Примечания
1
Так называлась фирма Лемерта.
2
Так называется район в южной заречной части Лондона — в Саусуорке.
3
В данный момент (франц.).
4
Иринарх Иванович Введенский — литератор и первый переводчик Диккенса. Мы обязаны ему талантливыми переводами Диккенса, но очень далекими от подлинника. Трудно сказать, исказил ли Форстер имя и фамилию переводчика (Тримарх Вреденский) или сам Диккенс. (Прим. автора.)
Стр. notes из 82