Дикие земли. Шарп — страница 23 из 54

Взгляд выпученных, налившихся кровью глаз остановился на мне. И в тот же момент зверюга, фыркнув, бросилась вперед.

Я заорал, отталкиваясь от земли, что есть силы. Рогатая туша пронеслась подо мной, едва не задев. Наши импровизированные качели пришли в движение – я взлетел под потолок, а Брэндон, наоборот, едва не плюхнулся на землю. И тут же стал мишенью для разъяренного быка.

– А-а-а-а! Уберите вы эту тварь!

Брэндон тоже еле успел оттолкнуться от земли. Бык, задрав морду, попытался достать его рогом, но парень сгруппировался и раскачивался на кандалах, явно примеряясь, как бы обхватить бревно ногами. Попутно таки пнул зверюгу в морду, чем привел того в полнейшее бешенство.

– Ты аккуратнее там! – предупредил я. – Вдруг он кусается!

А правда – быки могут кусаться или нет? Они же вроде того… травоядные. Хотя, глядя на это чудовище, в это слабо верилось. Для травоядного он что-то слишком кровожаден.

Следующие несколько минут – а может, и больше, время в такие моменты ведет себя странно – бык гонял нас по арене. Мы втроем будто бы превратились в части какого-то причудливого механизма. Старина Арнольд задавал темп и был главным движителем. Причем, судя по всему, вечным. Первое время я еще надеялся, что он выдохнется и хоть немного успокоится. Но ни черта подобного.

К тому, масла в огонь подливал Сэм. Его наш аттракцион искренне забавлял. Он хохотал, время от времени отхлебывал из бутылки виски и подбадривал своего любимца. Том время от времени перегибался через верхний край решетки и доставал быка ударом длиннющего хлыста.

Мы более-менее приноровились качаться туда-сюда, уходя от прямого удара. Но и меня, и Брэндона бык успел пару раз основательно зацепить. Мне и вовсе расцарапал рогом бедро. Кровь обильно сочилась по ноге, джинсы набухли и прилипли к коже.

Рано или поздно он кого-нибудь из нас попросту сдернет с бревна и размажет по арене. А потом и второго. Это дело времени.

Умом я понимал, что наверное, проще всего было бы сдаться. Смерть ведь здесь не настоящая. Я потом просто очнусь. Ну, или в призрака сначала превращусь, я уже толком не помню все эти объяснения. Главное – что это все понарошку. И иногда проще признать, что проиграл.

Но, во-первых, я не привык сдаваться. А во-вторых… Ладно, чего уж там. Страшно! До одури, до поросячьего визга. Одно дело – позволить пустить себе пулю в лоб. Да даже клинок в пузо загнать, как какой-нибудь древний самурай. Но совсем другое – добровольно подставиться под живой рогатый таран. Не получается тут разыгрывать из себя героя, хоть ты тресни!

– Брэндон! – крикнул я. – Брэндон!!

Парень, похоже, от ужаса был будто в дурмане. Он не сводил немигающих глаз с быка, но смотрел словно бы сквозь него. Двигался дергано, едва успевая реагировать на нападения.

– Двигай ко мне! – заорал я.

Моя сторона «весов» как раз опустилась, и я, получив опору под ногами, рывком дернулся вперед, перебрасывая цепь от кандалов вдоль по бревну. Если Брэндон тоже будет двигаться ближе к центру бревна, нас будет меньше болтать. А может, и вовсе удастся уравновесить эту долбанную конструкцию так, чтобы обоим оказаться наверху, и бык до нас не дотянется.

Брэндон меня, кажется, не расслышал. Я, немного раскачавшись, сделал пару рывков вперед, продвинулся еще на полметра. Баланс сместился – у Брэндона теперь плечо рычага оказалось ощутимо длиннее, и он начал меня перевешивать. Причем сильно.

– Брэндон, не спи! Двигай ко мне, я говорю!

Поздно.

Мой край задрался выше обычного, и я на цепи начал соскальзывать еще ближе к середине. Со стороны Брэндона же бревно уткнулось в землю. Он замер, согнувшись и обхватив его скованными руками. Смотрел он, по-прежнему, только на быка. Не отрываясь.

На мгновение все стихло – даже Сэм с Томом замерли, вытянув шеи.

Арнольд, опустив морду к самому полу, шумно фыркнул. От его раздутых ноздрей в стороны взметнулась соломенная труха. Еще немного – и он, вырывая копытами комки утрамбованной земли, попёр прямо на Брэндона.

Я невольно скривился, будто это меня сейчас ударит. И даже, кажется, на мгновение зажмурился. Потому что самое главное пропустил.

Бык, гудя, как товарный поезд пронесся вдоль бревна, но в последний момент чуть свернул в сторону, оставляя Брэндона по левому борту. Пролетел мимо и со всего маху врубился рогами в решетку арены – в аккурат под тем местом, где сидел Сэм.

Удар был такой чудовищной силы, что нижний край решетки немного прогнулся. Сэма же смело с верхнего края, как тряпичную куклу. И, к несчастью для него, свалился он вовнутрь арены, прямо на спину быку, а потом и прямо ему под копыта. Арнольд взревел, взбрыкивая то передними, то задними конечностями. У зверюги будто второе дыхание открылось – он с таким остервенением он начал втаптывать хозяина ранчо в землю, будто мечтал об этом всю жизнь.

