Дикая Охота — страница 10 из 61

Дайре кокетливо улыбнулся и протянул кнут Тыковке. Тот принял его с неохотой.

– Ты прав, – покорно кивнул Диан Кехт. – Не будем никого задерживать.

Поднялась суета. Грейс не успела и глазом моргнуть, как поляна неожиданно опустела. Охотники – те, кого она уже видела, и те, кого еще не знала в лицо, – расселись на траве плотным кольцом, как перед началом представления. Алва пристроился на поваленном бревне, в ногах повара улеглись собаки. Близнецы-не-братья уместились плечом к плечу на брошенном на землю седле. Грейс с Александром остались стоять в компании Дайре. Он спустил очки на переносицу, придирчиво оглядел девушку с ног до головы и цокнул языком: «Пупс, давай ты усядешься где-нибудь, чтобы не крутиться под ногами, оки?»

Все еще не понимая, чего все ждут, она нашла место под деревом, пристроив голову Александра у себя на коленях. Отсюда Грейс открывался вид на поляну, а густая тень веток прятала ее саму от посторонних глаз. Кто-то подошел к костру и снял с огня котелки с варевом. Охотники гудели, как пчелы.

– А где ваш главный? – спросила она тихо.

– Прямо перед тобой, – ответил Александр.

Грейс подняла взгляд. На противоположной стороне прогалины в еще более густой тени сидел, вытянув ноги, Дикий Охотник. Мощные оленьи рога делали его фигуру огромной, и сколько бы ни пыталась Грейс рассмотреть господина, у нее ничего не выходило. Даже глаза заболели от напряжения. Потом рога шевельнулись, и она ощутила на своем лице чужой взгляд, от которого даже щеки зачесались.

– Ай, – выразительно прокомментировали снизу. От напряжения Грейс вцепилась в волосы Александра всей пятерней.

– Извини, – смущенно пробормотала она, зачем-то пригладив ему косички (нет, точно нужен шампунь!). – Так чего мы тут ждем?

– Наша маленькая семейная традиция, – усмехнулся парень. – Просто кое-кто очень любит выпендриваться.

В центре поляны перед костром остались только двое: Диан Кехт и Тыковка. Рыжая тыквенная голова без всякого выражения смотрела на длинноволосого юношу в белом, рука в черной перчатке сжимала кнут. Охотники заволновались, собаки перекинулись возбужденным тявканьем, и Грейс показалось, что вокруг мгновенно стало темнее. Только спокойный, отстраненный взгляд Диана Кехта давал понять, что все идет по плану.

Тыковка опустил руку на плечо напарника и надавил, заставляя встать на колени. Тот послушно опустился на землю, повернувшись лицом к тому месту, где сидел Дикий Охотник. Грейс были видны только спина в белой куртке и длинная взлохмаченная коса темных волос. Напряжение потрескивало в воздухе.

Тыковка медленно размотал змею кожаного кнута.

Глава V

КРИС

– Серьезно? Ты взяла себе нормальный пуховик и трекинговые ботинки, а мне ничего?

– Финн, ты взрослый парень. Давай ты как-нибудь сам будешь собираться, ладно?

Мне не впервой было просыпаться от подобных споров. В конце концов, я вырос в семье с пятью братьями и сестрами и привык к воплям «Мама! Скажи ему!» или «Кто взял мои фломастеры?!» Но от лежания на полу все тело болело, кости ныли. Я потянулся и сел.

Скверное настроение Финна за ночь, похоже, не развеялось. Заметив, что я проснулся, он хлопнул ладонью по выключателю. Пришлось зажмуриться – свет ламп под потолком был такой яркий, что, казалось, сейчас выжжет сетчатку. Я посмотрел на Айрмед, она покачала головой и одними губами посоветовала: «Забей».

Сестра Финна действительно облачилась в теплые горнолыжные штаны, куртку со светоотражающими элементами и зимние ботинки. Сразу видно, кто из этих двоих красивый, а кто – с мозгами.

Прислушавшись, я понял, что в школе уже кипит жизнь: по коридорам бродили люди, слышался собачий лай, откуда-то пахло кофе. В класс вошла Клэр. Выспавшись, она выглядела гораздо лучше, была бодрой и посвежевшей. Она принесла нам ворох подходящей одежды: толстые куртки, штаны с утеплением и даже пару термобелья, которую Финн отдал мне. Похоже, она была недостаточно модной на его вкус. Хотя кого он в лесу собрался покорять своим нарядом – белок, что ли?

Сфотографировав себя на телефон, Финн критически оглядел снимок и остался недоволен: куртка была рассчитана на кого-то ниже ростом, зато штаны висели мешком. От шапки он сразу отказался, демонстративно отшвырнув ее в сторону.

– Я ее брать не буду, – предупредила Айрмед. – Если у тебя отвалятся уши на морозе, сам окажешься виноват.

Финн только презрительно фыркнул и отправился искать кофе. На всякий случай я запихал шапку в рюкзак: если парню она не понадобится, верну Клэр. За пятнадцать минут я успел почистить зубы, умыться и перекусить парой бутербродов в столовой, да еще захватил с собой несколько для новых знакомых.

На улице все еще было темно, и холод тут же пробрал до костей. Я не представлял, как мы будем искать кого-то в сумерках. Но Клэр заверила, что, когда доберемся до лагеря, уже рассветет. Как и вчера, за руль села сестра Финна.

– Пристегнись, – бросил он мне.

