Она все еще боролась со своим гневом и странным беспорядком других эмоций, как он мог судить из выражения ее лица. Развлечения, обида, горечь, и решимость лишь некоторые из эмоций, которые блеснули на ее лице. Однако в доме, онисобрали свои вещи в тишине, заперли коттедж, а затем перенесли их в машину. В момент, когда все было загружено, Сэм остановилась и посмотрела на ключи в своей руке.
Мортимер схватил их у нее из рук и быстро зашагал назад к дому.
— Дядя Кларенс! Наконец-то! Я пыталась связаться с вами вечность! — услышал он крик Кэти, когда вошел.
Он быстро двинулся в гостиную, посмотреть, как она разговаривала по телефону. Мортимер немедленно скользнул в ее мысли и прочитал там яд. Она понятия не имела, кем он был, и не могла создать ему проблем, но она знала, что он каким-то образом связан с Сэм, и, следовательно, решила отомстить ему за отказ, уничтожив Сэм, через звонок "Дяди Кларенсу" и в настойчивом требовании, что бы он уволил Сэм.
Кэти-Джессика-Рэббит-Латимер была примерно так же уродлива внутри, как и прекрасна снаружи. Мортимер быстронемного реконструировал ее воспоминания, добавил некоторое угрызение совести, а затем выскользнул из ее мыслей. Затем он подождал достаточно долго, чтобы убедиться, что его работа удалась, затем бросил ключи на столик у двери и опять оказался на улице.
— Что случилось? — озабоченно спросила Сэм, когда он подошел к ней у внедорожника.
— Ничего, — легко сказал он. — Она говорила с твоим боссом, так что я просто положил ключи на стол и вернулся.
— Там решается моя карьера, — пробормотала Сэм, забираясь на пассажирское сиденье джипа.
Мортимер толкнул дверь, закрывая ее за ней, и поспешил на место водителя. Он завел двигатель, потом сказал:
— Я уверен, что твоя карьера не пострадает. Она ничего не говорила неприятного о тебе из того, что я услышал.
— Ты пробыл там довольно долго, — заметила она. Мортимер резко посмотрел на нее, но она смотрела вдаль, через окно, и он не мог видеть выражение ее лица. Он решил, что ему послышалось что-то вроде ревности в ее голосе, когда она говорила. Ему, должно быть, показалось. Ведь, Сэм была слишком умна, чтобы ревновать?
— Я подождал минуту, чтобы вернуть ей ключи, но она казалось, не собиралась заканчивать разговор, поэтому я просто положил их на стол, — сказал он, выводя внедорожник на дорогу.
— Хм-м. — Сэм продолжала смотреть в окно, а потом вдруг прокомментировала: — Она красивая девушка, правда?
Мортимер резко повернул голову и чуть не отправил внедорожник на деревья, растущие по сторонам переулка, прежде чем он снова вернул внимание на дорогу и выпрямил колеса.
Она ревновала, сообразил он. Сэм понятия не имела, насколько была особенной, поэтому она ревновала, это была его маленькая ошибка.
Заметив лишенный растительности участок чуть впереди, Мортимер свернул машину на обочину.
— Что ты делаешь? — спросила она с удивлением, когда он остановил машину.
В ответ Мортимер повернулся на месте, перегнулся через коробку передач и поцеловал ее. Он целовал ее, пока она не ответила, а потом продолжил целовать ее, на сей раз, держа свои руки при себе. Когда он поцеловал ее настолько глубоко, что думал, что смог бы сделать форму ее зубов по памяти, он, наконец, прервал поцелуй.
Они оба тяжело дышали, когда он отстранился, чтобы посмотреть не нее. Когда Сэм смотрела ему в глаза, Мортимер сказал:
— У нее хорошая фигура, она красива, и распущенная, как курица и подлая как гремучая змея. Мне нравится моя женщина, худая, темноволосая, и… ты. — Он утонул в ее глазах, а затем добавил: — В случае если ты не заметила, когда она дотронулась до меня, я совершенно потерял эрекцию, которая по-прежнему напрягала мои брюки от наших поцелуев на кухне.
Сэм долгое время смотрела на него широко раскрытыми глазами, а потом вдруг бросилась на него. Ее рот был на его, ее руки, на его плечах, ее грудь плотно прижималась к его. Понимая, что ей пришлось сидеть на коробке передач, и что это должно быть неудобно, Мортимер быстро притянул ее через нее и устроил их обоих так, что он был лицом к стеклу, а она села на его колени на сиденье водителя.
Звуковой сигнал сказал Мортимеру, что она была прижата к рулю. Мортимер немедленно схватил ее бедра и прижал плотно к его, чтобы положить конец пронзительному звуку. А поняв, что любит ее, он прижал ее еще крепче, пока целовал ее, позволяя языку выскользнуть, чтобы бороться с ееязыком, когда он потер ее о себя.
Конечно, Мортимер полностью потерял рассудок. Очевидно, он еще не усвоил урок о выборе места или момента. Это был яркий солнечный день, и они были во внедорожнике, на обочине дороги. Он, очевидно, ничего не узнал от пиявок, медведя, и Кэти Латимер, но понял через мгновение, когда стук в окно заставил их обоих затаить дыхание, повернуться и посмотреть в окно.
Сэм в ответ, когда они увидели Белмонта, который искоса глядел на них, перебралась с колен обратно на свое сиденье и застонала от унижения. Мортимер согласился с ней полностью. Действительно, быть пойманным сержантом Белмонтом было самым ярким итогом.
