Дикий охотник (ЛП) — страница 7 из 56

Мортимер посмотрел сузившимися глазами на женщин на лужайки, а затем Декер признался:

— За два года, с тех пор, как я купил коттедж, это первый раз, когда находился здесь в разгар сезона. Обычно я приезжал только в конце осени, зимой или весной. Здесь довольно тихо, и только горстка постоянно проживающих жителей, которых, как правило, легко избегать. В редких случаях, когда это не удавалось сделать, я просто брал под контроль их сознание и посылал прочь.

Минуту помолчав, Декер посмотрел на Брикера и спросил:

— Тебя тоже разбудила газонокосилка?

— Да, — признался молодой бессмертный, раздражение проступило на его лице. — Декер, эти стены тонкие как бумага. Из чего их строили? Из туалетной бумаги?

— Я не думаю, что этот шум можно как-то заглушить, — пошутил Декер, а затем добавил, — Я планирую, в конечном счете, снести его и построить новый. Пока жду, когда мои соседи решат продавать, тогда я смогу купить их землю и немного расшириться.

Мортимер приподнял бровь на столь далеко идущий план.

— Ты намереваешься помочь своим соседям принять решение о продаже? Если нет, то это может потребовать времени.

— У меня есть время, — сухим тоном указал Декер.

Мортимер понимал, что не может оспорить эту точку зрения. За исключением убийства или невероятно редкого несчастного случая, время было единственной вещью, которой у них всегда было много.

— А также жара наверху не способствовала моему сну, — прокомментировал Брикер, а затем добавил с завистью. — Здесь внизу намного прохладней.

— Кондиционер видимо, не включен, — сказал, нахмурившись Декер. — Я пойду, посмотрю на него.

— Он не включиться, здесь нет электричества, — сообщил Мортимер, предупреждая его.

— Нет электричества? — удивленно спросил Декер. — Оно было, когда я отъезжал прошлой ночью.

— Его не было когда мы приехали, — проинформировал его Брикер.

— Господи.

Декер повернулся и широким шагом направился через всю комнату к холодильнику. Он распахнул дверь и застонал, когда не зажегся свет. Даже без света, в гостиной было достаточно светло, чтобы увидеть внутри аккуратно сложенные в ряд мешки с кровью. Кровью, которая теперь была бесполезной.

— Она испортилась, — сказал с отвращением Декер. Он нагнулся, пощупал пакеты на всякий случай, но очевидно остался не доволен их температурой. Выпрямившись, он захлопнул дверь. — Видимо гроза отключила его. Я должен был проверить, когда вернулся. Здесь даже небольшой ливень может отключить энергию.

— Не переживай, мы привезли большое количество крови. Ты можешь пользоваться нашей, — сказал ему Мортимер.

— Что же, от нее тоже не будет никакого толку, если ты положил ее в холодильник наверху, — отметил Декер.

— Мы не делали этого, — убедил его Брикер, и быстро объяснил про специальный переносной холодильник, который они привезли.

— Как долго он может работать на батареи? — спросил Декер.

Мортимер нахмурился.

— Я вспоминаю, они говорили, что двадцать четыре часа.

— Ну, теперь не нужно его спускать вниз. У меня есть генератор. Я схожу, подключу его, и мы сможем заменить испорченную кровь в холодильнике на вашу хорошую. — Он начал подниматься по ступенькам, бормоча: — Это означает, очередную поездку сегодня вечером на свалку.

— Я не видел генератора, когда осматривал дом прошлой ночью, — прокомментировал Брикер.

— Он снаружи в сарае позади коттеджа, — объяснил Декер, исчезая на лестнице.

Внезапно наступившая тишина, когда рычание газонокосилки по соседству затихло, напомнила Мортимеру про женщин. Он повернулся, чтобы выглянуть в окно, когда шум, разбудивший его, сменился ревом музыки.

Оказалось, они закончили косить лужайку. Алекс толкала косилку назад к гаражу, а Сэм пошла к лестнице на веранду. Однако она резко остановилась, когда третья сестра, Джо, выскочила из коттеджа с тремя прозрачными бутылками с золотистой жидкостью и ломтиками лайма плавающих в них. Несмотря на расстояние, он смог разобрать название "Корона" на одной из бутылок. Значит мексиканское пиво.

— Похоже, соседки — тусовщицы, — прокомментировал Брикер, протиснувшись мимо него, чтобы увидеть происходящее снаружи. — Я надеюсь, они не собираются подымать нас каждый день громкой музыкой.

Взрыв смеха сорвался с губ Мортимера.

— Три женщины не составят вечеринку, а пить пиво в… — Он сделал паузу, огляделся вокруг пока не нашел часы на стене. Факт, что секундная стрелка продолжала двигаться, говорило о том, что они работали от батарейки и — надо надеяться — правильно. Как бы там не было, все же он предположил. — Пиво в четыре часа дня после кошения лужайки на этой жаре вряд ли делает их тусовщицами.

— Если энергия отключина, как тогда они включили музыку? — спросил Брикер

Мортимер не ответил, но внимательно присмотрелся к их соседкам. Алекс вернулась из гаража без газонокосилки, и она и Сэм, каждая взяла по бутылке с золотистым напитком. Джо теперь держала только одну бутылку. Она также исполняла какой-то танец и пыталась заставить двух других присоединиться к ней.