Непись – помощник Сэма – бегал вокруг арены, пытаясь криками утихомирить быка. Но с таким же успехом можно было пытаться голыми руками водопад остановить. Брэндон же, словно очнувшись ото сна, начал действовать. Приподнял свой край бревна, в несколько приемов передвинул цепь от кандалов так, чтобы высвободиться, наконец, из наших качелей. Бросился в к стене арены и подобрал уроненный Сэмом дробовик.

– Эй, ты! – крикнул он негру. – А ну, открывай ворота!

Тот поначалу замер в замешательстве, глядя на направленный на него ствол ружья. Но быстро опомнился, вскинул руку к бедренной кобуре.

Брэндон опередил его. Выстрел «Буйвола» в гулком пространстве арены прозвучал, как маленький взрыв. Бедолага Том попросту исчез из поля зрения – мгновенно. Похоже, зарядом картечи его отшвырнуло далеко назад.

Бык, испуганный звуком выстрела, замер, опустив башку. Я ожидал, что Брэндон второй патрон потратит на него. Хотя не уверен, что такую махину можно завалить с одного выстрела. Даже из такого мощного ружья.

Но Брэндон, наоборот, медленно, без резких движений, повесил дробовик за спину. Пошарив за пазухой, достал элайскую маску и осторожно, будто боясь обжечься, надел её.

Маска, на первый взгляд, была железной, из того же зеленовато-коричневого металла, из которого были сделаны статуи в Дример-Бэй. Но на лице она вдруг стала пластичной, плотно обхватила голову Брэндона гибкими щупальцами, похожими на побеги растения. И форма её тоже начала меняться – руны пришли в движение, отверстия для глаз удлинились. Дальше я не разглядел, потому что Брэндон шагал прямиком к быку.

Бычара будто в статую превратился – стоял, широко расставив передние ноги, и чуть опустив рогатую башку. Только хвост нервно мотался из стороны в сторону. Сроду не был на корриде, да и, кажется, ее уже давно запретили. Но, по-моему, вся эта сцена здорово напоминает бои быков. Вот уж не думал, что Брэндон сгодится на роль матадора.

Парень, невозмутимо перешагнув через то, что осталось от Сэма, подошел вплотную к быку. Тот чуть попятился, пока не уперся крестцом в ограждение. Вздрогнул, когда ладонь Брэндона легла ему на морду.

И вдруг разом успокоился, обмяк. Даже, кажется, уменьшился в размерах. Я даже сам не понял, как это произошло. Только что это была огромная рогатая машина смерти. А тут – просто крупный бык, стоит смирно, хвостом себя обмахивает. А потом и вовсе опустил морду к земле. Брэндон, опираясь на его рога, как на ступеньку, забрался на его спину, а через нее – на решетку. Перелез через неё, оказавшись как раз на том месте, где раньше сидел Сэм.

Я кашлянул, привлекая к себе внимание. Признаться, дар речи-то я потерял – все это время тупо таращился на происходящее, только и успел, что голову поворачивать.

Брэндон оглянулся на меня. Маска делала его взгляд жутковатым – вместо глаз зияли светящиеся зеленым светом провалы. Он жестом показал мне, что нужно подождать, и исчез где-то за ограждением.

Я повисел еще немного. Спускаться на арену к Арнольду, пусть и основательно присмиревшему, у меня не было никакого желания. Вскоре снова загрохотали поднимающиеся решетки, и из образовавшегося проема показался Брэндон – уже без маски.

– Ну что, теперь-то вы согласны, что валить отсюда надо, и побыстрее? – проворчал он, помогая мне спуститься.

– Не то слово!

– Тогда надо торопиться. Времени у нас – четверть часа, максимум. На лошади умеете ездить?

– Издеваешься? Нет, конечно!

– Придется научиться. Скорее, за мной!

Четверти часа нам едва-едва хватило на то, чтобы позаимствовать пару лошадей из конюшни Сэма и убраться за пределы ранчо.

Ская мы обнаружили неподалеку от границ владений Хольцера. Пес, едва завидев нас, бросился вперед, скользя в траве серо-черной тенью. И, хотя мы, мягко говоря, спешили, Брэндон спрыгнул с лошади и добрые пару минут тискал питомца, шепча ему что-то в мохнатое ухо.

Дальше, к моему удивлению, мы взяли курс на запад.

– Ты же говорил, что проще вернуться в Дримерс-Бэй? Там легче затеряться.

– Когда я этого говорил, у нас над головами не маячили объявления о награде за наши скальпы, – огрызнулся Брэндон. – А сейчас нам, наоборот, надо бы держаться подальше от других игроков.

– И сколько же нам теперь мотаться в бегах? Эти награды имеют какой-то срок давности?

– Нет. Будут висеть, пока не достанутся какому-нибудь игроку. Либо пока не сами не откупимся в двойном размере. Но, сразу скажу, у меня таких денег нет. Вас-то точно не выкуплю.

Парень горестно покачал головой.

– По-моему, мы только все испортили. Все-то и надо было – помереть разок. Сэм бы получил наши скальпы, а мы бы спокойно смылись.

– Сэм сам виноват, – возразил я. – Меньше надо было выпендриваться. Напомнил мне одного типа, которого мы прижали на железнодорожной станции. Он грозил-грозил нам пушкой, а когда выстрелил, пуля срикошетила от цистерны, и ему самому бедро прошила.

– Да уж. Не рой другому яму…

– Но ты-то… Как ты все это провернул, а? Маска?

– Конечно.

– Ну, ты даешь! Одно дело – собаку усыпить, да к тому же свою. А тут…