Дикий Восток. 1910. Часть 2 — страница 29 из 64

— Ну, что, служба, не заводится шарманка? — Обратился Торопов к невысокому, крепко скроенному, но не слишком ладно сшитому водителю в фуражке с лакированным козырьком, черной наглухо застегнутой под самое горло брезентовой куртке, темных бриджах и высоких сапогах.

— Качаю, она эт-то не схват-тывает-тса. — С узнаваемым латышским и шире — прибалтийским акцентом промямлил растерянный шоффер. — Эт-то, кашлянет не много, а потом-м замолчит, так эт-то.

— Дело поправимое. Но надо сначала посмотреть толком. Ты сам давно шоферишь? — Не прерывая разговор, Артем снимал куртку и закатывал рукава рубахи, готовясь лезть в горячее и пыльно-маслянистое чрево машины.

— Эт-то, недавно. — Протянул последнее «о» новый знакомый.

— И часто ломался?

— Первый раз, эт-то. Раньше не знаю.

— Понятно. Крепкая тачка. — И мысленно прибавил: «С таким-то водятлом». — К слову, кто хоть производитель, какая страна? Как марка называется?

— Эт-то из Брит-тани-и привесли. «Уолсли Сидли Турер»*. Сорок лошатиных сил, четыре цил-линтра… Сама королефа Александра ездит на ландоле эт-той фирмы. — С гордостью за выдающуюся мощь машины, провозгласил латыш.

— Вот значит ты какая, британская вещь. Ну, давай глянем, чего там у нее перемкнуло. Ты рычаг, давай, харош мацать. В смысле, оставь его в покое. Лучше капот открой и вообще рядом будь, мало ли чего. На подхвате. Инструменты, какие в багажнике имеешь?

— Как не иметь? Все есть. Только фот капот одному не открыть. Вдвоём надо.

Откинув защёлки, Артём с Марксом аккуратно сняли и положили в полутора метрах от авто капот, ухватив его за ручки с разных сторон.

— Ты сам, откуда будешь? Прибалт, что ли?

— Так эт-то из Риги.

— Латыш, одним словом… Понятно. Звать тебя как, латыш?

— Маркс Канторс.

Тёма чуть не поперхнулся. «Только Маркса нам еще и не хватало…»

— Че то песни у тебя нескладные, Маркс. — Все же не удержался он от шутки, намекнув на фамилию водителя — кантор в переводе — певец.

— Я софсэм не умею петь. Эт-то у меня нет слух.

— Зря. Как тебя без слуха за баранку пускают? С другой стороны, ты ж не дальтоник…

— Фы не верно меня понять. Я слышу фсё. Но гармонию не смогу дать.

— Кто ж тебе гармошку даст? Баранку еще куда ни шло, — продолжая балагурить и легко посмеиваться над новым знакомцем, Артем приступил к ремонту автомобиля. Нет. К реставрации произведения искусства. Ребристые цилиндры, окантованные тускло блестящей латунью деталей. Гайки-барашки, похожие на ключики от заводных игрушек из детства. Миниатюрные бронзовые индикаторные краны, возвышающиеся над головками цилиндров. Его Величество Магнето, словно спрут, уцепившееся четырьмя гибкими проводниковыми щупальцами за электроды свечей зажигания. Подёрнутые пылью стальные пружины клапанов, расположенные к удивлению, снаружи и ниже головок цилиндров. Созерцание этого механического сюрреализма могло доставить истинное удовольствие любому связанному с механикой человеку конца двадцатого века.

«Вот отполировать бы это всё — да на выставку!» — он несколько минут жадно разглядывал каждый болтик двигателя.

— Смотри и учись. Показываю один раз. Первым делом — выкручиваем свечи зажигания. Тащи ключ.

Маркс Канторс, прикинув взглядом размер необходимого ключа, через минуту (а может быть и две) подал его добровольному механику, принявшемуся не спеша превращать произведение заморских инженеров в набор «сделай сам». — Вот, гляди. Видишь, все свечки в чёрной бахроме, а вот эта даже сырая.

Латыш, рассмотрев детали, кивнул головой.

— Значит, она не работала. Её залило бензином. Да и в остальных цилиндрах топлива многовато. — Продолжал лекцию Торопов. — Теперь, пока цилиндры открыты, нужно их немного проветрить. А вот теперь давай, мацай!

— Что? — Не понял подмастерье.

— Ну, прокрути пару раз рукояткой двигатель. — Он подождал, пока горе-водила разберётся с рукояткой, затем продолжил, — А свечи мы почистим шкуркой.

— Что эт-то, шкур-кой? — Немного запыхавшийся Канторс явно не понимал значение слова.

— Ну, или острием ножа, — Артём, подумав, что опять сболтнул лишнего, поспешил поправиться. — А сырую — прожигаем на огне.

Прибалт, словно сидя в цирке, заворожённо смотрел на магическое действо с бензиновой зажигалкой и автомобильной свечой в главных ролях.

— Вот чёрт! — Горячая деталь, обожгла пальцы факира и тут же оказалась валяющейся в дорожной пыли. В цирке опустился занавес.

— Есть тряпка? — Обратился циркач-неудачник к единственному оставшемуся зрителю погорелого театра, осматривая руку.

— Та, эт-то, коне-чно. — Ответил тот, протягивая кусок мешковины.

Поднятая с земли и обтёртая строптивая свеча заняла своё место.

— Смотрим далее. Почему стало много топлива? Забавно, а воздушного фильтра то и нет… Непорядок. — Немного растерявшись, заметил Тёма. Затем поочерёдно подёргал тросики заслонок карбюратора. — Ага! А вот и причина. Подсос кто-то закрыл. Вот движок и захлебнулся. Понял хоть что-нибудь, водятел-профессионал? Ладно, проехали. Теперь пробуй заводить.

