— Дульсина! — Рохелио стремительно поднялся с кресла и загородил женщине проход. — Ты очень изменилась, но все-таки я узнал тебя!
Дама вздрогнула, всем телом и резко отшатнулась от него.
Некоторое время они молча смотрели друг на друга. Но только Рохелио собрался заговорить, как неожиданно она оттолкнула его и побежала к выходу. Он догнал ее у машины, стоявшей у самого салона, — «галакси», черный, как катафалк, с темными стеклами, чтобы изнутри все видеть, а самому не быть видимым.
— Дульсина! — Рохелио схватил ее за руку.
— Отпустите меня, сеньор, вы ошиблись! — произнесла она голосом уже измененным, но не настолько, чтобы провести его. Но Рохелио продолжал сжимать ее руку. Тогда женщина постучала кулаком другой, свободной руки по стеклу «галакси». Из машины выскочил здоровенный, как бык, мужчина, совершенно лысый, стукнул Рохелио по локтю так, что тот охнул и отпустил Дульсину. Она нырнула в «галакси», лысый здоровяк следом, и автомобиль тут же поехал.
Рохелио побежал к своей машине, повернул ключ зажигания… Слава богу! Капризный в последнее время мотор заработал сразу же. Через минуту он обнаружил черный «галакси» в потоке машин и стал преследовать его. Свернув в боковую, довольно пустынную улочку, те остановились. Затормозил в метре от них и Рохелио. И это было ошибкой. Лысый в пять секунд оказался у его машины, прямо из рукава достал острый, длинный стилет и с размаху вонзил его сначала в одну, а затем во вторую передние шины. Плюнул ему в ветровое стекло, уже спокойно вернулся в «галакси» и нарочито медленно тронулся с места.
Рохелио попытался поймать такси, но когда наконец остановил его, догонять черный автомобиль было уже бессмысленно. Он велел шоферу ехать к салону на Пражской улице.
Решительно вошел туда, позвал хозяйку и твердо потребовал от крупной дамы в рыжих кудряшках:
— Только что от вас вышла женщина с таким… особенным лицом. Это моя сестра Дульсина Линарес. Мы давно не виделись, и я не знаю, где она сейчас живет. Дайте мне, пожалуйста, ее адрес.
Хозяйка посмотрела на него с плохо скрываемым подозрением и презрительно сказала:
— Сеньор ошибся: эту женщину зовут по-другому. И вообще не в наших правилах давать кому-либо адреса и телефоны наших клиентов.
Рохелио достал бумажку в десять долларов. Хозяйка покраснела от гнева и закричала, как базарная торговка:
— Сию же минуту выйдите отсюда, сеньор! Или я позову полицию!
— Насчет полиции — неплохая идея, — сказал Рохелио и вышел из салона.
Скорей всего, эта тетка приняла его за охотника за женщинами, причем еще и извращенца: если на прежнюю Дульсину мало кто мог позариться (разве что на ее деньги, как Роблес), то на нынешнюю и подавно.
На том же такси он доехал до офиса, это было рядом. Рикардо уже заезжал, но никакой записки не оставил. Рохелио позвонил механику Хаиме, объяснил, где оставил машину и что с ней. Потом набрал номер Фабилы. Того на месте не оказалось, спросили, что передать лейтенанту. «Передайте, что он оказался прав — только что я повстречал ту особу, о которой он предупреждал меня. Это говорит Рохелио Линарес. Позже я еще позвоню». Поколебавшись некоторое время, он все же решил соединиться с частным детективом.
— Кастро слушает вас.
— Это Рохелио Линарес. Только что я встретил Дульсину. Ее трудно узнать, шрамов от ожогов на лице практически не видно, но лицо у нее другое: похоже на желтую маску. Я и узнал-то ее больше по голосу.
— Вы говорили с ней, сеньор Линарес?
— Пытался, но она сделала вид, что не узнала меня. Хотя поначалу она — это было заметно — просто опешила от встречи. Я хотел узнать, где она теперь живет, следовал за нею на машине, но ее шофер, или охранник, проколол мне шины. Наверное, адрес можно узнать в модном дамском салоне на Пражской улице — мне хозяйка не сказала, но полиции, конечно, назовет.
— Где вы сейчас находитесь, сеньор Рохелио?
— У себя в офисе.
— Лучше всего вам сейчас приехать ко мне в бюро или в полицию к лейтенанту Фабиле.
— Я звонил, Фабилы сейчас нет на месте.
— Значит, приезжайте сюда. Отдаете ли вы себе отчет, что с той минуты, как вы встретили и увидели вашу преступную сестру, вам угрожает смертельная опасность?
— Ну, уж это-то вы преувеличиваете, сеньор. Да, у нас с Дульсиной никогда не было теплых отношений, но убивать меня, сводного брата, она никогда не станет. Я в этом уверен.
— А я нет, сеньор. И просто настаиваю, чтобы вы сейчас приехали ко мне, хотя бы для того, чтобы обсудить все вместе. А в полицию я позвоню сам, Фабилу разыщут, и он тоже будет здесь. Хорошо, сеньор?
— Хорошо, детектив. Но… — Рохелио запнулся, пока он говорил с Кастро, он понял, как без помех узнать адрес Дульсины (и как это такая простая идея не пришла ему на ум сразу?). — Я приеду примерно через час-полтора, мне еще надо заскочить в одно местечко.
— Куда именно, сеньор Линарес?
— Я должен давать вам отчет?
— Нет, сеньор, но учитывая ситуацию…
— Я ее именно учитываю и обязательно буду у вас.
— Хорошо, сеньор, но будьте предельно внимательны и осторожны.
