Круто обернувшись, Джессика замерла в изумлении.
– И это после того, как он так бессовестно воспользовался твоей беспомощностью! – Ее глаза стали круглыми, словно серебряные доллары. – Как можно его любить? Ты прекрасно знаешь, какая это мерзкая порода – мужчины, но даже среди них он выделяется. У него женщин было столько же, сколько у тебя волос на голове! А то, как он себя вел...
– Боже, Джессика, – Девлин поспешил прервать сестру до того, как та выболтает Мориа что-нибудь, что способно навсегда испортить их отношения, – на самом деле у меня всех этих... встреч было гораздо меньше, чем считают в городе. В последние полтора года у меня вообще не было никого. А в ваших устах, барышня, я выгляжу как... как...
– Похотливый распутник? – подсказала Джессика полным негодования голосом. – Именно так тебя и следует называть, тебя и твоего братца. – С этими словами она направила убийственный взгляд на Бэррета.
Девлин тоже повернулся к брату, который до этой секунды чувствовал себя очень довольным оттого, что на сей раз критикуют не его.
– Я надеялся, что ты сможешь ее утихомирить за мое отсутствие, – растерянно произнес Девлин.
– Ее утихомиришь! – возразил Бэррет. – Видел бы ты нашу сестренку перед тем, как я отправился в Санта-Фе. Кстати, с тебя сняты все обвинения, кроме тех, что предъявляет тебе Джессика. Но поскольку ты принадлежишь к мужской части населения, тебе бесполезно в чем-то оправдываться. Как и мне, впрочем.
Мориа мягко взяла девочку за руку и потянула ее к двери.
– Я думаю, прежде чем критиковать братьев, тебе нужно со мной кое о чем поговорить.
Окатив Бэррета и Девлина ледяным взглядом, Джессика позволила Мориа увести себя в дом.
– Присядь, Джессика, – попросила Мориа, закрывая дверь. – Думаю, наша беседа будет долгой.
Джессика перехватила ее руку.
– Прежде чем мы начнем говорить, я хочу извиниться за прошлое, – поспешно выпалила она. – Мне очень стыдно. Если бы я знала, что тебе пришлось пережить, я никогда бы с тобой не разговаривала так неуважительно. Это Девлин не позаботился, чтобы все подробно объяснить перед тем, как привести тебя сюда.
Мориа бросила внимательный взгляд на живое лицо Джессики, которое уже начало приобретать женскую привлекательность. У нее была хорошая фигура, волнистые черные волосы и красивые черные глаза. Характер Джессики напоминал ее собственный – решительный, временами яростный и даже нетерпимый; вместе с тем она была очень ранимой. Мориа захотелось рассказать этой юной красавице кое-что из собственной жизни, чего Джессике стоило бы избегать, В слишком опасный возраст ей скоро предстоит вступить.
– Знаешь, Джессика, это очень непросто – быть женщиной в мире, который принадлежит мужчинам, – со вздохом произнесла Мориа. – А тебе придется особенно нелегко, поскольку ты по-настоящему красива.
– Далеко не так, как ты, – грустно улыбнулась Джессика. – Все мужчины на балу в доме Хэвернов слетелись к тебе, как пчелы на мед. Если бы ты только видела, какими жадными глазами они на тебя смотрели!
– Красота может быть и благословением, и наказанием, – ответила Мориа, опускаясь рядом с Джессикой на диван, – В природе мужчин заложена тяга к женщинам. И чем более женщина привлекательна, тем больше мужчин стремятся к ней.
– Ну, ко мне пусть не стремятся, – уверенно заявила Джессика. – Пусть лучше меня назовут «синим чулком». Я решила остаться старой девой.
– Этого же хотела и я – пока не встретила одного человека, который изменил мое представление о мужчинах. – На губах Мориа появилась улыбка. В каждом правиле есть исключение. И твои братья – именно такое исключение.
– Эти распутники? – презрительно фыркнула Джессика. – Вряд ли.
– Я думаю, хотя бы раз в жизни каждой женщины появляется какой-нибудь человек, который заставляет ее задаться вопросом, не слишком ли она сурово судит о мужчинах. Когда я увидела Девлина впервые, то сказала себе, что он всего лишь один из бесконечной вереницы властных, самоуверенных, самовлюбленных существ, которые умеют только брать, стремясь ничего не отдавать взамен. До того мне встречались лишь мужчины, которые были уверены, что женщина – не больше чем вещь для удовлетворения их плотских желаний, вещь, которую, использовав, можно выбросить, не испытывая абсолютно никакой жалости. Но я ошибалась. Девлин смотрел на меня как на равную, а не как на свою прихоть.
Джессика задумчиво откинулась на спинку дивана.
– Как жаль, что у меня в юности не было никого, кто бы мог дать мне хороший совет. Я была лишена дружеской привязанности – ко мне постоянно лезли жадные руки. И даже если я слышала лесть и вкрадчивые речи, это была всего лишь уловка, нужная мужчинам для того, чтобы сломить мое сопротивление.
Мориа неловко поерзала на диване. Для нее было непривычно вести подобный разговор, и ей очень не хотелось, чтобы результат оказался столь же плачевным, как и объяснения Девлина и Бэррета.
– Я думаю, твое намерение стать старой девой вскоре подвергнется серьезному испытанию. Это произойдет, когда ты встретишь человека, которого полюбишь. Тогда тебе придется выбирать, что предпочесть – свою любовь к нему или свои гордость и упрямство.
– Но как я смогу наверняка угадать, хочет ли он меня ради меня самой или ему нужно мое приданое? – вздохнула Джессика. – Как я смогу понять, что ему можно доверять?