— Это должен быть CD-плеер на батарейном питании или что-то вроде этого, — сказал Брикер после того, как подошел к выключателю света рядом со скользящими стеклянными дверями, пощелкав им, включая и выключая безрезультатно.

— Или возможно у них тоже есть генератор, — предположил Мортимер.

Он едва договорил предложение, как воздух наполнился очень громким звуком ожившего двигателя. Генератор, понял Мортимер и взглянул на Брикера. Он тут же снова щелкнул выключателем, усмехнувшись, когда на этот раз он сработал.

Они оба с минуту помолчали, а затем Брикер спросил с надеждой в голосе:

— Как ты думаешь, этого тока хватит, чтобы запустить кондиционер, а не только на освящение?

— Нет, — ответил Декер, сойдя с лестницы и присоединяясь к ним. — Генератор шел вместе с коттеджем, когда я покупал его. Он старый и не очень мощный, несмотря на сильный шум. Я хотел заменить его, но как-то некогда было. Я полагаю, мне придется его изучить. А пока, одновременно подключим холодильник и немного света, но я не стал бы нагружать его больше этого.

Брикер выглядел искренне расстроенным этой новость, что заставило Мортимера задаться вопросом, насколько же жарче было наверху.

— Смотрите, — внезапно сказал Брикер. — Кажется, этот шум привлек внимание наших соседок.

Мортимер и Декер проследили за его взглядом в окно. Конечно же, все три женщины замерли, их пристальные взгляды сосредоточились на этом коттедже.

— Как, черт возьми, они могут слышать генератор из-за звука своей музыки? — пробормотал Декер.

— Генератор довольно шумный, — указал Мортимер, и замолчал, когда женщины начали двигаться одновременно, пересекая свой двор и направляясь к границе из деревьев разделяющей их владения.

— Проклятье, — заворчал Декер.

— Это легко исправить, — спокойно сказал Мортимер. — Мы просто внушим им, что они не хотят больше оставаться здесь. Я беру неуклюжую.

— Которую? — в замешательстве спросил Брикер.

— Ту, с длинными волосами.

— Хорошо. — согласился он. — Я беру ту, с конским хвостом.

— Надо полагать, я беру ту другую, — сухим тоном сказал Декер.

Мортимер слегка улыбнулся, а затем сконцентрировался на Сэм, посылая свои мысли, чтобы найти ее и взять их под контроль. Смутно осознавая, что сначала одна сестра остановилась, а затем и вторая, в то время как он работал, но Сэм продолжала счастливо продвигаться, не обращая внимания на его усилия проникнуть в ее мысли и взять под контроль. Что-то у него кажется, возникли трудности с этим. Нахмурившись, он удвоил свои усилия.

— Гм, Мортимер, — обеспокоенно сказал Декер, так как Сэм продолжала двигаться дальше. Идя впереди всех, она все еще не заметила, что обе ее сестры остановились и больше не следуют за ней. — Что происходит?

— Ничего, просто дай мне еще минуту, — он пробормотал несчастно и удвоил свои усилия. Спустя еще минуту полной тишины, но он, похоже, так и не смог проникнуть в ее мысли.

— Ты собираешься ее останавливать или нет? — раздраженно спросил Декер. Две другие сестры застыли как замороженные куклы, ожидая, когда же мужчины вложат мысли в их головы и освободят из-под власти, которую они имели над ними. Но мужчины ждали, пока Мортимер получит контроль над Сэм. Только он, похоже, неспособен сделать это. — Мортимер?

— Я пытаюсь, — бросил он с раздражением.

— Пытаешься? — спросил Брикер.

Что-то в тоне его голоса заставило Мортимера отвлечься от женщины и неохотно перевести взгляд на других мужчин.

Они оба уставились на него широко открытыми глазами.

— Ты не можешь проникнуть в ее мысли? — спросил Брикер.

— Конечно могу, — быстро ответил он, раздражение сделало его голос грубым.

— Тогда в чем проблема? Останови ее, — настаивал Декер.

Мортимер повернулся и попробовал еще раз.

— Ты не можешь, не так ли? Ты не можешь проникнуть в ее разум, — сказал Брикер, кажется, с все возрастающим возбуждением.

Мортимер не разделял этого. Он нахмурился, но все же признался:

— Нет, я не могу.

— Я справлюсь с этим, — пробормотал Декер.

В момент, когда она оказалась под контролем также как и остальные, Брикер хлопнул Мортимера по плечу.

— Вау! Вау! Поздравляю, Морт, мой человек! Ты нашел свою спутницу жизни.

— Заткнись Брикер, — в бешенстве прорычал он.

— Ты не выглядишь счастливым, — медленно проговорил Декер, а потом заметил, — Большинство бессмертных прыгали бы от счастья, от перспективы, наконец, встретить спутника жизни.

Мортимер открыл рот, чтобы снова резко оборвать, но сдержался, сделал глубокий вдох, и уже более спокойно сказал:

— И я бы тоже, если бы она действительно была моя спутница жизни. Но не она. Она не может ею быть.

— Она не может? — спросил удивленно Декер, и когда Мортимер покачал уверенно головой, спросил, — Почему же нет?

— Да просто посмотри на нее, Декер, — сказал он, пораженный, что тот спросил его об этом. — Она нескладная, и неуклюжая, и плоскогрудая, и… Эта женщина не похожа на мою