— Что-то случилось с Алекс? Она поранилась?
— Нет, — заверила ее Джо. — Просто, она там выглядит такой несчастной.
Она отложила наполовину очищенную картофелину, над которой трудилась, оторвала кусок бумажного полотенца от рулона, и вытерла им руки, затем она пересекла комнату, чтобы тоже посмотреть в окно. Они обе на мгновение затихли, наблюдая за старшей сестрой, которая толкала газонокосилку по траве перед коттеджем. Было очевидно, что она изо всех сил пыталась переместить старую косилку вверх по наклонной лужайке. Капли пота катились по ее лбу, поскольку она работала под палящим полуденным солнцем. И она действительно выглядела несчастной. Лицо Алекс было красным и неизменно угрюмым, настолько сильно, что Сэм боялась, таким оно может остаться надолго.
— Я предлагала сделать это за нее, но она настояла, — раздраженно сказала Сэм. — Она скорее будет делать это, чем готовить еду изо дня в день.
— Я полагаю, когда ты готовишь все семь дней в неделе, зарабатывая на жизнь, делать это еще и в отпуске, будет тоска зеленная, — сочувственно прокомментировала Джо.
Сэм фыркнула.
— Больше, похоже на то, что у нее мало слуг, чтобы делать всю мелкую работу и думает, что лучше косить, чем разыгрывать из себя слугу… но она забыла о слепнях.
— Это та, серая пелена над ее головой? — спросила, тревожась Джо. — Почему она не разбрызгала на себя какой-нибудь инсектицидный спрей?
— Она так и сделала, — заверила ее Саманта. — Она использовала очень мощные препараты. Дважды. Но там жарко, а она потеет, поэтому они перестают действовать, после каждых десяти шагов.
Они молча наблюдали, как Алекс и ее рой мух снова пересекают двор. Она даже половины не скосила. Ее съедят заживо к тому времени, как она закончит.
Сжав губы, Сэм направилась к двери.
— Я иду туда и попытаюсь помочь отогнать мух от нее.
— Как ты собираешься это сделать? — удивленно спросила Джо.
Вопрос заставил Сэм остановиться и вернуться обратно. Ей нужно оружие для защиты Алекс.
— Что вообще делает эта женщина?
Мортимер подпрыгнул от слов Декера Пиммс и отвернулся от окна, удивленно уставившись на него. Он был так сильно увлечен тем, что происходит по соседству, что даже не услышал, как подошел мужчина.
— Ты здесь. Люциан сказал, что ты будешь, но коттедж оказался пуст, и я начал думать, что неправильно его понял.
— Нет, ты все правильно понял, — сказал Декер, пожав плечами. — Я был здесь в отпуске, когда позвонила мама и сказала, что дядя Люциан пытался связаться со мной из-за этого кусачего дела.
Мортимер кивнул, но воздержался от любых сочувствующих комментариев об испорченном отпуске. Декер, был не из тех, кто ценит сочувствие.
— Мне сказали ожидать вас двоих около полуночи.
Мортимер поморщился от ехидного замечания, но просто сказал:
— Путешествие заняло больше времени, чем ожидалось.
— Брикер заставлял тебя останавливаться у каждого ресторана, мимо которого проезжали по пути? — шутя, предположил Декер.
— Да, — с кривой усмешкой ответил Мортимер. Любой, кто работал с ними, был знаком с ненасытным аппетитом Брикера.
С расплывшейся улыбкой на лице, Декер пояснил:
— Я ждал вас до двух часов утра, но когда вы, парни, не появились, я поехал выполнить кое-какие поручения. После я перепроверил пропущенную почту в ящике в городе и попал на мусорную свалку, но вас здесь все еще не было, тогда я вышел на разведку самостоятельно.
— Мусор? — Спросил с сомнением в голосе Мортимер. — Разве они здесь не вывозят его?
Декер покачал головой.
— И нельзя оставлять контейнеры с пустыми пакетами из-под крови в сарае; это привлекает медведей. Я дополнительно плачу местному парню, который присматривает за свалкой, чтобы пропускал меня в позднее время.
— Ох, — сказал с легкой улыбкой Мортимер.
Декер пожал плечами.
— Во всяком случае, я вернулся сразу после рассвета.
— Похоже, ты разминулся с нами в обоих случаях, — объявил Мортимер. — Мы прибыли как раз после двух, а затем отправились на поиск ночного кафе для Брикера, чтобы поесть.
— Как я понимаю, это означает, что у вас не возникло каких-либо проблем с поиском ключа от двери?
— Вообще никаких проблем, — заверил его Мортимер.
Декер кивнул.
— Здесь большинство людей не потрудятся запереть двери, и я бы тоже, но боюсь что дети, или любопытные, или просто бездельники забредут сюда и наткнутся на кровь…
Мортимер только кивнул, соглашаясь. Их вид обучался с рождения скрывать то, кем они являются, а также любые улики, которые могут их выдать.
— Я так понимаю, ты здесь внизу занял свободную комнату? — спросил Декер.
— Да. Брикер отнес туда мои вещи, когда мы приехали, — признался он, а затем, приподняв бровь спросил. — Это проблема?
— Нет, вовсе нет, — заверил его Декер, а потом, криво улыбнувшись, добавил, — Хотя, он занял мою комнату. Когда я нашел его там, то предложил выбрать одну из пустующих комнат наверху и получил категорический отказ.