– Тебе и не нужно пытаться что-либо понимать, – мягко произнесла Мориа. – Любовь имеет дело только с чувствами. Прислушайся к голосу своего сердца. Если ты поймаешь себя на мысли, что все время думаешь об этом человеке, если его образ будет постоянно стоять у тебя перед глазами, ты можешь сказать себе, что этот человек для тебя особенный. Признаюсь, разобраться в своих чувствах очень нелегко, Я могу только надеяться, что это не займет у тебя чересчур много времени. Твои чувства должны подсказать тебе, что именно этот человек сделает тебя счастливой и что с ним ты проживешь в любви всю свою жизнь. Он может появиться тогда, когда ты меньше всего на это рассчитываешь. Твой брат очень хорошо сказал: «Всегда жди самое неожиданное».
– А когда я приду к выводу, что действительно его люблю, следует ли мне ему уступить? – спросила Джессика.
– Да, как только ты выйдешь за него замуж. – Мориа напряженно застыла, ожидая неминуемого следующего вопроса.
– Как? Но у вас с Девлином все было иначе. – Джессике не хотелось, чтобы ее слова прозвучали оскорбительно, но они сами сорвались с ее губ. – И если ты любила Девлина, то почему тогда покинула его? Неужели только из-за моей несдержанности? Почему ты не пыталась бороться за свою любовь?
Мориа некоторое время молчала, стараясь тщательнее подобрать слова, – она чувствовала, что ступает на тонкий лед.
– Я и Девлин были в горах очень одинокими. Мы оба оказались в слишком необычном положении, были вместе и днем и ночью вместо того, чтобы встречаться раз или два в неделю под бдительным присмотром какой-нибудь пожилой дуэньи. Мы вместе пережили несколько ураганов, на нас нападали звери, было еще множество других опасностей, которые нам обоим пришлось преодолеть. К сожалению, у меня не было комнаты, где я могла бы укрыться; рядом со мной не было ни родителей, ни кого-либо еще, кто мог бы проследить, чтобы наши отношения не приобрели опасное направление. И последняя причина – перед Девлином действительно очень трудно устоять, – Мориа подумала, что она вовсе не оправдывает свое поведение, а лишь объясняет его, – К тому времени как я появилась в этом доме, я уже знала, что люблю твоего брата, и не скрывала от него своих чувств. Но в нем я все еще не была уверена. Я полагала, что он проклинает себя за тот случай, когда я. ослепла, и что ему просто меня жаль. Я была слишком горда, чтобы принять эту жалость, и потому ушла, сочтя, что так будет лучше для нас обоих.
А теперь придется сказать самое трудное, подумала Мориа.
– При других обстоятельствах, я уверена, у нас многое получилось бы иначе. Я делала ошибки и не хочу, чтобы ты повторила их. Я не могу заранее научить тебя, как следует поступать во всех ситуациях, которые тебе могут встретиться, но если, ты захочешь бежать от человека, которого полюбила, это в дальнейшем доставит тебе невероятные мучения. Бегством проблемы не решить. Теперь я в этом совершенно уверена. – Похлопав по руке Джессики, Мориа ободряюще улыбнулась. – Твои братья очень тебя любят и стараются предостеречь от неверных шагов. Рано или поздно тебе встретятся мужчины, которые привлекут твое внимание. Если ваши отношения ограничатся лишь страстью и ты не задашь себе вопрос – любовь ли это, тебя может постичь горькое разочарование. Никогда не отдавай свое тело, если в этой сделке не участвует твое сердце.
Заметив, каким задумчивым стало лицо Джессики, Мориа невольно улыбнулась.
– Думаю, мужчин тоже озадачивает природа этого магнетического притяжения. У мужчин большую роль играет физическое влечение, однако они в этих делах так же неуверенны и ранимы, как и женщины. Мужчины часто дают излишнюю волю своим желаниям, но платить по счетам приходится нам, женщинам: или запятнанной репутацией, или ребенком, воспитывать которого в одиночку не так-то легко. Поэтому ты всегда должна сохранять достоинство и контролировать ситуацию. – Щеки Мориа слегка покраснели. – На мой взгляд, мужчины напоминают тлеющие угольки, которым требуется совсем немного, чтобы вспыхнуть, – взгляда, прикосновения, поцелуя. Женщины намного сдержаннее. И потому, когда твой учитель в любовных делах чересчур увлечется своими чувствами, ты должна остановить его. Сами мужчины просто не способны сказать себе «стоп», когда у них от желания кружится голова.
– Как все это сложно, – огорченно заметила Джессика. – Проще делать мимо всех мужчин большой круг.
Мориа бросила взгляд на закрытую дверь.
– Я думала так же, пока не повстречала Девлина. Но как только я узнала твоего брата, я почувствовала, что моя жизнь наконец обрела смысл. Он дал мне веру в людей и в то, что меня может ожидать счастье. – Улыбнувшись, Мориа ободряюще сжала руку Джессики. – Это не значит, что мы добились полной гармонии. Девлин упрям, а я вспыльчива. Но когда возникают разногласия, мы стараемся идти навстречу друг другу, поскольку не хотим потерять самого для нас главного. И я была бы рада, если бы на нашей свадьбе ты согласилась стать подружкой невесты. – Мориа отвела назад свисающие на лоб Джессики пряди. – Знаешь, я сейчас не чувствую себя способной оставить его. У меня была такая возможность, когда меня вызволили из ловушки в горах, но я не смогла – из-за моей любви.