Дикий огонь — страница 7 из 63

— Добрый вечер, мистер Дункан, — улыбнулся Архивариус.

Основание моего Дома будет засвидетельствовано Чокнутым Роганом, Бичом Мексики, и Линусом Дунканом, бывшим спикером Ассамблеи, управлявшей магическими семьями Техаса. Боже мой.

— Знаю, я опоздал. Прошу прощения.

Бывший самый могущественный человек в Техасе спешно прошёл в комнату. — С некоторыми людьми вести дела бывает чертовски сложно. Что я пропустил?

— Ничего важного, — заверил его Архивариус.

Дункан кивнул Рогану.

— Майор.

— Полковник, — ответил Роган.

Архивариус достал перьевую ручку, прочистил горло и взглянул на меня, сверкнув темными глазами за стёклами очков.

— Прошу вас, Майкл.

Майкл выступил вперёд с профессиональной камерой в руках.

— Требуется устное подтверждение, — пояснил мне Архивариус. — Вы должны произнести следующие слова: «Я, Невада Бейлор, обращаюсь к штату Техас за оценкой и признанием сил моей семьи». Вы готовы?

— Да.

Моё сердце забилось часто-часто.

Архивариус кивнул Майклу, и тот нажал на цифровой экран камеры.

Подняв ручку, Архивариус посмотрел на меня. Во рту у меня пересохло. Кое-как мне удалось заставить губы пошевелиться.

— Я, Невада Бейлор, обращаюсь к штату Техас за оценкой и признанием сил моей семьи.

— Я, Линус Дункан, глава Дома Дунканов, тому свидетель, — отчеканил Дункан.

— Я, Коннор Роган, глава Дома Роганов, тому свидетель, — вторил ему Роган.

— Так и запишем. — Архивариус записал сегодняшнюю дату на странице и добавил «Невада Бейлор, от имени себя, Каталины и Бернарда Бейлоров. Засвидетельствовано Линусом Дунканом из Дома Дунканов и Коннором Роганом из Дома Роганов».

— Ваше прошение одобрено, — сказал Архивариус.

Майкл опустил камеру и отложил её в сторону.

— Дело сделано, — улыбнулся Архивариус.

— Поздравляю, мисс Бейлор, — обратился ко мне Линус Дункан.

— Спасибо вам, что стали мои свидетелем.

— Знаете, если задумали прыгнуть в волчье логово, неплохо иметь союзника. Даже если этот союзник стар и его зубы затупились.

Мускул на лице Рогана дёрнулся. Он ничего не сказал, но они с Майклом оба наблюдали за Линусом Дунканом так, будто тот в любую секунду мог выпустить клыки и когти.

— Надеюсь, вы справитесь, — сказал Дункан.

— Спасибо.

До кабинета долетел звук шагов женщины, идущей на высоких каблуках по коридору.

— Вы кого-то ожидаете? — спросил Роган.

— Нет, — ответил Архивариус.

Виктория Тремейн вошла в комнату, двое мужчин в костюмах следовали за ней. Она заметила нас, остановилась и уставилась на меня. Я посмотрела на неё в ответ. Я видела её на видео, но никогда не встречала лично.

Она была худой, безупречно одетой, с лицом, о котором люди бы сказали «хорошие кости», несмотря на морщинистую кожу. Высокие скулы, сильная, но женственная линия подбородка, узкий нос, большие глаза. С таким набором черт, большинство женщин были бы красивыми. Но не моя бабушка. Она выглядела жестокой и злобной, как велоцираптор в человеческом обличье. Даже платиновые волосы, подстриженные в стиле «феи», никак не смягчали её образ. Уязвимость или неуверенность были не из её лексикона. А когда она повернулась взглянуть на Рогана, я увидела отца в её профиле. У них был одинаковый орлиный нос.

Роган шагнул вперёд и встал слева от меня, а Линус Дункан — справа.

— Этот фарс длится уже слишком долго, — заявила Виктория. — Это дитя — моё. Она принадлежит моему Дому.

— Нет, — ответила я. — Я не принадлежу ни вам, ни кому-либо другому.

— Она обратилась к штату Техас за признанием её сил, — сообщил Архивариус. — Она в книге. Дело сделано.

— Линус? — процедила Виктория.

— Я свидетель, — отозвался Дункан. — Я имею честь защищать её, Виктория. Ты же знаешь, как это всё работает.

Виктория Тремейн сощурила глаза.

— Я забираю её отсюда.

— Боюсь, я не могу этого позволить. — Глаза Архивариуса стали абсолютно чёрными.

Темнота задрожала в альковах между книг и разрослась, поползла по стенам, поглощая свет, живая ужасающая тьма. Древнее примитивное создание. Каждый волос у меня на затылке встал дыбом.

Голубой огонь заплясал на руках Майкла, ярко пылая на фоне нарастающей чёрной волны, затопившей потолок.

— Вы знаете правила, Виктория, — голос Архивариуса сочился чистой магией. — У вас не будет доступа ни к одному члену семьи Бейлор и вы не станете пытаться сорвать их испытания. Нам бы не хотелось никаких неприятностей.

Ярость задрожала в уголках рта бабушки. Она взглянула на меня.

— Идиотка. Ты об этом ещё пожалеешь.

Её взгляд переключился на Рогана.

— Тебе следовало отвечать на мои звонки. Думаешь, ты её заполучил, но удержать её никогда не сможешь. Она бросит тебя, как только «Свиток» получит запрос.