Мортимер усмехнулся, достаточно хорошо зная Декера, чтобы быть в состоянии сказать с долей уверенности, что предложение было выражено посредством выталкивания Брикера с кровати. Он не испытывал большого сочувствия к молодому человеку. Когда он увидел большую, богато обставленную комнату, которую Брикер выбрал для себя, Мортимер предположил, что это хозяйская спальня. Но когда он этим утром намекнул на это, Брикер пожал плечами и сказал что, если Декер потребует комнату, то он переедет. Хотя, он не ожидал, что это произойдет в середине дня.
Мортимер удивился, что шум не разбудил его. Обычно он очень чутко спал, но этим утром он заснул в тот же момент, как его голова коснулась подушки и — несмотря на то, что был в чужой постели — он спал… пока около двадцати минут назад не проснулся от пронзительного рыка соседской газонокосилки. Мортимер попытался сначала отключиться от звука, но его трудно было игнорировать. Глушитель этой газонокосилки, кажется, сломан… если конечно у газонокосилки есть глушитель, подумал он нахмурившись.
— Иисусе, — сказал Декер, его внимание вернулось к соседнему двору. — Что эта женщина делает?
Вспомнив о том, что он наблюдал, Мортимер снова посмотрел в окно. Коттедж Декера был построен на холме. Верхний этаж находился полностью над землей и окружен верандой, но на втором этаже была только эта большая гостиная. Все комнаты в задней части дома, или обращенные лицом к дороге, а не к озеру, были встроены в сам холм, отсюда причина отсутствия окон в нижних спальнях. Но передняя сторона этой комнаты — также как, та выше — была стеклянной стенной, а снаружи затемнена верандой. Это создавало прекрасное затененное место, чтобы стоять и всматриваться среди деревьев на соседнюю лужайку и косящих ее двух женщин.
Ну, вернее только одна косила лужайку, предположил он. Сестра по имени Алекс. Другая женщина, в которой он опознал неуклюжую Сэм, следовала рядом с ней, безумно размахивая кухонным полотенцем и мухобойкой над головой сестры.
В начале, когда он обнаружил пару, Мортимер решил, что Сэм нападает на Алекс, но безумное размахивание продолжалось, в то время как две женщины синхронно двигались. Затем Мортимер ошеломленно наблюдал, как неуклюжая Сэм шла, шатаясь рядом, спотыкаясь об собственные ноги и безумно крутя своими приспособлениями. Она по большей части делала это над головой Алекс, но каждые несколько минут останавливалась, молотя ими вокруг своей, чтобы после догнать косилку и снова махать ими над Алекс.
Пока он смотрел, раздражение Мортимера медленно переросло в беспокойство. Он был совершенно уверен, что в один из таких моментов, из-за ее безумных порывов позади газонокосилки, Сэм может споткнуться и упасть прямо на нее. Она действительно была самым неуклюжим существом, которое он когда-либо видел. Столь же неустойчива на ногах, как и новорожденный жеребенок… или пьяница, предположил он и нахмурился. Правда, было слишком рано, чтобы пить.
Он посмотрел на запястье, только свои часы он снял, прежде чем заползти в кровать и не подумал найти их, когда шум от газонокосилки разбудил его.
— Что, черт возьми, она делает? — тревожно выдохнул Декер.
Мортимер оглянулся и увидел, как Сэм снова остановилась, чтобы помахать кухонным полотенцем и мухобойкой над своей головой. Он не удивился, что Декер шокирован. Женщина казалась припадочной… Когда она сделала это в первый раз, он подумал, что у нее какой-то приступ.
— Я думаю, она пытается отогнать москитов или что-то похожее.
— Ох.
Декер кивнул, но сказал:
— Скорее всего, слепни.
— А что там со слепнями?
Оба мужчины повернулись, чтобы увидеть, как Брикер сошел с лестницы и пересек ковер, подойдя к ним.
— Здесь они являются вредителями для смертных, — объяснил Декер. Насекомые вообще сторонились бессмертных. Считалось, что бессмертные выделяют какие-то гормоны, которые либо путают или делают их непривлекательными для них. — Я думаю, они беспокоят нашу соседку, в то время как она косит газон.
Брикер кивнул, принимая объяснение, и остановился рядом с ними, чтобы тоже посмотреть в окно. Через минуту наблюдений за выходками Сэм, выражение его лица становилось все более и более озадаченным, но только спросил:
— Ты их знаешь?
— Нет, — ответил Декер. — Риэлтор дал мне краткое описание соседей, когда я покупал это место, но я избегал таких вещей, как более близкое знакомство с ними.
Мортимер не удивился, услышав это. Понимая, что знакомство с соседями ограничило бы время, в течение которого Декер мог использовать коттедж. Лучший из возможных сценариев, это не видеть их вообще
— Так что же о них рассказал риэлтор? — полюбопытствовал Брикер.
Лицо Декера приняло задумчивое выражение, когда он пытался вспомнить необходимую информацию.
— Они три сестры. Я думаю, их фамилия Виллан, но я не помню какие у них имена. Риэлтор говорил мне, но… — Он безразлично пожал плечами. — Их родители купили или построили коттедж, когда девушки были еще детьми, и семья здесь проводила каждое лето. Родители умерли пару лет назад — какой-то несчастный случай — и оставили коттедж трем сестрам.