— Обещаю вам, детектив Кастро.
Рохелио выскочил из офиса, поймал такси и поехал мимо старых, времен вице-королевства, дворцов из шлифованного камня, через мост Альварадо к маленькой площади, где стояла церковь Нуэстра-Сеньора-дель-Росарио. Он не стал звонить, потому что был уверен, что Мариана Гульен де Ледон дома. Единственное, чего ему хотелось, — это застать ее одну.
Она была одна, но наотрез отказалась звонить знакомой хозяйке салона на Пражской улице до тех пор, пока он не расскажет, кого и почему разыскивает.
— Так ты ревнуешь меня? — поразился Рохелио.
— Я никогда и никого не ревную, — отрезала Мариана. — Но учти, дорогой, что я все-таки женщина, а женщины любопытны.
Пришлось подчиниться и рассказать все. Это заняло не менее двадцати минут. Мариану история явно заинтересовала.
— Как увлекательно. Ну совершенно как в романе. Сейчас я позвоню, а потом ты мне еще раз расскажешь, но уже в более приятной обстановке. — И она показала взглядом на спальню. — А пока выпей, чего-нибудь. Алло, Кристина? Да, дорогая, это я. Недавно у тебя был интересный мужчина, а ты приняла его по ошибке за маньяка. Да-да, вид у него был не самый лучший, он разволновался перед этим. Я его прекрасно знаю, мы друзья с ним. Он действительно ищет свою сестру. Нет-нет, ничего предосудительного и плохого… Дульсина Линарес. По-другому? Ну, у нее есть причины скрываться. Как она назвалась? Так, ясно. А какой адрес?… Спасибо, Кристиночка. Да, конечно, я приглашу тебя на презентацию новых моделей первой. Спасибо, до встречи!
Помахивая листочком, куда она записала имя и адрес, довольная Мариана Гульен де Ледон подошла к столику с напитками, взяла бокал, протянутый Рохелио, и отпила большой глоток.
— Может быть, и меня угостите? — раздался насмешливый мужской голос.
Мариана и Рохелио обернулись. В нескольких шагах от них стоял молодой человек приятной наружности, одетый в джинсовый комбинезон. Мариана побледнела, но не в ее правилах было поддаваться страху:
— Кто вы такой и как сюда попали?
— Дверь была не закрыта.
— Хорошо, что вы хотите?
— Выпить с вами немного вина и выкурить сигарету.
— Вы бродяга?
— Мариана! — пришел в себя несколько растерявшийся в первую минуту Рохелио. — Разреши мне выкинуть этого наглеца отсюда.
— Вот это уже интересно, — сказал молодой человек, улыбаясь еще шире.
— Хорошо, — сказала Мариана, — берите со стола любую бутылку и любую пачку сигарет и ступайте с миром.
— Вот и умница, — сказал весельчак. Подошел к столу, вынул из открытой пачки сигарету, сунул ее в рот, достал зажигалку и щелкнул ею сантиметрах в сорока от лица Рохелио. Мариана ничего не успела понять, когда увидела, как Рохелио, словно в замедленной съемке, оседает на пол.
— Голубок есть, теперь очередь за голубкой, — удовлетворенно сказал молодой человек и щелкнул зажигалкой уже перед ней. Мариана почувствовала легкий укол в шею и больше ничего — мгновенный и непреодолимый сон овладел ею.
Глава шестнадцатая
— Ну вот, Мигель, — Сатурнино похлопал Сильву по плечу, — я начинаю быть довольным тобой. Наконец-то ты взялся за ум. Жаль лишь, что ты не хочешь играть со мной в пинг-понг и ужинать вместе.
— Я очень устаю к вечеру, извини.
— Пожалуйста, не перерабатывай, твои мозги должны быть постоянно свежими. И знай, что ты можешь распоряжаться коллегами как лаборантами. Не просить, а приказывать.
— Приказывать ученым как младшим сотрудникам?
— Да, Мигель! Они подписали контракты, по которым обязуются в случае необходимости выполнять любые, в том числе технические работы.
— Не лучше ли нанять лаборантов?
— Не лучше. Нас не должно быть слишком много, хотя бы в интересах безопасности.
— Но ведь здесь и так охраны и персонала в три раза больше, чем специалистов!
— Вижу, что ты внимателен, — Исагирре заглянул Сильве в глаза. Тот выдержал пристальный взгляд. — Но это и хорошо: ты убедился, что и сбежать отсюда нельзя, и каждый твой шаг под контролем… Может быть, все-таки сыграем в пинг-понг, а потом поужинаем? Мне все еще кажется, что ты на меня сердишься.
— Вовсе нет, но я действительно устал сегодня.
— Что ж, хорошего тебе отдыха. Может быть, тебе что-нибудь нужно?
— Спасибо, Сатурнино. Ничего. До завтра.
Они пожали друг другу руки и разошлись как добрые приятели. Мигель не обманывал Исагирре, когда говорил, что не сердится на него. Он не сердился, он ненавидел этого человека, разбившего его жизнь.
Когда Сильва немного пришел в себя и убедился в том, что дьявольское зелье не могло быть побочным изобретением, а изготовлено специально, он решил, что не будет работать на Исагирре. Поначалу он хотел вовсе не выходить из своего коттеджа и не входить в стены лабораторного корпуса. Но потом понял, что это глупо, и решил действовать по-другому. Нарочно затянул период теоретической подготовки, листал научные труды и справочники, а когда взялся за опыты, то повел их спустя рукава и в направлении, далеком от «СФ». Ему казалось, что главное — как-то обозначить свою деятельность и искать пути выхода за забор этой научной тюрьмы.