— Я так и подумал, что это вы двое, — сказал сухо мужчина, когда Мортимер нажал на кнопку, чтобы опустить окно. — Вот это общественная дорога, и здесь мы не по-доброму относимся к публичным проявлениям привязанности. — Он словно глумился. — Вы двое, идите, найдите номер в мотеле, если вы хотите вести себя подобным образом.
Мортимер сердито посмотрела на мужчину, зная, что тот был доволен собой. Белмонт просто усмехнулся, от его безмолвной ярости, а затем сказал, самодовольно:
— Я так понял, Кэти уже дома и все в порядке? Кажется, она была просто в гостях у друзей, как я и думал, и вся эта суета ни к чему.
Мортимер собирался взять под контроль разум человека и заставить его обмочиться или что-то подобное в равной степени унизительное, когда Сэм ласково сказала:
— Да. Разве это нехорошо, что вы меня послушались и сделали свое дело, пошли поговорить с соседями, чтобы мы могли это узнать? Такой позор, что вы не думались сделать это раньше, чтобы можно было избежать всех этих напрасных волнений.
Легкая улыбка восхищения изогнула губы Мортимера.
Белмонт был менее благодарным. Вспыхивая от ярости, он отошел на расстояния от машины и резко сказал:
— Убирайтесь отсюда, пока я не оштрафовал вас обоих за непристойное поведение.
— Ничего не было, офицер. Мы всего лишь целовались, — сказал Сэм жестко. — Несмотря на то, что это незаконно в Малайзии, но не в Канаде. Я узнала это в юридической школе.
Белмонт пошел обратно к ожидавшей его патрульной машине, рыча:
— Просто убирайтесь отсюда.
Сэм выдохнула, и следила за человеком до тех пор, пока Мортимер не протянул руку и не взял ее в свою. Когда она повернула испуганный взгляд в его сторону, он улыбнулся.
— Этот раунд за Вами, госпожа Виллан.
Она слабо улыбнулась на его поддразнивание, а потом покачала головой.
— Я думаю, что Вселенная пытается сказать нам. Мы просто не созданы друг для друга…
Мортимер быстро закрыл ей рот, прижав палец к ее губам.
— Это спекуляция, г-жа Виллан. Мы здесь имеем дело только с фактами.
— Да? — спросила она с иронией. — И что факты говорят тебе?
— Факты говорят, что мы были помещены в коттеджи по соседству друг с другом. Так может, там мы и должны быть вместе. — Он мягко улыбнулся и предложил: — Давай вернемся домой. М-м?
— Домой, — сказала Сэм, когда он завел двигатель и вывел внедорожник обратно на дорогу. — Наш коттедж второй дом для меня, но коттедж Деккера — это не твой дом.
— Он больше дом мне, чем любой из отелей, где я обычно останавливаюсь, — сказал он сухо. Сэм молчала, переваривая, а потом сказал:
— Я полагаю, что ты проводишь много времени в дороге с группой.
Мортимер нахмурился, не довольный ложью, но не мог сказать правду. Вместо этого он осторожно ответил:
— Я провожу много времени в дороге.
— Могу поспорить у тебя много поклонниц.
Мортимер быстро посмотрел на нее, но она выглядела не сердитой или ревнивой, а просто любопытной. Откашлявшись, он сказал:
— Я бы не стал заморачиваться с поклонницами. На самом деле, я уже давно не был с женщиной.
— Правда? — Она не скрывала удивления.
— Правда, — заверил он ее.
— Я думала, что поклонницы для парней были частью привлекательности того, чтобы быть в группе.
— Я не среднестатистический парень, — сказал он сухо.
— Я заметила, — призналась Сэм.
Мортимер улыбнулся и протянул к ней руку. Он чувствовал себя с ней хорошо. Это было так, будто он принадлежит ей. Это только подтвердило то, что он уже знал. Казалось, кто-то сделал так, что бессмертные немогут прочитать некоторых людей, в конце концов, не совершают ошибки, когда они находят своих спутников жизни. Они выбрали прекрасную женщину для него.
Теперь он просто должен был убедить ее в этом.
Глава 15
— Мы собираемся в город прикупить еще пива и продуктов. Не хочешь съездить с нами?
Сэм выглянула из-за книги, которую она якобы читала и улыбнулась Джо, когда та опустилась около нее на одеяло, которое было расстелено на солнце.
— Нет, спасибо. Я наслаждаюсь книгой.
Джо фыркнула.
— Ты уверенна? А я думала, ты здесь наблюдаешь за соседним домом, ища признаки Мортимера.
Сэм виновато покраснела, но отрицать не стала. Она действительно наблюдала за соседним домом. Она почти не видела Мортимера последние три дня с их возвращения. После приезда, все его время уходило на друзей. Он уходил с ними как только темнело и не возвращался до самого рассвета, а потом спал до полудня, после обеда он проводил немного времени с ней, пока не вставали Брикер и Декер. Затем он извинялся, объясняя что должен работать и снова исчезал вместе с мужчинами.
Сэм предположила, что они снимали помещение в городе, чтобы репетировать свои новые песни перед гастролями. Однако она не знала точно, потому что Мортимер был довольно немногословен в этом. К этому времени Сэм бы уже бросила его, но он явно прерывал свой сон, чтобы побыть с ней. Он не спал больше пяти или шести часов в сутки с момента возвращения из Миндена.