняла. Серьезно, приезжай в гости, тогда и поговорим. Попробуем убедить Гранта дать тебе шанс. Но, по- моему, он этим не занимается, так что не знаю, что получится.

Наконец, и этот завтрак закончился. Под радостные пожелания мы разрезали свадебный торт, все гости получили по куску и ещё остался приличный кусман. Его прибрала рачительная Клери, сказав, что наши ребятишки - Ливви и Жан, тоже полакомятся. И мы поехали домой, предварительно переодевшись.

А вот в поместье нас ожидал сюрприз в виде торжественного ужина, приготовленного нашей искусницей Эжени. Присутствовали все мои домашние и Николя, и Поль. Николя, извиняясь, сказал, что пригласил и свою жену, тихую, скромную женщину по имени Катрин. Поскольку запланировали танцы во дворе, вот он и позвал жену. Редко после набега нордлингов удается повеселиться.

Я и не возражала. Почему бы и не потанцевать? Правда, я не знаю местных народных танцев, но мне простительно, надеюсь, бальные танцы не заставят во дворе изображать. Если честно, то и в них я не сильна. Максимум, на что способна - Венский вальс.

Посиделки решили перенести во двор, жара к вечеру спала, осталось только приятное тепло. Быстро соорудили подобие длинного стола, Клери принесла скатерти, посуду. Девочки принесли блюда с закусками, салатами, горячим. Появились и бутылки с вином. Оказывается, Грант ещё в городе озаботился покупкой вина для домашнего ужина. Даже женщины согласились выпить по бокальчику, только детишкам достался морсик.

Все выпивали, закусывали, болтали о том, о сем. Лёгкий ветерок приносил запахи зреющих яблок, иногда слышался мягкий стук упавших в траву плодов. Доносился стрекот цикад и даже иногда был слышен плеск воды в нашей речушке неподалеку.

Когда все насытились, то неизвестно откуда Пьер принес нечто среднее между гармошкой и баяном. Как я понимаю, из этого потом должно получиться подобие французского аккордеона. Ах, мон Пари…!! Клери получила губную гармонику, а мне, как не танцующей, был вручен бубен. Ну, или такая круглая хрень, с натянутой кожей и брякалками по бокам. И я с азартом трясла им, и плевать, что не попадала в мелодию! Главное, народу нравилось и все танцевали до упаду. Дамы трясли пышными юбками, поводили плечиками, кокетливо строя глазки. Кавалеры, сбив набекрень береты, кружили дам в вихре танца, иногда приподнимая их вверх, вызывая этим радостные визги дам.

Потом руки у меня устали, и я передоверила сей музыкальный струмент Жану, сама же сидела на скамье, прислонившись спиной к плечу Гранта, который отдал мне свой сюртук. И так все было тихо, спокойно, все правильно, что я не испытывала никакого смущения от такого вопиющего нарушения правил этикета. Вот так и должно быть - тихий, теплый вечер, сильное плечо мужчины, веселые, радостные люди вокруг. Густо- синий небосвод с далёкими звёздами над головой. А не эти церемонные ужимки и приседания светского общества.

Разошлись все около полуночи, Николя с женой уехали к себе в поселок, в поместье остался Поль, сегодня его очередь дежурить. Грант пока что не отменял режима повышенной готовности. Сказал, что пока точно все не успокоится, ничего менять не будет, лучше перебдеть, чем потом сожалеть о беспечности. Ну и мы с Грантом пошли. Каждый в свою комнату.

А наутро началась повседневная кутерьма. Начали приходить подводы с заказанными стройматериалами, но это была только малая часть нужных закупок. Потом приехали рабочие- строители и теперь уже кутерьма началась с расселением их по домам в Сожиньи. Но это я малодушно спихнула на Годара, сама же сбежала инспектировать завод, потом надо проверить будущий урожай на огороде, потом я ещё найду себе дел.

Ну и неприятности тоже не заставили себя долго ждать, принесло, откуда не ждали. Через пару дней после нашего венчания Клери с Николя и телегой, в которой лежали мешки с сахаром нового урожая, поехали в Монро на рынок. По словам Клери, вначале все шло отлично, сахар покупали охотно, цену мы назначили доступную, а товара не было на рынке, кроме нашего. Наши рассчитывали ещё до обеда двинуться домой.