Она развернулась и вышла, её ротвейлеры в человеческом обличье удалились за ней по пятам.

— Что ж, это было непросто, — произнёс Линус. Он открыл портмоне, достал из бумажника карточку и протянул её мне. На ней не было имени, только телефонный номер. — Если вам понадобится помощь или совет, звоните в любое время.

— Спасибо. — Я взяла карточку.

Тьма растворилась. Архивариус улыбнулся мне.

— Было приятно с вами познакомиться, мисс Бейлор. Мы будем наблюдать за вами, и будем рядом, если возникнут какие-либо проблемы, не так ли, Майкл?

Майкл кивнул.


■■■

На обратном пути до машины мы с Роганом не перекинулись ни словом. Снаружи, солнце уже село и над нами раскинулось бездонное техасское небо, перевёрнутый вверх тормашками чёрный океан, усеянный звёздами. Мы сели в машину и Роган выехал с парковки.

Ночной город скользил за моим окном, а вся сцена проигрывалась в голове снова и снова: петиция, моё имя каллиграфическим почерком на странице древней книги, хищный взгляд бабушки, живая темнота на потолке… Это казалось нереальным, как будто случилось с кем-то другим.

Я украдкой посмотрела на Рогана. Мы будто находились на расстоянии друг от друга. Хоть он и был здесь в машине, со мной, он держался отстранённо, будто я была незнакомкой.

— Она тебе звонила? — спросила я, наконец.

— Она оставила сообщение, — ответил он.

Я подождала, но он не стал продолжать.

— Что она сказала?

— Что если я помогу ей привести тебя в Дом Тремейн, она отдаст тебя мне.

— Мило. А я должна была просто согласиться на этот план?

— Ты бы согласилась, если бы у неё были твои сестры. Или твоя мать. — Его голос звучал обыденно. — Нож у горла матери сделал бы тебя очень сговорчивой.

Коннор исчез, и вместо него я получила Чокнутого Рогана: холодного, расчётливого и жестокого, когда это требовалось.

— А «Свиток»?

— «Свиток» — одна из трёх баз данных ДНК. Тебе придётся предоставить образец Архивариусу, чтобы доказать, что вы с Каталиной сестры. Как только образец будет предоставлен, ты должна будешь выбрать базу данных. Там упорядочат всю вашу семью.

— Их используют для подбора генетически совместимых партнёров?

— В основном, да. Также, когда отцовство под сомнением.

Пропасть между нами становилась шире. Он отдалялся от меня. Он всё ещё думал о детях и совместимости. Не пытался ли он дать мне повод уйти от него?

— Пожалуйста, съедь на обочину.

Он направил машину на обочину. Я отстегнула ремень безопасности, и поцеловала его. Его губы были словно огонь. Он не ответил, но я постаралась сильнее, лизнув его губы кончиком языка, желая почувствовать его вкус.

Его ремень безопасности отстегнулся. Он рукой поймал меня за затылок и заклеймил губы поцелуем. Его магия обернулась вокруг меня, смешиваясь с моей. Вкус Коннора, пьянящий вкус, который горел похотью, силой и необходимостью, наполнил меня, и я выпила его, сплавляясь с ним. Ласки его языка становились все более собственническими, его пальцы запутались у меня в волосах, притягивая ближе. В том, как он меня целовал, был намёк на угрозу, которая предупреждала меня, что когда я попробую драконьего огня, я сгорю и никогда больше не буду прежней. От этого хотелось раздеться и забраться на него обнажённой.

Магия заскользила сзади по шее, словно расплавленный мёд, обжигающее удовольствие на моей коже. Я застонала ему в рот.

— Ты моя, — прохрипел он. — Я тебя не отпущу.

— Рада, что мы это прояснили.

— Ты понимаешь меня, Невада? Я никуда не уйду. Я думал, что смогу, но я не могу и не хочу этого делать.

Я погладила его по щеке кончиками пальцев.

— С чего ты решил, что я тебя отпущу?

Он притянул меня к себе, и я перебралась к нему на колени. Он целовал мою шею. Магия кружила по моей спине, источая жаркое блаженство. Я хотела его между моих ног. Я хотела его внутри…

Позади нас замигали синие и красные огни.

Роган издал разочарованный стон.

К нам направлялся коп с фонариком в руке.

Я перебралась обратно на своё сидение и закрыла лицо рукой.

Роган опустил окно.

— Да, офицер?

— Мистер Роган, ваша машина неисправна?

— Нет, — прорычал Роган.

— Тогда вы должны продолжать движение. На дороге темно, и вы представляете угрозу безопасности.

Вот это да. Похоже, мы наткнулись на единственного копа в Хьюстоне, которого не пугало присутствие Мясника Мериды.

— Мисс Бейлор, — обратился ко мне коп. — Прокурор Джордан передаёт вам привет.

Оу.

— Пожалуйста, уберите вашу машину с обочины ради безопасности других. — Коп отступил назад, но, похоже, уходить не собирался.

Роган поднял окно, мы оба пристегнулись, и выехали обратно на трассу.

Ленора Джордан, прокурор округа Харрис и моя героиня времён старшей школы. Неподкупная, бескомпромиссная, она служила последним форпостом защиты граждан от преступлений, в частности, совершенных Домами. В первый раз я увидела её по телевизору, много лет назад; она спускалась по ступеням здания суда, где бушующий фульгуркинетик в окружении паутины молний, не давал себя привлечь к ответственности за растление детей. Ленора подошла