Впереди сверкнули фары вездехода Клэр. Айрмед включила зажигание и медленно тронулась следом. Я еще вчера заметил, что водит она очень уверенно, как мой папа: сидит, откинувшись на спинку кресла и широко расставив колени, одна рука на руле, который ластится и подрагивает под знакомой ладонью.

– Давно управляешь машиной? – спросил я, чтобы как-то разбавить тишину.

– Лет сто, – весело отозвалась Айрмед. – Обожаю это дело! Мотоциклы люблю больше, но вообще освоила все, у чего есть колеса.

– А ты? – осторожно спросил я у Финна. Он помолчал некоторое время, словно решая, отвечать или нет, но в конце концов сдался:

– Не сажусь за руль.

– Совсем? – удивился я.

У кого в наши дни нет прав?

– Нет, блин, чуть-чуть! – тут же вспыхнул он.

Да что с ним сегодня! И впрямь будто подменили.

В салоне зазвонил телефон, и я весь похолодел, испугавшись, что это мама. Вчера я кинул ей сообщение: «Все нормально, добрался», но больше ничего писать не стал. У нее и так волнений по горло, не хватало еще за меня переживать!

Но звонили Финну. Звонили, и звонили, и звонили…

– Ты не хочешь взять трубку? – рявкнула Айрмед.

Вместо ответа он молча нажал «отбой» и отвернулся к окну. Но не прошло и полминуты, как телефон снова ожил. Обычно так настойчиво требует внимания либо начальство, либо кто-то, кого ты кинул.

– Финн, возьми трубку и скажи, что вы останетесь друзьями или что встретитесь и поговорите, – заявила Айрмед. – Так поступают взрослые люди.

– А все остальные как? – поинтересовался Финн, опять сбрасывая входящий вызов. На том конце поняли намек, и теперь вместо звонков посыпались оповещения мессенджера.

Его сестра вздохнула:

– Добавляют в «черный список». Но это путь в никуда, и это очень, очень глупо! Я уж молчу о том, что тебе этот человек ничего плохого не сделал.

Понятно. Финн из тех людей, которые легко знакомятся, чтобы потом так же легко и внезапно исчезнуть с радара. А ведь девушка или парень, которые ему сейчас звонят, наверняка перебирают каждую деталь последней встречи, пытаясь понять, из-за чего этот придурок перестал отвечать.

Я помалкивал, потому что моего мнения не спрашивали, но внутри все кипело. С людьми нельзя обращаться как с мусором! Айрмед, похоже, такое поведение тоже раздражало, и она явно распекала брата не в первый раз.

Финн перевел телефон в беззвучный режим, врубил рэп и, откинувшись на сиденье, прикрыл глаза. Салон наполнился резкими рифмами. Айрмед бросила на брата раздраженный взгляд и сделала тише. Тот снова потянулся к регулятору громкости, но получил от сестры по рукам.

– Успокойся!

К моему удивлению, Финн вместо того, чтобы огрызнуться, послушно сунул ладони себе под бедра. Он вел себя так, словно его руки были дикими зверями, которые вышли из-под контроля.

Мир за окном тем временем из темно-синего превратился в мутно-серый. Айрмед еще не выключила фары, но видимость стала гораздо лучше. Мы свернули с трассы на снежную колею, которая вела в лес. На лобовое стекло с легким шорохом упал белый ком и тут же рассыпался, словно рис. На деревьях колыхались красные сигнальные ленты, похожие на подношения духам этого места. Машина сбросила скорость, и теперь я слышал, как под колесами скрипит снег.

Там, где мы раньше жили с Грейс, никогда не было настоящей зимы. На моей памяти только одно Рождество мы отмечали со снегопадом, который длился целых полчаса. Мы вышли на балкон в пижамных штанах и свитерах с оленями, обнялись и смотрели на разукрашенный праздником город, зелено-красный, как светофор…

Я должен ее найти! Если Грейс жива и блуждает где-то в этих горах, я просто обязан отыскать ее! Ради этих чертовых свитеров с оленями и всего, что мы пережили вместе. Айрмед бросила на меня теплый взгляд и улыбнулась кончиками губ.

– Мы постараемся ее найти, Крис, – сказала она, словно услышала мои мысли.

Посреди леса на расчищенной от снега полянке стояли две палатки из плотной ткани цвета хаки. Вокруг кольцом припарковались машины. За деревьями чернела горная гряда с белой неровной вершиной.

– Приехали! – услышал я голос Клэр.

Она была не одна – из того же вездехода вышел Томас, с которым мы познакомились вчера. Лицо у него было сосредоточенное, темные глаза внимательно изучали обстановку.

Все, кто собрался на поляне, сгрудились вокруг Клэр в ожидании указаний. Ростом она была ниже нас всех, но говорила так уверенно и отчетливо, что не требовалось прислушиваться, чтобы различать слова.

– Перед нами уже ушли кинологи с собаками, ребята работают на отклик. После них отправляемся мы. Зимой прочесываем местность часов пять, но если устанете раньше, подойдите ко мне, я отправлю вас в лагерь и вызову замену. Сейчас покажу на карте квадрат, откуда мы начнем поиски. В лесу внимательно наблюдайте друг за другом, чтобы никого не забыть. Это важно. Нельзя расходиться, нужно все время держать строй. Местность здесь хорошо просматривается, но все равно потеряться и замерзнуть проще, чем кажется. Это понятно?