Шофер кивнул. И через пару минут, несколько «холостых выстрелов» чёрным дымом и взмокшую рубашку Маркса, двигатель ожил.

— Ну что? Получилось? — Спросил Славка, перекрикивая рев мотора.

— Айн момент, мон шер ами. Ай нид э фью минитс. — Решил блеснуть сразу всеми своими лингвистическими познаниями Тёма, прогазовывая двигатель, чтобы сжечь лишнее топливо. Девушки переглянулись и засмеялись. «Вот, блин, полиглот!» — Подумал Славка, почему-то почувствовав неловкость за друга и покраснел. Вскоре двигатель довольно урчал, лишь изредка робко почихивая в выхлопную трубу, что, впрочем, свойственно практически всем двигателям с простейшими карбюраторами. Капот торжественно занял своё законное место.

Машина заработала, но никто не спешил сесть за руль и поехать. Девушки продолжали стоять в сторонке, словно чего-то ожидая, а латыш просто сидел за баранкой и не двигался. Причина крылась в застрявших в неглубокой канаве передних колесах. И только теперь он понял, что именно на нем скрестились взгляды всех присутствующих. «Они хотят, чтобы я сначала починил, а потом еще и вытащил машину на ровную дорогу? Так мы не договаривались. Ладно, взялся — делай». Подойдя к «Уолсли-Сидли Туреру», он потянул прибалта из-за руля наружу. А сам с видом дрессировщика, только что приручившего льва, уселся на водительском кожаном диванчике.

— Давай, вождь мирового пролетариата, показывай, чего тут и как в вашем тарантасе работает.

Маркс послушно встав с правой стороны машины стал объяснять назначение педалей и рычагов.

— Фот эт-то — переключат-тель скоростей. А эт-то — тормоз и выключат-тель хода. Праф-фая педаль — тормоз, леф-фая — подача топлива. Нужно следить за уровнем в трубке, — он показал рукой на блестящую металлическую трубку со стеклянной шкалой, прикреплённую слева от рулевой колонки. «Офигеть. Ещё и за топливом следить» — подумал Артём, торопливо подкачав топливо до уровня. — Ну что, поехали! — Он добавил обороты двигателя, включил первую скорость и осторожно стал переводить рычаг хода в положение «назад», с непривычки сильно нажав фиксатор.

— Эт-то, аккуратнэй, пожалуста! — Маркс заметил неуверенность новоявленного водителя.

— Ничего, и не такие танки водить приходилось.

Двигатель начал сбавлять обороты под нагрузкой, грозя вновь заглохнуть. «Ну как так можно ездить-то?» — возмущённо и немного растерянно подумал Тёма, одновременно подкачивая топливо, добавляя газ, фиксируя рычаг хода, держа ногу на педали тормоза и оглядываясь вокруг, дабы не въехать, куда не надо.

Ударить в грязь лицом он ни в коем случае не мог себе позволить. Поэтому мужественно осваивал строптивое авто, словно объезжая дикого мустанга. После пары попыток и ценой слегка задымившегося ремня, Артёму удалось вытащить британского «Турера» из канавы. Развернувшись, он лихо подкатил к дамам и Славке, которые пока шёл ремонт, отошли в сторону, где шум двигателя не мешал разговору. Плавно остановившись, чтобы не поднять пыль, и зафиксировав хромированной «собачкой» рычаг хода в положении «тормоз», он спрыгнул с высокого борта на придорожную траву и браво отчитался.

— Принимайте экипаж, красавицы!

— С ним все будет в порядке? — С заметной нотой беспокойства поинтересовалась Александра.

— Точно не скажу, я полной диагностики не проводил, но до города по-любому доберетесь. Если есть желание, могу к вам на днях подскочить и посмотреть подробнее, а пока советую поставить воздушный фильтр, чтобыпыль дорог не доконала карбюратор раньше времени.

— Вы просто волшебник, Артем Александрович, — Отблагодарила его и вторая из сестер — Татьяна, — мы очень вам признательны. Подскажите, сколько мы вам должны?

— Ничего, Тан… — Едва не назвал девушку запросто Таней, разошедшийся не на шутку технарь, но в последний момент, увидев круглые глаза друга, спохватился и на ходу поправился, — Татьяна… Михайловна. Какие пустяки. Мне просто было приятно помочь столь прелестной леди, как вы… — Поняв, что наговорил лишнего, постарался исправить, но еще больше запутался. — И ваша сестра, э, тоже, конечно, прекрасна. То есть тоже леди.

Умение говорить комплименты определенно не было сильной стороной Торопова, но искренность, с которой он их произносил, явно пришлась по вкусу мадам Игнатьевой. Желая поощрить неловкого кавалера, она протянула ему на прощание руку, но тот вместо того, чтобы аккуратно приложиться к ней энергично пожал поданную ему ладошку. Глаза явно непривычной к такому обращению Татьяны слегка округлились, но пришибленный стрелой Амура автомеханик ничего не замечал. Ему так много хотелось сказать ей, но нужные слова никак не находились, а потому он молча смотрел ей в глаза.

— Тёма! — почти простонал Славка под хихиканье Саши.

— Мы еще увидимся? — одним взглядом спросил Артем.

— Приходи, — так же беззвучно ответила ему Татьяна.

Так и не отпуская ее ладони, он, поняв свою ошибку, левой сдернул с головы котелок и, склонившись, коснулся губами затянутых в тончайшую лайку пальцев, в очередной раз нарушив этикет, предписывающий в первую встречу лишь обозначать прикосновение, но отнюдь не целовать дамские пальчики. Распрямившись и по-прежнему не выпуская ее руки, которую, впрочем, девушка и не пыталась пока освободить, он заглянул ей в глаза, и…